Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wita

(n.)
Grammar
ge-wita, an; m.

One who is cognisant of anythinga witnessan accessorytestisconscius

Entry preview:

Wildeóra gewita one who has the same knowledge [wit] as the beasts [Grein and Bouterwek write gewíta = socius], Cd. 206; Th. 255, 14; Dan. 624

sǽmra

(adj.)
Grammar
sǽmra, adj. (without positive)
Entry preview:

Th. 326, 8; Wíd. 1 Cf. sám-

Linked entries: sǽmest sámran

tiber

(n.)
Grammar
tiber, tifer, es; n.
Entry preview:

Se ðe on tifre gesalde Diihten Hǽlend, 301, 1; Sat. 575. Hié Drihtne lác begen brohton; brego engla beseah on Abeles gield, cyning eallwihta, Caines ne wolde tiber sceáwian ( ad munera illius (Cain) non respexit Dominus, Gen. 4. 5), 60, 9; Gen. 979.

Linked entries: teofrian tifer

týnan

(v.)
Grammar
týnan, p. de
Entry preview:

, render a person inaccessible :-- Týne hine Dryhten ðam ðe sár sprece sáwle mínre may the Lord shut His heart to him that speaks evil against my soul, Ps.

ge-manian

(v.)
Entry preview:

Sax. gi-manón : O. H. Ger. ge-manón memorare, admonere, commonere.)

ge-fillan

(v.)
Grammar
ge-fillan, p. de.
Entry preview:

L. 20, 18. to cause to cease, put an end to Þæt Pater Noster morðor gefylleð, ádwǽsceð deófles fýr, Sal. 41. Geflit gefælde, Lk. p. II, 4. Gifælle ðás líchomes untrymnisse prosternere istam corporis infirmitatem, Rtl. 115, 11

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

Th. 289, 23; Sat. 402: 290, 26; Sat. 421. Hé fór mid monegum þúsendum, Ors. 5, 4; Swt. 224, 19. Ic me ná ondrǽde þúsendu folces non timebo millia populi, Ps. Th. 3, 5.

Baðan

(n.; prep.)
Grammar
Baðan, [dat. pl. of bæþ a bath, q. v.], Baðan-ceaster; g. -ceastre; acc. -ceastre, -ceaster; f.

The city of Bath, SomersetshireBathoniæ urbs a balneis dicta, in agro Somersetensi

Entry preview:

Dipl. 170; A.D. 796; Kmbl. i. 207, 5, at the Baths, or, as we now say, at Bath or Bath [v. æt, prep. I. 3, before names of places]; apud balneas, vel apud Bathoniam, vel apud urbem Bathoniæ. Æt Baðan, Chr. 1106; Erl. 241, 1. On Baðan, Th. Diplm.

FEFER

(n.)
Grammar
FEFER, fefor, es; m.

FEVERfebris

Entry preview:

Wið ða stíðustan feferas, genim ðas sylfan wyrte and gedrige hý for the strongest fevers, take this same herb and dry it, Herb. 20, 3; Lchdm. i. 114, 16: 38, 2; Lchdm. i. 138, 3. Ǽlces dæges fefer an every day or quotidian fever, L.

Linked entries: fǽr fefor

hálig-nes

(n.)
Grammar
hálig-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Veronix him ðá swýðe wiðsóc and sǽde, ðæt heó náne hálignyssa myd hyre næfde I command thee, Veronica, that thou give up to me the relic that thou hast with thee.

Linked entry: hǽlnes

hát

(adj.)
Grammar
hát, adj.
Entry preview:

Sax. hét: Icel. heitr: O. H. Ger. heiz: Ger. heiss: cf. Goth. heito; f. a fever.]

meldian

(v.)
Grammar
meldian, p. ode, ede.

to declareannouncetellto inform againstaccuse

Entry preview:

Th. ii. 248, 32. to inform against, accuse Oft mec ísern scód sáre on sídan, ic swígade, nǽfre meldade monna ǽngum ( never accused any man(?) or told no man ), Exon. 126 a; Th. 485, 17; Rä. 71, 15. Meldadun vel wroegdun defferuntur, Wrt.

Linked entry: a-meldian

ge-wemman

(v.)
Grammar
ge-wemman, p. -wemde; pp. -wemmed, -wemd

To staindefilepolluteprofanecorruptvitiatemarinjurecoinquĭnāreturpārepolluĕreprofānārecorrumpĕrevĭtiārecontāmĭnāreviŏlāre

Entry preview:

He geseah síde sǽlwongas widlum gewemde he saw the wide fertile plains defiled with pollutions, Cd. 64: Th. 78, 16; Gen. 1294

Linked entry: wemman

sicor

(adj.)
Grammar
sicor, adj. with gen.
Entry preview:

Secure from, free from guilt and the punishment it brings, safe, free from danger or harm, sure, certain, free from doubt Swá ús biþ æt Gode ðonne wé wið hine gesyngiaþ; ðeáh wé nǽfre eft swá ne dón, gif wé ðæt gedóne mid nánum þingum ne bétaþ ne ne

un-eáðness

(n.)
Grammar
un-eáðness, e; f.

uneasiness of mindanxietytroublegriefdifficultyseverityharshness

Entry preview:

Ne biþ ðǽr sár ne gewinu, ne nǽnig unéþnes, ne sorg ne wóp, Blickl. Homl. 103, 35. Hé swýþe weóp and mid mycelre unéðnysse his eágospind mid teárum leohte.

un-besacen

(adj.)
Grammar
un-besacen, adj.

unmolested by litigationnot made the subject of litigationuncontested

Entry preview:

of persons, unmolested by litigation Ðǽr se bónda sæt uncwyd and unbecrafod, sitte ðæt wíf and ða cild on ðam ylcan unbesacen, L. C.

un-mǽte

(adj.)
Grammar
un-mǽte, adj.

Immenseenormousexcessive

Entry preview:

Ðæt unmǽte sár weóx augescente dolore nimio, Bd. 3, 9; S. 533, 32: 4, 25; S. 599, 43. Micelne swég unmǽtes wópes sonitum immanissimi fletus, 5, 12; S. 628, 29.

Linked entry: un-gemǽte

á-belgan

(v.)
Entry preview:

Sax. á-belgan: O. H. Ger. ar-belgan.]

Linked entries: á-bloncgne in-belgan

á-sceacan

(v.)
Entry preview:

Hé his sáwle him from ásceóc animam ejus excuteret, Gr. D. 136, 2. Ic wolde ꝥ clericas ásceócon fram heora andgites orðance ǽlce sleacnysse, Angl. viii. 301, 4. Þý lǽs hé þurh ꝥ sár ðá lácnunge of him ásceace, Lch. i. 302, 16.

éce

(adj.)
Grammar
éce, adj.
Entry preview:

from the creatures saved in the ark would come a progeny that would last till the end of time), Exod. 370.