deád
Entry preview:
Ðeáh þá yflan nǽfre ne wurden deáde, Bt. 38, 2; F. 198, 13. of flesh, dead, without sensation Gif ꝥ líc tó þon swíþe ádeádige ꝥ þǽr nán gefélnes on ne sié, þonne scealt þú sóna eal ꝥ deáde of ásníþan oþ ꝥ cwice líc, ꝥ þǽr náwiht þæs deádan líces tó láfe
on-gildan
Entry preview:
Hú eall moncvn angeald ðæs ǽrestan monnes synna mid miclum teónum and wítum ab initio et peccare homines et puniri propter peccata, Ors. 5, 15; Swt. 250, 27. Hú swíðe hí his anguldon from heora ágnum cásere ut Caesare punirentur, 6, 2; Swt. 256, 6.
sǽne
Entry preview:
Eálá ðæt ðú woldest ðæs síðfætes sǽne weorðan (slow to undertake the journey), Andr. Kmbl. 408; An. 204: 422; An. 211: Elm. Kmbl. 440; El. 220, Næs his bróðor læt, síðes sǽne, Apstls. Kmbl. 67; Ap. 34.
spic
Entry preview:
Gemelte eald spic, 52, 20. Nim clǽne spic, iii. 40, 26. Ðonne hé spic behworfen hæfþ when he has attended to the bacon, L. R. S. 7; Th. i. 436, 23. Etan spice, Homl. Skt. ii. 25, 111. ¶ Spic occurs in names of places where swine were fed, e. g.
Linked entry: spec
be-hátan
Entry preview:
Gelǽste man eall þæt man beháte on Godes ést tó dónne, Wlfst. 172, 13. to threaten Se abbot dyde heom yfele, and beheót heom wyrs, Chr. 1083 ; P. 214, 21. Hé heom behét ǽlcne hete, Hml. S. 23, 230.
efen
Entry preview:
Ꝥ ilce ꝥ hé lifde in líchaman, hit wǽre efen þan þe hé eallinga bútan þám líchaman eall wǽre totum jam extra carnem est, hoc ipsum quod vivit in carne, Gr. D. 218, 12.
for-cúþ
unclean ⬩ worthless
Entry preview:
Eálá þú forcúðost manna, 12, 197. of human actions or qualities Hwæt segst ðú ꝥ sié forcúþre ðonne sió ungesceádwísnes?, Bt. 36, 6; F. 180, 31.
ge-hefigian
Entry preview:
ðonne ondrǽden for ðæs láreówes ðreáunga ðæt hié hit him gehefegien (-hefgien, v. l.) cum sibi quis malum, quod perpetravit, laevigat, hoc contra se graviter ex corripientis asperitate pertimescat Past. 159, 21. to make dull, make slow of understanding Eálá
ge-swígan
Entry preview:
Geswígdon eall þá deófolgyld, Shrn. 151, 33. (2b) to be (almost) incapable of speech, be greatly astonished :-- Gestylton ł gesuígdon (stupebant) alle ðá menigo and cwédon, Mt.
setl
Entry preview:
Add Þá ðá hé tó gange cóm and hé gesæt, þá gewand him út eall his innewearde æt his setle, Hml. Th. i. 290, 20. v. ceáp-, fore-, gang-, heofon-, hring-, on-, toll-, winter-setl
rípan
Entry preview:
Eal manna bearn sorgum sáwaþ, swá eft rípaþ, Exon. Th. 6, 19; Cri. 86. Ða hié heora corn ripon, Ors. 4, 8; Swt. 188, 27. Gif wé eów ða gástlícan sǽd sáwaþ, hwónlíc biþ ðæt wé eówere flǽslícan þing rípon, Homl. Th. ii. 534, 27.
bletsian
to hallow ⬩ consecrate ⬩ adore ⬩ to benefit ⬩ prosper
Entry preview:
Bletsiað (bloedsas, L.) þá ðe eów wiriað, Lk. 6, 28. to speak gratefully of a person Eal rihtgelýfed folc sceal hine (St. John) bletsian, Bl. H. 167, 14. to benefit, prosper Ðonne ðú bledsas (benefeceris) him, Ps. Srt. 48, 19.
ge-níwian
Entry preview:
Eal bið geníwað feðerhoma, swá hé æt frymðe wæs, Ph. 279. Hé ( the Phenix ) forð wunað wæstmum geníwad, ealles edgiong, 580. Hrægl bið geníwad, Rä. 14, 9. the object non-material Eft geníues restituens, Mt. p. 13, 4.
mennisc
Entry preview:
Eal mennisc wæs synfull, 472, 2.
heáfod
Entry preview:
Heáfod ealra heáhgesceafta the chief of all exalted creatures, Cd. 1; Th. i. 7; Gen. 4: Hy. 7, 62; Hy. Grn. ii. 287, 62.
ge-béd
a prayer ⬩ petition ⬩ supplication ⬩ ōrātio ⬩ prĕces ⬩ supplĭcātio ⬩ a religious service ⬩ an ordinance ⬩ verbum legĭtĭmum ⬩ cærĭmōnia
Entry preview:
Wesan ðíne eáran eác gehýrende and beheldende on eall gebédd esnes ðínes fiant aures tuæ intendentes in orātiōnem servi tui, Ps.
latian
To be slow ⬩ to linger ⬩ loiter ⬩ delay
Entry preview:
Eall líchoma hefegaþ and latiaþ ða fét all the body grows heavy, and the feet are sluggish, L. M. 2, 25; Lchdm. ii. 216, 23. Ic latode distuli, Cant. M. ad f. 27.
Linked entry: elcian
sceáp
Entry preview:
Man healde .iii. niht hýde and heáfod ( of a slain ox), and sceápes eall swá, L. Eth. iii. 9 ; Th. i. 296, 19. Nán scyldwyrhta ne lecge nán scépes fell on scyld, L. Ath. i. 15 ; Th. i. 208, 10.
Linked entry: scép
þurh-faran
to go through or over ⬩ to traverse ⬩ pertransire ⬩ To pass ⬩ to pierce ⬩ pass through ⬩ to pass beyond ⬩ transcend ⬩ to penetrate
Entry preview:
Hé ðæt land eall þurhfór, Chr. 1095; Erl. 232, 8: 1097; Erl. 233, 38. Grammar þurh-faran, intrans. To pass Mid ðí ðe ðú þurhfærst ( pertransires ) on wéstene, Ps. Spl. 67, 8. On anlícnysse þurhfærþ man in imagine pertransit homo, 38, 9: 102, 15.
Linked entry: þurh-féran
Wóden
Woden
Entry preview:
Fram ðan Wódne áwóc eall úre cynecynn, and Súðan-Hymbra eác. Chr. 449; Erl. 13, 20: 547; Erl. 16, 13: 560; Erl. 16, 32: 855; Erl. 70, 9.