Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earc

(n.)
Grammar
earc, e; f.
Entry preview:

Sum ceorl ásette his earce mid hwǽte gefyllede ofer his byrgenne . . . þoden feorr áwearp þá earce, Gr. D. 41, 23-42, 6. the ark of Noah. v. arc in Dict. Hú wæs Nóes arc (earc, v. l.) gesceapen?

ecg

Entry preview:

Úp ofer feld . . . tó wuda; of wuda be ecge . . . á norð be ecge; of ecge eást, 446, 18-23. On Wilbaldes ecge; of Wilbaldes ecge, 439, 2. Á be ecge on ðá medemunga; of ðǽre mædemunge nyðær on ðone ealdan wíðig, v. 286, 31.

eóred

Entry preview:

Án eórod is gecweden on ðám ealdan getele six ðúsend manna and six hund and six and syxtig; swá fela manna wǽron on þám foresǽdan eórode . . . Þá gewende seó eórod, Hml. S. 28, 9-30.

ge-lǽte

Entry preview:

Cf. ge-lætan; Biuium twégra wega gelǽte, triuium þreóra wega gelǽtu, competum fela gelǽtu, Ælfc. Gr. Z. 31, 5-7. In twéga wega gelǽte in bino (= biuio, Mk. 11, 4), Wrt. Voc. ii. 73, 40: in biuio, 46, 47.

ge-níwian

(v.)
Entry preview:

Bið geníwad feorh, Ph. 279. to renew what has ceased to operate Hyht wæs geníwad, Cri. 529: An. 1012: Jul. 607: Gú. 926: Kr. 148: Jud. 98. Sorg bið geníwad, Wand. 50: B. 1322. Cearo bið geníwad, Wand. 55: B. 1303.

hǽþ

(n.)
Grammar
hǽþ, a heath, hǽþ a plant. Take these together, for ' e ; f. ' substitute es; n.
Entry preview:

. ¶ the word is found in many compounds, as the first part of words denoting localities, hǽþ-beorh, -burh, dún, -feld, -gára, -hricg, -leáh, -slæd, v. C. D. vi. 293, 294. as part of proper names, v. Txts. 595

hoh-full

Entry preview:

Hé ðá swíðe hohful wearð and feól tó his fótum flówendum teárum (cf. provolutus ejus pedibus fusis cum gemitu lacrimis. Vit. Cuth. c. 28), Hml. Th. ii. 152, 10. Nelle þú leng beón hohful be þínre déhter. Hml.

þencan

(v.)
Grammar
þencan, p. þóhte (þohte?)
Entry preview:

fear, and few will think what to say to Christ, Rood Kmbl. 228; Kr. 115

rím

(n.)
Grammar
rím, es; n.
Entry preview:

Meotod wolde manna rím, fela þúsenda, forþ gelǽdan, Cd. Th. 289, 22; Sat. 401

un-wísdóm

(n.)
Grammar
un-wísdóm, es; m.
Entry preview:

Hit com of ðæs abbotes unwísdóme, ðæt hé misbeád his munecan on fela þingan, Chr. 1083; Erl. 217, 3. Se ðe samnaþ ungemætlíce weolan, for his unwísdóme ( stultitia ) sylle hé ðone þriddan dǽle þearfum, L. Ecg. P. addit. 7; Th. ii. 232, 24.

Linked entry: wís-dóm

wræc-líc

(adj.)
Grammar
wræc-líc, adj.

strangewonderfulwretchedmiserable

Entry preview:

strange, wonderful Fæste is ðín templ éce and wræclíc áwa tó feore sanctum est templum tuum, mirabile in aequi-fate, Ps. Th. 64, 5 : Exon. Th. 26, 12 ; Cri. 416.

á-bútan

(prep.; adv.)
Entry preview:

Th. i. 286; 25. rotation Se consul sceolde beón heora yldost tó ánes geáres fyrste; féng ðonne óþer tó óþres geáres firste tó ðám ylcan anwealde, and eóde swá ábútan be heora gebirdum. Jud. p. 161, 25

fillan

(v.)

throw downto felldestroy

Entry preview:

R. 18, 8. to cast into: Hé ús on þæt fýr fylde, Gen. 747. to fell, destroy Þonne ic hiora fýnd fylde and hýnde ad nihilum inimicos eorum humiliassem. Ps. Th. 80, 13. Ic fylde mid folmum fæder Enoses, Gen. 1096.

Linked entries: fyllan fællan

ge-férness

(n.)
Grammar
ge-férness, (?), e; f.
Entry preview:

Though ge-férnes does not occur elsewhere, yet on the analogy of ge-leórnes transitus, ge-leóran transire, it might serve as a gloss to meatus alongside ge-féran meare. Gi- for ge- is not used in Bl. H. but gy- occurs once, n gy-fylnes, 145, 16. Mr.

grimme

Entry preview:

., are felt or expressed Forgrípan gumcynne grimme and sáre, Gen. 1275. Grimme ic eom begangen, for ðon ic gnornige contristatus sum in exercitatione mea, Ps. Th. 54, 2. Hé eorlum onmǽlde grimme, Dan. 211.

weg

Grammar
weg, <b>. Ia.</b>
Entry preview:

On weg féran to journey, travel, Lch. ii. 330, 8. Add Hié sægdon ꝥ nǽre mára weg þonne meahte on týn dagum geféran (uiam non amplius decem dierum), Nar. 25, 2. add Ðá þe on ðǽre synne ealnu weg licgað, Past. 179, 3.

mann-cynn

Grammar
mann-cynn, II. add: (i)
Entry preview:

Mann slóh eall þet mancynn ꝥ man árǽcan mihte, Chr. 1014; P. 145, 20. a race of men, a people Ðis mannkynn lifað fela geára hoc genus hominum multos vivit annos. Nar. 38, 22. Mannkynn . . . þá man háteð Silhearwan, 29.

niman

(v.)
Grammar
niman, p. nam, pl. námon; pp. numen (kept in the slang word nim = steal. Cf. Shakspere's Corporal Nym).

to takereceivegetsumereaccipereto takekeepholdtenereto takecatchto containto take (with one)carrybringto take (to one)giveto take forciblyseizetake awaycarry offtollerecapessereauferrerapere

Entry preview:

Hwár nime wé (hwonon ús tó niomane, Rush.) swá fela hláf ? Mt. Kmbl. 15, 33. Cristes onsægdnesse ðe wé æt ðæm weofode nimaþ, Blickl. Homl. 77. 5. Ðæt ( food ) hé ǽr tó blisse nam, 57, 7.

Linked entry: bi-nom

ÆT

(prep.)
Grammar
ÆT, prep.

ATtobeforenextwithinforagainstapudjuxtapropeanteadincontraOffromaabdeTountoas far asadusquead

Entry preview:

Ic nú æt feáwum wordum secge I now say in few words, Bd. 3, 17; S. 545, 14. Is seó bót gelong eal æt ðé ánum the expiation is all ready with thee alone, Exon. 10a; Th. 10, 16; Cri. 153.

grétan

(v.)
Grammar
grétan, he grét, pl. grétaþ; p. grétte, pl. grétton; pp. gréted.
Entry preview:

Siððan wæs eallum ðám óðrum swá mycel ege fram him, ðǽt hí hine grétan ne dorstan afterwards the others were in so much fear of him, that they durst not attack him, Ors. 5, 2; Bos. 102, 3.