-ing
Entry preview:
Between such words and genuine patronymics the line must be carefully drawn, a task which requires both skill and experience; the best security is, where we find the patronymic in the genitive plural....
LÁR
LORE ⬩ teaching ⬩ instruction ⬩ learning ⬩ knowledge ⬩ cunning ⬩ science ⬩ preaching ⬩ doctrine ⬩ dogma ⬩ precept ⬩ exhortation ⬩ admonition ⬩ counsel ⬩ suggestion ⬩ instigation ⬩ persuasion
Entry preview:
Bisceopes dægweorc biþ ... lár oððon leornung a bishop's daily work .. is ... teaching or learning, L. I. P. 8; Th. ii. 314, 19. Him tó fultume godcendre láre sibi adjutorem evangelizandi, Bd. 2, 4; S. 505, 14.
samod
Entry preview:
Samod anlícast swá velut, 78, 2: ut, 91, 11: sicut, 127, 4. translating the prefix con- in Latin words Ic samod awende converto, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 14. Ic samod cume convenio, Som. 39, 5. Ic samod fealde complico, 24; Som. 25, 52.
yþ
Entry preview:
. ¶ gen. pl. with words denoting the movement of the waves forming phrases = the billowy sea :-- Ýða gelaac, Ps. Th. 118, 136: Exon. Th. 442, 3; Kl. 7. Ýða geswing, Beo. Th. 1700; B. 848: Andr. Kmbl. 703; An. 353. Ýða geþræc, 1645; An. 824: Exon.
hwæþer
Entry preview:
anwealde hwæþre (hwaþre, v. l. ) ðára hí geceósan, Bt. 40, 3; F. 238, 23. the alternatives expressed Hé áscade hwæþer heora sceolde on óþrum sige, habban, þe hé on Rómánum, þe Rómáne on him, Ors. 4, 1; S. 156, 1. as adjective, which object of two Mid ðǽm worde
hweorfan
Entry preview:
. :-- Wand hé him úp þanon, hwearf him þurh þá helldora, Gen. 447. of the passage to the next world Gástas hweorfon, sóhtou swegles dreámas, An. 640. of the course of events, to proceed Gif seó wyrd swá hweorfan mót on yfelra manna gewill, Bt. 4; F.
heán
Entry preview:
Hí taliaþ ðé wyrsan for heánan gebyrdan ða ðe heora yldran on worolde ne wurdan welige they account the worse, for their humble birth, those whose forefathers were not rich in a worldly point of view, L. Eth. vii. 21; Th. i. 334, 2.
neáh
nigh ⬩ near ⬩ later ⬩ latter ⬩ last ⬩ latest
Entry preview:
On ða néhstan tíd ðisse worlde, on dómes dæge, 123, 32. Óþ ða nýhstan orþuncge until his latest breath, L. Ælfc. E.; Th. ii. 392, 9. From Ninuse hiora ǽrestan cyninge óþ Sardanapolim heora níhstan, Ors. 6, 1; Swt. 252, 8.
Linked entries: nǽh neáh-nunnan-mynster neár nést níhsta
scínan
Entry preview:
On wordum and on dǽdum beorht and scínende verbo et actibus clarus . Bd. 3, 19; S. 547, 4. On scínendre praepollenti . Hpt. Gl. 491, 1
trúwian
Entry preview:
Heó ongan his wordum trúwian, Cd. Th. 40, 35; Gen. 649. <b>I a.</b> to trust something to a person :-- Se Hǽlend ne trúgude hine sealfne him, Jn. Skt. Lind. 2, 24. <b>I b.
Linked entry: trúgian
un-eáðe
with difficulty ⬩ grievously ⬩ hardly ⬩ unwillingly ⬩ hardly ⬩ hardly ⬩ scarcely ⬩ only just
Entry preview:
Ic hit mæg uneáþe mid wordum gereccan sententiam verbis explicare vix queo, 20; Fox 70, 27. Uneáþe ǽnig com tó ende ðære sprǽce ad rem ... cui vix exhausti quidquam satis sit, 39, 4; Fox 216, 16.
weccan
Entry preview:
Windas weccaþ woruld mid storme, Exon. Th. 59, 13; Cri. 952. Nalles sceal hearpan swég wígend weccean, Beo. Th. 6040; B. 3024. to raise what is depressed Hé of eorðan mæg ðone unágan weccan suscitans a terra inopem, Ps.
be-werian
prohibit ⬩ forbid ⬩ to protect ⬩ defend
Entry preview:
Nán bróðor ne gedyrstlǽce þæt hé óþerne mid wordum bewerige (defendere), R. Ben. 119, 5. His ágenne rǽd tó bewerigenne, 15, 13.
beótian
to threaten ⬩ to threaten ⬩ to threaten with ⬩ a weapon ⬩ a penalty, ⬩ to promise
Entry preview:
Þá gástas þisum wordum beótodon, Guth. 38, 21. Beótiende comminatus, Wrt. Voc. ii. 17, 46. Beótigende, 72, 40. Þone cwyde ne gespræc hé ná þý þe hé hit wolde forðbryngan, ac beótigende (minando), Gr. D. 152, 16. Beótende minax, Wrt. Voc. ii. 58, 43.
dreógan
Entry preview:
God sceáwað hwæt þǽr man dreóge wordes oððe weorces, Wlfst. 278, 31. Hǽðenscipe dreóge, Ll. Th. ii. 296, 28. Wé lǽrað ꝥ preóstas on ciricþénungum ealle án dreógan ( there is to be uniformity of practice in the church services ), 254, 23.
hatian
Entry preview:
Lufa þínne néxtan and hata þínne feónd, Mt. 5, 43. þreóra cynna syndon morþras, ꝥ is ꝥ Ne meahte hé on þám feorhbonan fǽhðe gebétan, nó hé þone heaðorinc hatian ne meahte láðum dǽdum, B. 2466. the object a thing. material On þǽm dæge hié hatigaþ þisse worlde
sorh
Entry preview:
Ǽghwilc man sceolde mid sáre on ðás world cuman, ond hér on sorhgum beón and mid sáre of gewítan, Blickl. Homl. 5, 29
Linked entry: sorg
swilce
Entry preview:
Thw. 21, 23; Jud. 31. with words denoting measure, about Maria wunude mid hyre swylce (suælce, Lind.: swelce, Rush.) þrý mónþas quasi mensibus tribus, Lk. Skt. 1, 56. Se Hǽlend wæs on ylde swylce þrítigwintre quasi annorum triginta, 3, 23.
Linked entry: swálíce
ge-féra
Entry preview:
M. 19, l: 31. 2— Hé gegæderaþ frínd and geféran ꝥ hié getreówlíce heora sibbe and heora freóndrǽdenne healdaþ hic fidis sua dictat jura sodalibus, Bt. 21; F. 74, 38. an associate in work, partner, assistant Hæfst þu (the ploughman) ǽnigne geféran (socium
hiw
shape ⬩ form ⬩ shape ⬩ figure ⬩ a form ⬩ shape ⬩ writing ⬩ appearance ⬩ aspect ⬩ colour ⬩ form ⬩ kind ⬩ nature ⬩ character ⬩ formula ⬩ form ⬩ type ⬩ model ⬩ a pretex ⬩ a fancy ⬩ a kind ⬩ species
Entry preview:
Sume sind gehátene scemata, þæt sind mislíce híw on lédensprǽce, hú heó betst gelógod beó, 295, 4: Angl. viii. 331, 2. in a more general sense, formula, form of words Híwum (praedictis exemplorum) formulis, An. Ox. 79.