Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fisc-noþ

(n.)
Grammar
fisc-noþ, fiscnoþ (-naþ), fixnoþ, es; m.

fishinga fishing-grounda catch

Entry preview:

Ne bærst heora net on ðisum fixnoðe . . .; and þes fixnoð getácnað þá hálgan gelaðunge, ꝥ is eall crísten folc . . .

ge-féran

(v.)
Entry preview:

Th. 118, 59, to depart this life, die Þá þe of middangearde wǽron tó geféranne (geleóranne, v.l. ) . . . heó geférde (geleórde, v.l.) qui de mundo essent rapiendi, . . . transierat.

sceadu

(n.)
Grammar
sceadu, sceaduwe, sceadwe, sceade ; f.

Shadow, shadeshadow (cast by an object) darknessshadow, protectiona shady place, shade, arbouran obscure image

Entry preview:

Seó sceadu ástíhþ up óþ ðæt heó becymþ tó ðære lyfte ufeweardan, and ðonne beyrnþ se móna hwíltídum, ðonne hé full byþ, on ðære sceade ufeweardre and fággeteþ oððe mid ealle ásweartaþ, 240, 18-24. On India lande wendaþ heora scada (sceada, MSS. R.

Linked entry: sceadu-genga

setl

(n.)
Grammar
setl, sedl, seðl, seotl, sotl, seatl, sitl (-el, -ol, -ul), es; pl. setl, setlu, sotelas, setlas (
Entry preview:

Ðonne heó ( the sun ) on setl eode, Bt. 5, 23; S. 645, 26. Ðonne hió on setl glídeþ, Met. 28, 39. Se ǽfenstiorra on setl glídeþ, 29, 27, 31. On setel. Salm.

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.

Up.upon high uperectlyupto a high point

Entry preview:

Ðá genam hine God mid sáwle and mid líchaman up in ðone heofon, Salm. Kmbl. p. 182, 14. Áteó he áne hringan up of ðare þrýh ... Gif seó hringe nele up þurh his ánes tige, Homl.

ést

favourluxuries

Entry preview:

Þæt þæt heom on Godes ést (in accordance with God's good pleasure) góde men geúðon, Wlfst. 159, 19. Eal þæt wé sceoldan on Godes ést gelǽstan all that according to the will of God we ought to do, 92, 12: 103, 5: 172, 7: 181, 11.

for-faran

(v.)

To perishTo destroyto blockade

Entry preview:

Þurh ꝥ . . . þe hí heom sylfe ǽlc óðerne forfóre, Chr. 1052; P. 180, 25. Hé (Jupiter) wolde his ágene fæder forfaran, Wlfst. 106, 11. Is folces forfaren máre þonne scolde, 46, 18.

Linked entry: fór-faran

á-scúfan

to drive awayrepelto expelto drive forwardimpeloverthrowto give up

Entry preview:

Th. ii. 174, 4. figurative, to drive away, repel Hig þæne deófol fram heom áscúfað, Angl. viii. 330, 25. Hé þá strǽle þára áwerigdra gásta him fram ásceáf, Guth. 44, 1. Áscýfað yfelgiornisse deponentes malitiam, Rtl. 25, 23.

án

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Entry preview:

Heó is ána módor and mǽden she is in her own person mother and maid, Hml. A. 33, 221. Eal þis ic mé áne wát all this I myself know, 177, 248.

ge-biddan

Entry preview:

Heó gebæd hig tó þám pápan, Shrn. 150, 4. Gebide þe þriwa eást, Lch. iii. 60, 15. ꝥ hé é Mid þám paternostre hé sceal hine gebiddan, Hml. S. 12, 262. Heó wæs hié gebiddende, Bl. H. 137, 23 : Hml.

ge-dihtan

Entry preview:

Wíse menn hit áfunden þurh þone hálgan wísdóm, swá heom God gedihte, Lch. iii. 154, 7. Án scyp þe Godd sylf gedihte Nóe to wyrcaune, Wlfst. 10, 10. (l a) with acc. of direction, to give a direction :-- Hé gedihte þisne cwyde . . .

þegnung

(n.)
Grammar
þegnung, e; f.
Entry preview:

Hé hét hire þénian of his ágenum þénungum and his éstmetum, ac heó nolde his sanda brúcan, Homl.

þunor

(n.)
Grammar
þunor, (-ar, -er, -ur), es; m.

thundertonitrusfulmenJupitera thane of king Egbert of Kent

Entry preview:

[Þa Þunre heo ȝiuen þunres dæi (þoris dai, and MS.), Laym. 13929. ] a thane of king Egbert of Kent Ermenréd gestrýnde twégen sunu ða syððan wurðan gemartirode of Ðunore, Chr. 640; Erl. 26, 4.

flówan

to pass awaybe transitoryto issueto flowto be floodedto flowto abound

Entry preview:

Hé bát his tungan þæt heó on blóde fleów he bit his tongue, so that it was bathed in blood, 312, 25. Feól sum preóst of þám weorce, swá ꝥ hé sámcucu læg . . . and fleów eall blóde, Hml.

grim

Entry preview:

Heó him handleán forgeald grimman grápum, B. 1542. Hé flýhð grimme gieltas, Ph. 461. Hé habbað in gástcofan grimme geþóhtas, Leás. 13.

heofone

Entry preview:

Th. ii. 586, 29. as the expanse in which the stars are fixed: Seó heofene and ealla tungla heore rina behealdað Solil. H. 9, 14.

be-fæstan

to fix,to place in securityto fix in the mindimplantto fix by promise or agreementto pledgeto committo commit to a person's chargeto commit to a placeto setbetake to an occupationto commendrecommend,to make acceptableto trust

Entry preview:

D. 154, 23. to set, betake to an occupation His dohtor befæste se fæder tó láre, ꝥ heó on woruldwýsdóme wǽre getogen, Hml.

norþ

(adv.)
Grammar
norþ, adv.
Entry preview:

Fela hund manna hí námon, and lǽddon norð mid heom, 1064; P. 192, 9. Hit is án hund and syfan and fíftig mila lang súð and norð, Ors. 1, 1; S. 28, 8.

gíman

Entry preview:

., and add: to take care of (gen. ) to treat so as not to injure Hit is fúllic þingc . . . þæt hí ne gýmað heora sylfra æt þám unþeáwe. . . þæt hí ne gýmað heora sylfra, swá hí beþorfton, ac befýlað hí selfe, Wlfst. 305, 7-11. to treat so as to restore

án-weald

(n.)
Grammar
án-weald, án-wald, es; m.

Single, sole, monarchical, or royal powerempiredominionjurisdictionrulegovernmentbiddingsolius dominatusunius imperiummonarchiapotestasimperiumditiodominatiojusarbitriumnutus

Entry preview:

Hí synd heora sylfes ánwealdes illi sunt sui juris, Bd. 5, 23; S. 647, 4. On his ánwealde ad ejus nutum, Gen. 42, 6