ge-lengan
Entry preview:
Add: to extend, increase the amount of Ne durre wé ðás bóc ná miccle swíðor gelengan, Hml. Th. ii. 520, 4. Wé willað þysne cwyde gelencgan, Hml. S. 24, 81. Æfter þaes gyltes gemete sceal beón gelencged (-lengen, v. l.) þǽre ámánsumunge gemet secundum
ge-camp
Entry preview:
Add Gecampe bello, Wülck. Gl. 248, 13. warfare, battle. literal Cempa þe on nánum gecampe náht ðegenlices ne gefremode, Hml. Th. i. 342, 5. Iulianus wolde neádian preóstas tó woruldlicum gecampe, Hml. S. 25, 834. fig. spiritual warfare Hí sceolon mid
samnunga
All at once, on a sudden, suddenly, forthwith, immediately ⬩ continuo, subito, repente
Entry preview:
All at once, on a sudden, suddenly, forthwith, immediately; continuo, subito, repente And ðá hig ðæt sprǽcon samninga (samnunga, MSS. A. B. ) se hana creów et continuo athuc illo loquente cantauit gallus, Lk. Skt. 22, 60. Hí hine samnuncga ( subito )
Linked entries: semninga samlinga semnend-lic
æfter-yldo
after-age ⬩ old age ⬩ ætas provecta ⬩ an after-age ⬩ after-time ⬩ posterius ævum
Entry preview:
after-age, old age; ætas provecta Ne mágon ða æfteryld in ðam ǽrestan blǽde geberan they may not produce [show] old age in their first strength [youth ], Exon. 39b; Th. 132, 3; Gú. 467. an after-age, after-time; posterius ævum Swá nǽnig æfteryldo syððan
Linked entry: æfter-ild
an-fón
To take ⬩ take to one's self ⬩ receive ⬩ perceive ⬩ comprehend ⬩ accipere ⬩ suscipere ⬩ sumere ⬩ percipere ⬩ recipere
Entry preview:
To take, take to one's self, receive, perceive, comprehend; accipere, suscipere, sumere, percipere, recipere Ðú sceonde æt me anfénge thou shouldest have taken to thyself shame from me, Cd. 42; Th. 54, 10; Gen. 875 : Exon. 112 a; Th. 429, 12; Rä. 43,
balsam
Balsam ⬩ balm ⬩ balsamum
Entry preview:
Balsam, balm; balsamum Balsames blǽd the balsam's fruit; carpo balsami, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 54; Wrt. Voc. 33, 50. Balsames teár the tear or juice of the balsam-tree; opobalsamum, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 55; Wrt. Voc. 33, 51. Héddern ða balsamum on
ceáp-gyld
bargain money ⬩ justum rei venditæ pretium ⬩ rei furto ablate pretium
Entry preview:
bargain money; justum rei venditæ pretium Þolige ðæs ceápgyld perdat pretium emptionis, L. Ath. i. 24; Wilk. 61, 25; Th. i. 212, 16, note 33. price or market-price of what is stolen; rei furto ablate pretium Gilde man ðam teónde his ceápgyld let a man
cnódan
To give, assign, call, carry out, exalt ⬩ tribuĕre, attribuĕre, efferre
Entry preview:
To give, assign, call, carry out, exalt tribuĕre, attribuĕre, efferre Gyt mon his naman cneódeþ yet man calls by his name Bd. 2, 20; S. 522, 24. Gif hwæt welgedónes biþ, ðonne cnódaþ him ealle mid hérenesse if anything be well done, then all exalt him
cyne-scipe
Kingship, royalty, honour ⬩ regia dignitas
Entry preview:
Kingship, royalty, honour; regia dignitas Hæbbe ic mínes cynescipes gerihta I may have my rights of royally, L. Edg. S. 2; Th. i. 272, 27. Me to fullum cynescipe to my perfect royalty, 2; Th. i. 272, 25. Him sylfum to cynescipe in honour of himself,
feoht-lác
A fighting ⬩ fight ⬩ pugna
Entry preview:
A fighting, fight; pugna Gif ciricgriþ abrocen beó, bétan man georne, sí hit þurh feohtlíc, sí hit þurh reáfác if church-peace be broken, be it through fighting, be it through robbery, let amends be strictly made, L. Eth. ix. 4; Th. i. 340, 20: L. C.
frymetling
A youngling ⬩ young cow ⬩ jŭvenca
Entry preview:
A youngling, young cow; jŭvenca Cúhyrde gebýreþ ðæt he hæbbe ealdre cú meolc, vii niht syððan heó nige cealfod hæfþ, and frymetlinge býstinge xiv niht it belongs to a cowherd that he have the milk of an old cow, seven nights after she has newly calved
hnæppan
Entry preview:
to strike [?] Swá swá sió nafu simle biþ swá gesund hnæppen ða felga on ðæt ðe hí hnæppen if the nave is always quite safe the fellies may strike against what they will, Bt. 39, 7; Fox 222, 26. [Cf. (?) nap to strike the head sharply with a stick, E.
huntung
Hunting
Entry preview:
Hunting Mǽre on huntunge heorta and rána cervorum caprearumque insignis, Bd. 1, 1; S. 474, 45. Gyrstandæg ic wæs on huntunge heri fui in venatione, Coll. Monast. Th. 22, 3. Hwæt ðést ðú be ðínre huntunge? Ic sylle cync swá hwæt swá ic gefó quid facis
liðere
A sling
Entry preview:
A sling Liðere funda, Wrt. Voc. 84, 34. Lyðre, 35, 30. Liðre, Wrt. Voc. ii. 109, 41. Leðera funda: liðeran fundibulæ, 36, 23, 24. Swá mycelre brǽdo swá mon mæg mid liðeran geworpan amplitudinis quasi jactus fundæ, Bd. 4, 13; S. 583, 11. Mid his liðeran
mán-swerian
To swear falsely ⬩ commit perjury ⬩ forswear
Entry preview:
To swear falsely, commit perjury, forswear Gif man wát ðæt óðer mánsweraþ (or mán sweraþ, cf. se man ðe swereþ mán, v. 2), Lev. 5, 1. Be mánsworum. Ða ðe mánsweriaþ, L. Edm. S. 6; Th. i. 246, 14. Ne swerige hé ðýlæs hé mánswerige, L. E. I. 21; Th. ii
Linked entry: swerian
næder-wyrt
Adder-wort ⬩ polygonum bistorta ⬩ adderwort
Entry preview:
Adder-wort; polygonum bistorta Nædderwyrt uiperina, Wülck. Gl. 300, 23. Nædrewyrt. Ðeós wyrt ðe man uiperinam and óðrum naman nædderwyrt nemneþ, Lchdm. i. 96, 11. Nædderwyrt. Ðeós wyrt ðe man basilisca and óðrun naman nædder- (næddre-, MS. O) wyrt nemneþ
nigoþa
ninth
Entry preview:
ninth Embe ða nigoþan tíde, Mt. Kmbl. 20, 5. Fram ðære sixtan tíde óþ ða nigoþan tíde. Ymbe ða nigoþan tíd clypode se Hǽlend, 27, 45. 46. Ðý nigeþan dæge, Bd. 5, 23; S. 645, 9. Nigend half eight and a half, Cod. Dip. Kmbl. iv. 194, 11. Nigende, vi. 203
norþ
In a northerly direction or position
Entry preview:
In a northerly direction or position Ðæt is norþ ehta hund míla lang, Bd. 1,1; S. 473, 11. Hié Baldred norþ ofer Temese ádrifon, Chr. 823; Erl. 62, 20. Hié fóron norþ ymbútan, 894; Erl. 91, 6. Symle swá norþor swá smælre ever the further north, the narrower
Norþan-hymbre
The Northumbrians ⬩ Northumbria ⬩ the people or province north of the Humber
Entry preview:
The Northumbrians, Northumbria, the people or province north of the Humber Hé Ida féng tó ríce, ðonon Norþanhymbra cynecyn onwóc, Chr. 547; Erl. 16, 7. Ðǽr wæs ungemetlíc wæl geslægen Norþanhymbra, 867; Erl. 72, 15. Norþanhymbra mǽgþ ðe Ceólwulf ofer
Linked entries: Norþ-hymbre Hymbre
ofer-módig
Entry preview:
Proud, arrogant, saucy, wanton:Lchdm. iii. 190, 16. — Mǽden biþ ofer-módig a girl (born on the thirteenth day of the moon) will be saucy, Ofermódige superbi, Ps. Th. 118, 51. Ofermódigra superborum, Ps. Spl. 118, 69. Ofermódigum superbis, 122, 5. Ða ofermódegan