á-leógan
Entry preview:
.), deceive Áleáh ł álogen is unrihtwísnys heom mentita est iniquitas sibi, Ps. L. 26, 12. Ðú hæfst álogen þám Hálgan Gáste, Hml. Th. i. 316, 27. Álogen fallitur, An. Ox. 1734
cýþan
Entry preview:
Se cyng sende and kýdde heom ꝥ ilce, Chr. 1064; P. 192, 3. Nǽnig mon his geþóht openum wordum út ne cýðe nemo palam pronunciet, Nar. 28, 30. Hit nǽnig mon út cýþan ne móste, 32, 17. with clause Hér cýþ on hú seóc man mót his fæsten álýsan, Ll.
stíþ
Entry preview:
Hé wæs swá stíð, ðæt hé ne róhte heora eallra níð, ac hí móston ðes cynges wille folgian, gif hí woldon libban, Chr. 1086 ; Erl. 222, 31.
fær
going ⬩ passing ⬩ a going away ⬩ a journey ⬩ course ⬩ a voyage ⬩ a march ⬩ an expedition ⬩ enterprise ⬩ a passage ⬩ thoroughfare ⬩ road ⬩ entrance ⬩ carriage ⬩ vessel ⬩ a troop ⬩ a crew ⬩ fare ⬩ proceedings
Entry preview:
Hí út férdon mid folclicum truman, oð ðæt ðá Syriscan gesáwon heora fær, Hml.
Linked entry: færbu
on-cnáwan
To know ⬩ noscere, cognoscere, agnoscere ⬩ to know, recognise, ⬩ to identify an object through being acquainted with its characteristics, to distinguish ⬩ to recognise a fact ⬩ to know, understand, attain to a knowledge of ⬩ to know, learn by observation, observe, perceive ⬩ to acknowledge ⬩ make acknowledgment of a fault ⬩ to acknowledge a greeting ⬩ to acknowledge the power of another
Entry preview:
Ða deóflu æteówiaþ ðære synfullan sáwle hyre mánfullan dǽda, ðæt heó oncnáwe mid hwilcum feóndum heó ymbset biþ, Homl.
LǼCE
A LEECH ⬩ doctor ⬩ physician ⬩ a leech
Entry preview:
Cyneferþ lǽce se æt hire wæs ðá heó forþférde medicus Cynifrid, qui morienti illi adfuit, Bd. 4, 19; S. 588, 41. Hálig lǽce [the Deity] Hy, 7, 62; Hy. Grn. ii. 288, 62. Hé [the Pater Noster ] is lamena lǽce, Salm. Kmbl. 155; Sal. 77.
gift
Entry preview:
Þá þá heó befleáh þám gesettan gyfte (gyfe, v. l.) tó Godes cyrican (dum constitutis jam nuptiis in ecclesiam fugisset ) . . . gefreoðod fram þám gyftum heó wæs gelǽded tó ðám munucháde. Gr.
spéd
Entry preview:
Gemicla ðú heora wín and heora worldlíce spéde, Shrn. 104, 26: Ps. Th. 51, 6. Hé næfþ rihtwísnysse spéda and wísdómes goldhordas ðe sind sóðe welan, Homl.
ealdor-mann
Entry preview:
, and þonne seó tíd gewinnes cóm, þonne hluton hí mid tánum tó þám ealdormannum, and swá hwylcne heora swá him se tán ætýwde, þonne gecuron hi þone him tó heretogan, and him hýrdon.
cyn-ren
A family course, family, generation, kind, nation, posterity ⬩ generatio, genus, natio, progenies, propago
Entry preview:
On ðam fiftan dæge úre Drihten gesceóp ða mycelan hwalas on heora cynrynum on the fifth day our Lord created the great whales with their kinds, Hexam. 8; Norm. 14, 8.
for-drífan
To drive away ⬩ force ⬩ compel ⬩ drive out ⬩ eject ⬩ banish ⬩ pellĕre ⬩ prōpellĕre ⬩ compellĕre ⬩ cōgĕre ⬩ expellĕre
Entry preview:
Norþhymbra fordrifon heora cining Alhréd of Eoferwíc the Northumbrians drove their king Alhred from York, Chr. 774; Erl. 53, 33: 954; Erl. 119, 6. Fordríf hí expelle eos, Ps. Th. 5, 11.
for-spillan
To spill ⬩ lose ⬩ waste ⬩ destroy ⬩ disperse ⬩ perdĕre ⬩ disperdĕre ⬩ dissĭpāre
Entry preview:
Ðæt he fordó oððe forspille of lande gemynd heora ut perdat de terra mĕmŏriam eōrum, Ps. Lamb. 33, 17
Linked entries: for-swat spilian swítan for-spyllan
lyre
Loss ⬩ damage ⬩ destruction ⬩ detriment
Entry preview:
Hé macode heora líf tó lyre he destroyed them, 106, 6. Hwílum forlidenesse ic þolie mid lyre ealra þinga mínra aliquando naufragium patior, cum jactura omnium rerum mearum, Coll. Monast. Th. 27,1. On lyre in perditione, Ps. Lamb. 87, 12.
med-trum-ness
Infirmity ⬩ ill-health ⬩ sickness ⬩ illness
Entry preview:
Ða lǽcas cunnon heora medtrumnesse ongitan, Bt. 39, 9; Fox 226, 16. Mettrymnysse infirmitates, Ps. Spl. C. 15, 3. Metrymnisse ægrotationes, Mt. Kmbl. Rush. 8, 17.
mennisc
Men ⬩ people
Entry preview:
Men, people Ðis is ðæt mennisc ðe ealle míne dǽda mid heora wordum onwendan, Blickl. Homl. 175, 24. Ðonne eówre wærgaþ mennisc when men curse you, Mt. Kmbl. Rush. 5, 11. Gif ðǽr óðer mennisc borh síe if other people be surety, L.
nídling
one who serves of necessity ⬩ a slave ⬩ bondman ⬩ one who has to serve on board ship ⬩ a sailor
Entry preview:
Se æðeling bebeád ðæt hié ða consulas and witan him beforan drifen swá swá niédlingas, ðæt heora bismer ðý máre wǽre, 3, 8; Swt. 122, 7. Hý ealle tó nýdlingum him gedydon, 1, 5; Swt. 34. 34. Wæterberere oððe nédlungum lixarum, Wrt.
reád
Entry preview:
Ðes heofon ys reád ( rubicundum ), Mt. Kmbl. 16, 2. of blood Sió reáde ród the bloodstained cross, Exon. 68, 11; Cri. 1102
Linked entry: reód
ge-wríðan
To bind ⬩ restrain ⬩ tie ⬩ tie together ⬩ coartare ⬩ alligare
Entry preview:
Se heora unrótnesse gewríðeþ qui alligat contritiones eorum, Ps. Th. 146, 3. Gewríð alligat, Ps. Spl. 146, 3. Seó godcundnys gewráð ðone ealdan deófol the divinity bound the old devil, Homl. Th. i. 216, 28: ii. 416, 3.
gífer-nes
Greediness ⬩ avarice ⬩ voracity ⬩ gluttony ⬩ aviditas ⬩ gula
Entry preview:
Ðæt ríce ðæt ða ǽrestan men forworhtan þurh heora gífernesse the kingdom that the first persons forfeited through their greediness, Blickl. Homl. 25, 1: Num. 11, 4: Bt. 35, 6; Fox 170, 2
Linked entry: giefernes
blótan
To sacrifice, to kill for a sacrifice ⬩ immolare, sacrificare ⬩ sacrificare
Entry preview:
Ongunnon heora bearn blótan feóndum immolaverunt filios suos dæmoniis, Ps. Th. 105, 27: Cd. 138; Th. 173, 5; Gen. 2856. Úre yldran on ðam mónþe bleóton á our forefathers always sacrificed in this month, Hick. Thes. i. 219, 57.
Linked entry: a-blótan