lytig
Cunning ⬩ astute ⬩ sly ⬩ artful ⬩ crafty ⬩ wily
Entry preview:
Cunning, astute, sly, artful, crafty, wily Litig procax, Wrt. Voc. ii. 67, 48. Se lytega sǽtere seductor callidus, Past. 65, 2; Swt. 463, 11. Hú manega costunga ðæs lytegan feóndes quanta hostis callidi tentamenta, 21, 5; Swt. 161, 18. Forðæm him [a
mennisc-ness
humanity ⬩ human nature ⬩ incarnation ⬩ humaneness ⬩ humane behaviour
Entry preview:
humanity, human nature (generally in reference to Christ), incarnation Crist becom on hire innoþ and þurh hí on menniscnysse wearþ ácenned ( was born a man ), Homl. Th. i. 194, 8. Ne wearþ se Fæder mid menniscnysse befangen, 284, 23. Wé wurþiaþ úres
sogoþa
Entry preview:
hiccough, heartburn (?) Gyf men sý sogoþa getenge oððe hwylc innan-gundbryne . . . ðonne wéne ic ðæt hyt him wel fremie ge wið sogoðan ge wið ǽghwylcum incundum earfoðnyssum Lchdm. i. 196, 16-21. Of hómena stiéme and of wlætan cymþ eágna mist and sió
þeótan
Entry preview:
to howl like a wolf Wulf ðýtt lupus ululat, Ælfc. Gr. 22; Zup. 129, 1. Hwílum hí ðuton eall swá wulfas, Shrn. 52, 29: Bt. 38, 1; Fox 194, 36. Sume hí tó wulfum wurdon ... hió þióton ongunnon, Met. 26, 80. Ðeótende swá swá wolf, Homl. Th. i. 374, 9. Hwílum
weorold-wela
Entry preview:
Worldly wealth, worldly good Se woruldwela (pompa) his frætewunga áweorpende fleáh, Gl. Prud. 52 a. Sume mægon habban ælles woruldwelan genóg huic census exuberat, Bt. 11, 1; Fox 30, 30. Hé wilnaþ hwæthweg ðises woruldwelan, 26, 2 ; Fox 94, 3. Hí geleáfan
á-cólian
Entry preview:
Add: lit. Ðæt se líg in him sylfum ácólode ( refrigesceret ), Gr. D. 48, 10. Seó hǽto ðæs fýres ácólode, Hml. S. 30, 451. Se ofon ácólode sóna, Shrn. 31, 22. Ðú ðíne fét léte in deáðe ácólian, Angl. xii. 508, 15. Gif wund on men ácólod sý, Lch. i. 194
ge-cíd
Entry preview:
and add: strife, contention, quarrel Gecíd lis, Wrt. Voc. ii. 94, 13: 50, 28. Geflit and gecíd divortium, 28, 26. Gyf him þince ꝥ hé geseó fela fugla ætsamne, ꝥ byð æfest and gecid (geflit and cíd, v.l. ), Lch. iii. 168, 17. ꝥ Gecygde (-ciid, v.l.) ond
háte
Entry preview:
Substitute: of the sun, hotly, hot. cf. hát; 1 Of heofnum háte scíneð þeós beorhte sunne, Gen. 810. Þonne sunne hátost scíneð, Ph. 209. Ðonne þǽre sunnan scíma hátast scínþ, Bt. 5, 2 ; F. 10, 29. of glowing iron. Cf. hát; 2 Lecgað ðá ísenan clútas háte
swigian
Entry preview:
to be silent, of that which has voice Ic suwige (swugige, swuwie) taceo, Ælfc. Gr. 26, 2; Zup. 26, 13. Swigaþ silet (vipera ), Rtl. 125, 27. God ne swugaþ (swigaþ, Surt.) Deus non silebit, Ps. Th. 49, 3. Ðonne swíaþ ( silet) hé (the phenix ), Exon. Th
á-wrítan
to write out or down ⬩ write words ⬩ to transcribe ⬩ copy in writing ⬩ to state in writing ⬩ to write a book, letter, ⬩ to write of or about something ⬩ to write to ⬩ to write an account of ⬩ describe ⬩ to inscribe the name of a person ⬩ to write on material ⬩ cover with writing ⬩ to make a symbol other than a letter
Entry preview:
Add: to write out or down, write words Áurítteð (scribebat) ł áurát on eorðe, Jn. L. 8, 6. Heora ǽlces naman áwrít (superscribes) on his girde, Num. 17, 2. Áwrítt, eádgo deádo scribe, beati mortui, Rtl. 48, 5. Wé ne magon swáþeáh ealle naman áwrítan,
Linked entry: wrítan
ENGEL
Entry preview:
Se engel him to cwæþ dixit illis angĕlus, Lk. Bos. 2, 10: 1, 13 : Mt. Bos. 28, 5 : Gen. 22, 12. Godes engel stód on emn hí the angel of God stood before them, Homl. Th. i. 30, 15, 17: Mt. Bos. 1, 20, 24: Jn. Bos. 5, 4. Ðæt mæg engel ðín eáþ geferan that
K
Entry preview:
THE letter k appears to have had no distinct duty to perform in the oldest English, but to have been a mere variant of c. In the MSS. (more particularly the Cotton) of Alfred's translation of Gregory's Pastoral Care, where in the words kyning, kyun &
menigu
A many ⬩ multitude ⬩ crowd ⬩ great ⬩ number
Entry preview:
A many, multitude, crowd, great number Seó menigu ðara freónda, Bt. 29, 2; Fox 106, 6. Menigo, Andr. Kmbl. 898; An. 449. Menego, Cd. 214; Th. 270, 1; Sat. 83. Menigeo (MS. A. mænigeo) turba, Mk. Skt. 2, 13. Mænigeo (MS. A. mænio), Mt. Kmbl. 9, 8. Mænegeo
on-drǽdan
Entry preview:
to dread, fear; timeo. with construction undetermined Ondrét obstupuit, Hpt. Gl. 510, 23. Ondreard timuit, Mt. Kmbl. Lind. 2, 22. Ic ondreord timui, Ps. Surt. 118, 120. Ondreord timuit, 63, 10. Ondreordun, 63, 6. Ondreardon timuerunt, Mt. Kmbl. Lind.
ge-secgan
Entry preview:
To say, tell, relate, declare, prove; dicere, narrare, indicere Mec Dryhten héht gesecgan the Lord commanded me to say, Exon. 42 b; Th. 144, 10; Gú. 676: 102 b; Th. 387, 29; Rä. 5, 12. Nelle ic ðé gesecgan I will not tell thee, Exon. 88 b; Th. 333, 11
Linked entries: ge-sæcgan ge-secggan ge-sǽccan ge-sagian
ge-timbran
Entry preview:
to make of wood, to build, to build up, construct; ædĭfĭcāre, construĕre, exstruĕre Ciricean getimbran to build a church, Andr. Kmbl. 3265; An. 1635. He hét getimbrian cyrican of treówe he commanded a church of wood to be built, Chr. 626; Erl. 23, 40
sceáwung
Entry preview:
a looking at, contemplation, consideration Embeþonc vel sceáwung circumspectio, Wrt. Voc. ii. 131, 27. Tó dígolnesse and tó stilnesse becom ðære godcundan sceáwunge ancorlífes ad anachoreticae contemplationis silentia secreta pervenit, Bd. 4, 28; S.
stefn
Entry preview:
a voice, sound uttered by the mouth (lit. or fig.) Stemn is geslagen lyft gefrédendlíc on hlyste ... Ǽlc stemn byþ geworden of ðæs múðes clypunge and of ðære lyfte cnyssunge; se múð drífþ út ða clypungee, and seó lyft byþ geslagen mid ðære clypunge and
un-gemet
immensity ⬩ an immense number ⬩ immoderation ⬩ excess ⬩ to excess ⬩ without measure ⬩ excessively ⬩ immensely ⬩ very
Entry preview:
immensity, an immense number Ealles his heres wæs swelc ungemet ðæt mon eáðe cweþan mehte ðæt hit wundor wǽre hwǽr hié wæteres hæfden ðæt hié mehten him þurst of ádrincan ut exercitui immensaeque classi vix ad potum flumina suffecisse memoratum sit,
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
Mickle, great. of size; magnus Mycel magnus, Wrt. Voc. i. 83, 54, 67. Mycel belle campana, 81, 39. Þurhslegene mid ðare ádle ðæs myclan líces ( elephantiasis ), Lchdm. ii. 399, col. 2. Micel grandem, Wrt. Voc. ii. 41, 70. Ða miclan tán alloces, 5, 18