Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-ortrúwian

(v.)
Grammar
ge-ortrúwian, -trýwian; p. ode; pp. od [or without, treówian, trúwian to trust]
Entry preview:

To distrust, despair; diffīdĕre, dēspērāre Ða ðé ne lǽtaþ geortrúwian be ðis andweardan lífe they suffer thee not to despair of this present life, Bt. 10; Fox 30, 7.

Linked entry: ge-ortréwan

sac-leás

(adj.)
Grammar
sac-leás, adj.
Entry preview:

Lind. 28, 14

self-willes

(adv.)
Grammar
self-willes, adv.
Entry preview:

Ealle hyra unlustas hí sceolon gebétan sylfwylles on ðyssum lífe, oððe unþances æfter ðyssum lífe, Homl. Th. i. 148, 27, Wrýt nú sylfwylles ðæt ðú wiðsace Criste, Homl. Skt. i. 3, 379. Hé sylfwilles menniscnesse underféng, Wulfst. 15, 12.

Linked entry: self-will

snáw

(n.)
Grammar
snáw, es; m.
Entry preview:

Swá hwíte swá snáw (sná, Lind.: snáu, Rush.), Mt. Kmbl. 28, 3. Snáuw, Shrn. 50, 15. Snáua nix, Mk. Skt. Lind. 9, 3.

a-myrgan

(v.)
Grammar
a-myrgan, p. de; pp. ed; v. trans, [a, myrgan to be merry]

To make merryto gladdencheerexhilararelætificare

Entry preview:

To make merry, to gladden, cheer; exhilarare, lætificare Béc syndon breme: hí amyrgaþ módsefan manna gehwylces of þreánýdlan ðisses lífes books are famous: they cheer the mind of every one from the necessary affliction of this life, Salm.

ǽtter-loppe

(n.)
Grammar
ǽtter-loppe, an; f. [átor poison, loppe a silk worm, spinner of a web]

A spideratanea

Entry preview:

Lamb. 38, 12; and thou madist his lijf to faile as an yreyneWyc

Linked entry: átor-loppe

CNYLLAN

(v.)
Grammar
CNYLLAN, cnyllsan; p. de; pp. ed

To KNELL, sound a bell pulsare, campaná signum dare

Entry preview:

Cnyllaþ cnyllsaþ, Lind. and ontýned biþ iów pulsate et aperietur vobis 11, 9: 12, 36: R. Ben. 48. Cnylled pulsatus R. Cone. 1

Linked entry: cnyllsan

rǽdesn

(n.)
Grammar
rǽdesn, (?), e; f.
Entry preview:

Voc. i. 33, 31] Rédisn vacedo (in a list de lignis ), Wrt. Voc. i. 285, 43. Rédisnae bacidones (cf. raedinne bacidones, 43, 26o : rǽdenne, Wrt. Voc. ii. 10, 59), Txts. 44, 1

tó-lísing

(n.)
Grammar
tó-lísing, e; f.
Entry preview:

Lind. 10, 45

weorold-bisegung

(n.)
Grammar
weorold-bisegung, e; f.
Entry preview:

P. iii. 8; Th. ii. 198, 21. care of this world, anxiety of this life Ða strongan stormas weoruldbisgunga, Met. 3, 4

án-hende

(adj.)
Entry preview:

Gód is þé ánhende tó lífe þonne twá honda hæbbende siǽ sended in écce fýr, Mt. R. 18, 8. Blinde, ánhende caecos, debiles, 15, 30. Add

for-fang

Entry preview:

Add: ¶ for-fang occurs in a list of emoluments accruing to the king (Edward the Confessor) and granted by him to Westminster

fleard

Entry preview:

Gif friþgeard sí on hwæs lande ábúton stán oððe treów oððe wille oððe swilces ǽnige fleard (any wicked follies of a like kind), Ll. Th. ii. 298, 17. Substitute:

for-hrepian

(v.)
Grammar
for-hrepian, -hreppan(?)

to catch

Entry preview:

The strong form of the participle might be formed on the analogy of a verb like drepan), Jn. p. 5, 8

Linked entries: -repen for-repen

ge-healdendlic

(adj.)
Grammar
ge-healdendlic, (?); adj.
Entry preview:

The word glosses custodienda, and its form seems to be due to a confusion of the gerundial tó gehealdenne = custodiendus with an adjective like lufigendlic = amandins ) and þá gelóhgenlican, R. Ben. I. 63, 5

Linked entry: -healdendlic

ge-trahtian

(v.)
Grammar
ge-trahtian, -trahtnian; p. ode; pp. od

To treatexplainexpoundconsidertractāreexpōnĕre

Entry preview:

Lind. 1, 38, 41: 9, 7. Huætd on woeg gie getrahtade quid in via tractabatis, Mk. Skt. Lind. 9, 33. Habbaþ word gearu wið ðam æglǽcan eall getrahtod we have words ready all considered against the wretch, Andr. Kmbl. 2718; An. 1361

hwilc-hwega

(pronoun.)
Grammar
hwilc-hwega, -hwugu, -hugu [in the Northern Gospels the whole form is declined, elsewhere only hwilc]; pron.

Someanysome one

Entry preview:

Lind. 13, 15. Huoelchuoegu aliquid, Rtl. 146, 23

LEÓGAN

(v.)
Grammar
LEÓGAN, p. leáh; pl. lugon

To liedeceivefeign

Entry preview:

To lie, tell a lie, say falsely, break one's word, play false, deceive, feign Ic leóge mentior, Ælfc. Gr. 31; Som. 35, 53. Eal hit is swá, ne leóge ic, Blickl. Homl. 179. 3. Ðú líhst ðæt ðú God sý thou sayest falsely that thou art God, Homl.

ge-sǽlig

Entry preview:

Ic wundrige hwí men . wénen ꝥte þis andwearde líf mæge þone monnan dón gesǽligne . . . þonne hit hine ne mæg æfter þýs lífe earmne gedón, 2; S. 26, 6-17: 14, 1 ; F. 42, 21. Dón swá gesǽligne ꝥ hé nánes þinges máran ne þyrfe, 26, i; S. 58, 17.

ge-niðerian

(v.)
Grammar
ge-niðerian, -niðrian, -neðerian, -nyðerian; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Lind.14, 64. On Godes dóme geniðerod condemned at God's judgment, Homl. Th. i. 60, 33. Geniðrad damnatus, Mt. Kmbl. Lind. 27, 3: Mk. Skt. Lind. 16, 16. Se ðe hyne upahefþ se byþ genyðerud qui se exaltaverit humiliabitur, Mt. Bos. 23, 12.