Ælfréd
Alfred ⬩ Alfrédus ⬩ Alfred the Great
Entry preview:
In the same summer, no less than twenty ships, with men and everything [of the Danes], perished on the south coast, Chr. 897; Th. 177, 5, col. 2 — 179, 3, col. 2.
cúþ-líce
certainly, manifestly ⬩ certo, aperte ⬩ for, indeed, therefore ⬩ nempe, igitur ⬩ familiarly, courteously, kindly ⬩ familiariter, civiliter, comiter
Entry preview:
Th. 103, 16: 106, 6: 121, 1: 146, 4: 149, 8. for, indeed, therefore; nempe, igitur Cweðaþ cúþlíce for indeed they said, Ps. Th. 70, 10: 82, 4: Hy. 10, 20; Hy.
Linked entry: cúþe-líce
hálig
Entry preview:
Holy; sanctus, sacer Hálig sanctus, almus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 41. Ðæt hálige gewrit scribtura, Jn. Skt. 17, 12. Se háliga frófre gást paracletus sanctus spiritus, 14, 26. Hálig sealt holy salt, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 30; 344, 14.
HUND
A HOUND ⬩ a dog
Entry preview:
A HOUND, a dog; applied to persons as a term of abuse in English and in other dialects Ðá hé ðider com ðá sceolde cuman ðære helle hund ongeán hine ðæs nama wæs Ceruerus when he came thither, it is said, that then the dog of hell, whose name was Cerberus
Linked entries: hundred hund-teóntig
mearc-land
a border-land ⬩ waste land lying outside the cultivated ⬩ a district ⬩ country ⬩ territory
Entry preview:
Cf. what is said before of his dwelling place :-- Wæs seó londes stów bimiðen fore monnum, óððæt meotud onwráh beorg on bearwe, 34 b; Th. 110, 32-35), Exon. 35 a; Th, 112, 17; Gú. 145.
syngian
To sin
Entry preview:
Ðá sǽde him Plenius ðæt hé wóh bude, and miclum on ðǽm syngade, Ors. 6, 10; Swt. 264, 28. Wé singodon on úrum bréðer peccavimus in fratrem nostrum, Gen. 42, 21. Ne synga ðú non moechaberis, Ex. 20, 14. Ðe læs gé syngien (nelle gé syngian, Ps.
Linked entry: singian
tógædere-weard
Entry preview:
Ðá hié tógædereweard fóron ðá flugon Péne swá hie eft selfe sǽdon . . iér hié tógædere geneálǽcten when the armies were marching to meet one another, the Carthaginians fled, as they afterwards themselves said, before they were near meeting ; Ap.
á-weccan
to wake (trans.) from sleep ⬩ raise from the dead ⬩ to arouse a person from quiescence ⬩ to excite to feeling or action ⬩ stir up ⬩ to arouse ⬩ excite passion
Entry preview:
Beóð áwecte (á-wehte-wehte,v. l.) andan, saca and tala, R. Ben. 124, 17
ge-bǽdan
To compel ⬩ constrain ⬩ force ⬩ impel ⬩ urge ⬩ oppress ⬩ compellĕre ⬩ cōgĕre ⬩ persuādēre ⬩ impellĕre ⬩ urgēre ⬩ prĕmĕre
Entry preview:
Hie gecwǽdon ðæt ne hie to ðam gebéde he mihte gebǽdan they said that he could not force them to that prayer, Cd. 182; Th. 228, 15; Dan. 202.
Linked entry: ge-béded
ræced
Entry preview:
Hié on Sodoman wlítan meahton, gesáwon ofer since salo hlifian, reced ofer reádum golde, 145, 11; Gen. 2404. Ræced, Exon. Th. 381, 4; Rä. 2, 6
Linked entry: reced
giddian
To sing ⬩ recite ⬩ speak
Entry preview:
Wíga gyddode Beówulf maðelode the warrior spake, Beowulf said, Beo. Th. 1264: B. 630; Cd. 97; Th. 127, 6; Gen. 2106. Waldere gyddode wordum, Wald. 83; Vald. 2, 13.
Linked entries: geddian ge-gyddian gyddian
á-hón
Entry preview:
Hé sǽde ꝥ hé on dá lyfte áhénge (ic wæs áhónde, v. l.) ꝥ mynster dixit se cellulam in aera suspendisse. Gr. D. 30, 17. Sié áwegen oððe áhangen expendatur, Wrt.
hatung
Entry preview:
Add: Cf. hatian; 1 α, β Hatung áwecþ saca odium suscitat rixas, Scint. 1, 12. Gif ǽnig þing ungeþwǽrlices on his geþance ríxade . . . hé hine sylfne geclǽnsige fram ǽlcre hatunge leahtre, R. Ben. 38, 19. Hwí is se deófol swá onweard þám men ?
nyten-ness
Entry preview:
Ongeán þám ingehýde and gearawitolnesse þe of Godes ágenre gife cymð, se deófol sǽwð and sendeð nytennesse, Wlfst. 53, 18. <b>I a.</b> want of knowledge on a particular point: — Nytennessa míne (ignorantias meas) ne gemun ðú, Ps.
híran
to hear ⬩ to hear ⬩ to hear ⬩ to give ear ⬩ hearken ⬩ listen ⬩ To listen to ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to obey ⬩ to be subject to ⬩ to serve ⬩ error ⬩ to belong to ⬩ authority ⬩ jurisdiction ⬩ of a due ⬩ privilege ⬩ occupation ⬩ office ⬩ hear of ⬩ be told
Entry preview:
L. 7, 22. with object and infin. to hear a person say Ne hýrde ic snotorlícor guman þingian, B 1842. þa ic Freá ware fletsittende nemnan hýrde, 2023.
ge-mǽne
Entry preview:
Beó eallum crístenum mannum sibb and sóm gemǽne, and ǽlc sacu tótwǽmed, Ll. Th. i. 320, 28: 370, 10. Unriht is tó wíde mannum gemǽne, Wlfst. 159, 23. Túddor bið gemǽne incrum orlegníð, Gen. 914.
ge-weorþan
Entry preview:
Th. 72, 15. of intransitive verbs, to be, have Þanon ǽtorcyn ǽrest gewurdon onwæcned, Sal. 219
bisceop
Entry preview:
Bisceopas on Róme sǽdon, ðæt heora godas bǽdon ðæt him man worhte anfiteatra the priests in Rome said, that their gods ordered them to build an amphitheatre, Ors. 3, 3; Bos. 55, 26.
Linked entries: biscep biscop ealdor-biscop
wénan
Entry preview:
Th. 272, 5; Sat. 115. Frófre ne wénaþ, ðæt gé wræcsíða wyrpe gebíden, Exon. Th. 132, 28; Gú. 479.
HLÁF
Entry preview:
For hwon ne rǽcst ðú ús ðone hwítan hláf ðone ðú sealdest Saban quare non nobis porrigis panem nitidum quem Saba dabas, Bd. 2, 5; S. 507, 14. Cyse and drygne hláf cheese and dry bread, L. M. 2, 26; Lchdm. ii. 278, 21.