Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

freónd-spéd

Entry preview:

Bið þæt ǽghwylcum men sélre þæt hine gehealde on his freódóme gesundne, þeáh þe his freóndspédum treówige, þænne scyle æfter þám bendum þæs freódómes ceápian, Nap. 26. Add

níd-þeów

Entry preview:

Hláforda gehwylc áh swýþe micele þearfe þæt his men rihtlíce healde; and hit bið his ágen þearf þæt his neádþeówum beorge swá betst mæge, Wlfst. 300, 4. Add

scóh-wyrhta

Entry preview:

gewunode ꝥ ongan sceós wyrcan. Be þám scóhwyrhtan geseah sum óðer man . . . ongan ácsian be ðám lífe þæs sceóhwyrhtan (scóh-, v. l. ), Gr. D. 322, 1-5. Add

hund-twentig

(n.; num.; adj.)
Grammar
hund-twentig, num.

A hundred and twenty

Entry preview:

A hundred and twenty Mid ðam ðe wæs on ylde hundtwentig wintra when he was a hundred and twenty years of age, Ælfc. T. Grn. 6, 1. gean ðæra hundtwæntiga hída æt Wyrðæ He gives the hundred and twenty hides at Worth, Chart. Th. 526, 32

ge-steald

(n.)
Grammar
ge-steald, es; n.
Entry preview:

A settled place, a station, dwelling-place, an abode; stătio, dŏmĭcilium He lífes gesteald sceáwode he beheld life's dwelling-place, Exon. 12 a; Th. 19, 22; Cri. 304, Ðæt he walde wídanferhþ écra gestealda that he shall rule for ever the eternal abodes

á-rétan

Grammar
á-rétan, Dele 'set right' (in last two passages á-rétan = to comfort),
Entry preview:

and add hæfde his wíf mid him þe hine árétte, þeáh his bearna þolode, Hml. S. 30, 204. On þǽm sealme wæs cleopiende tó Drihtne, wilnode þæt hine árétte, Ps. Th. 27, arg. Be eallum þám þe gebrocode wǽron and eft árétte, 28, arg

uppe

(adv.)
Grammar
uppe, adv.
Entry preview:

Th. 90, 4; Cri. 1468: Hy. 3, 30. marking discovery. v. yppan hí gemartirode swá dyrnlícost mihte, and geðóht hæfde ðæt hí ðǽr nǽfre uppe ne wurdan, ac ðurh Godes mihte hí ðanon gecýdde wurdon, Lchdm. iii. 424, 31. marking effectual action.

Linked entry: up

hryre

Entry preview:

Hié náþer næfdon siþþan ne heora namon ne heora anweald.

be-standan

(v.)
Grammar
be-standan, p. -stód, pl. -stódon; pp. -standen
Entry preview:

Abraham híg bestód on ða ealdan wísan Abraham stood by her after the old custom, Gen. 23, 2. Fæderas and móddru bestandaþ heora bearna líc fathers and mothers stand around the corpses of their children, Homl. Th. ii. 124, 17.

Bryttas

(n.)
Grammar
Bryttas, Brittas, Brettas, Breotas, Brytas, Britas; pl. m.
Entry preview:

Hí speónan ða Bryttas heom to they enticed the Bretons to them, 1075; Th. 349, 26

Linked entry: Brettas

bodig

Entry preview:

Hí tyrndon mid bodige, and heora fótwylmas áwendan ne mihton, Hml. Th. ii. 508, 19. Hí (idols) habbað dumne múð and ungrápigende handa, fét bútan féðe, bodig bútan lífe, i. 366, 27. Heó bewand ꝥ bodig mid ðám beddcláðum and nam ꝥ heáfod, Hml.

MÆGEN

(n.)
Grammar
MÆGEN, es; n.

MAINmightstrengthforcepowervigourefficacyvirtuefacultyabilityan exercise of powerefforta mighty workmiraclea forcemilitary force

Entry preview:

self fór ðǽrtó mid eallum ðæm mægene ðe ðǽrtó gelǽdan mehte he himself marched thither with all the troops that he could lead there, Swt. 80, 24. Martyra mægen unlytel no small host of martyrs, Andr. Kmbl. 1752; An. 878: Beo. Th. 894; B. 445.

Linked entry: mægn

for-dǽlan

(v.)
Grammar
for-dǽlan, p. de; pp. ed

To deal outexpenddispensāreerŏgāre

Entry preview:

To deal out, expend; dispensāre, erŏgāre Seó fordǽlde on lǽcas eall ðæt heó áhte quæ in mĕdĭcos erogāvĕrat omnem substantiam suam, Lk. Bos. 8, 43

fóre-tíge

(n.)
Grammar
fóre-tíge, es; m. [tíge from tígan to bind]

A fore-binding placemarketfŏrum

Entry preview:

A fore-binding place, market; fŏrum Heó ys gelíc sittendum cnapum [MS. cnapun] on fóretíge sĭmĭlis est puĕris sedentĭbus in fŏro, Mt. Bos. 11. 16

Linked entry: forþ-tége

hús-stede

(n.)
Grammar
hús-stede, es; m.
Entry preview:

The site of a building Ðeós wyrt byþ cenned on ealdum hússtedum, Herb. 52, 1; Lchdm. i. 154, 25; 85, i; Lchdm. i. 188, 12

GIST

(n.)
Grammar
GIST, gyst, es; m.

YEASTbarmfrothspuma cerevisiæ

Entry preview:

YEAST, barm, froth; spuma cerevisiæ, Herb. 21, 6; Lchdm. i. 118, 10. Niwue gist new yeast, L. M. ii. 51, 1; Lchdm. ii. 266, 1

Linked entries: gæst giest gest

sealma

(n.)
Grammar
sealma, selma, an.; m.
Entry preview:

Lazarus answeƀit ist an selmon , Hel. 4008.)

Linked entry: selma

wyrhte

(n.)
Grammar
wyrhte, (?), an; f.

A female worker

Entry preview:

Cýswyrhtan gebyreþ hundred cýse, and ðæt heó buteran macige, L. R. S. 16; Th. i. 438, 30

be-murnan

Entry preview:

Take here passages given under be-meornan in Dict

for-hogodness

Entry preview:

Take here for-hogednes, and add

Linked entries: -hogodness for-hogdness