Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeón

(v.)
Entry preview:

to receive

þúr

Entry preview:

Dæg þúres die Iouis, Archiv cxx. 297, 27. On þurres dæge, Verc. Först. 123, 20. Add

Tír

(n.)
Grammar
Tír, es; n. One form of the name of the Runic T; it is also the name of the god corresponding to the Latin Mars, and apparently used also of the planet bearing his name; as Grimm notices, the Runic symbol RUNE resembles that used for the planet
Entry preview:

The other name of the rune is Tí, v. Tíw, the two forms Tír, Tíw may be compared with Icelandic Týrr; gen. Týrs (cf. Dan. Tirs-dag), Týr; gen. Týs

Linked entry: T

breóst-sefa

(n.)
Grammar
breóst-sefa, an; m. [breóst
the breast
, sefa
the mind
]

the breastthe mindThe mind or heart in the breast, the mind, heart; mens vel cor in pectore, mens, cor,

Entry preview:

The mind or heart in the breast, the mind, heart; mens vel cor in pectore, mens, cor, Arǽred wearþ beornes breóstsefa the mind of the man was exalted, Elen. Kmbl. 1606; El. 805: Exon. 15 b; Th. 34, 10; Cri. 540.

swilc

(pronoun.)
Grammar
swilc, swelc; pron. (the word can take the weak declension).
Entry preview:

where the word points to what has been already described, such, used substantively, that which has been already described, the like, the same Ne biþ swylc ( the practice already described ) cwénlíc þeáw, Beo. Th. 3885; B. 1940.

Linked entries: swelc swylc swá-lic

bytne

(n.)
Grammar
bytne, the keel or
Entry preview:

bottom of a ship; carina, Cot. 32

Linked entry: byþne

dumle

(n.)
Grammar
dumle, the pelican; onocrŏtălus =

òνoκρόταλos

Entry preview:

òνoκρόταλos, Cot. 23

þearm-gewind

(n.)
Grammar
þearm-gewind, -wind, es; m. The words seem to mean 'that which enwraps the intestines,' cf. plecta wǽfelsa, gewynde, Hpt. Gl. 462, 64, but they are used to gloss jugulam (-um?), so should mean the collar-bone, or the hollow part of the neck above the collar-bone, or
Entry preview:

the throat Gescyld ðearmgewind (ðearmwind, lxxiv, 24), breóstbán, breóst tege jugulam, pectusculum, mamillas, Lchdm. i. lxxii, 1

þeów

(adj.)
Grammar
þeów, adj.
Entry preview:

Th. i. 42, 6. Add

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

Ðá lét hé ðone áþ áweg then the witan said that it would be better that the oath should be dispensed with than that it should be taken ... Then he omitted the oath, Chart. Th. 289, 24-30.

Linked entries: aweg-lǽtan leórt

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, e; f.
Entry preview:

Theft Ná dón þeófæ non facere furtum, R. Ben. Interl. 19, 12

on-

(prefix)
Grammar
on-, The prefix, when used with verbs, for the most part corresponds with the
Entry preview:

O. H. Ger. int-. Ger. ent-, e. g. on-lísan, -lúcan, -týnan, -wreón

git

(adv.; con.)
Grammar
git, yet. l. gít. [The word is often accented in the MSS., and only in such cases is the accent given in the following passages.]
Entry preview:

Þá git hé him gesealde máðmas xii, B. 1866: þá gyt, 47: 1050. Wífa þá gyt, An. 1041. Wæs þára manna þe þǽr ofslegene wǽron . . . and þá hí gýt genáman þæs folces . . ., Bl. H. 79, 20.

heáp

a bandcompanythe clergya choiran armya hosta troopcompanya crewa collectionin companytogether

Entry preview:

[Þa þe uerde wes isomne of ælche moncunne, þa heo weoren þer on hepe an hunddred þusende, Laym. 28292. v. N. E.

Eorman-ríc

(n.)
Grammar
Eorman-ríc, Eormen-ríc, es; m. The celebrated king of the Ostrogoths or East Goths, the Alexander of the Goths; Eormanrīcus, v. Gota III, Alríca, and þeód-ríc
Entry preview:

Eormanríc áhte wíde folc Gotena ríces Ermanric possessed the wide nations of the kingdom of the Goths, Exon. 100a; Th. 378, 25; Deór. 21. Weóld Eormanríc Gotum Ermanric ruled the Goths, Scóp. Th. 38; Wíd. 18.

Linked entries: Eormen-ríc Ermanríc

þeów

(n.)
Grammar
þeów, e; þeówe, an; f.
Entry preview:

Th. 85, 15: 115, 6. On Marian ðínre þeówan, Blickl. Homl. 157, 3. Ðió famulam, Rtl. 103, 40. Ðióe, 104, 18. Ðá wǽron ða Cristes ðeówe út gangende of cyricean egressae de oratorio famulae Christi, Bd. 4, 7; S. 575, 3.

ge-slǽpan

(v.)
Grammar
ge-slǽpan, -slépan, -slépian [in the Northern glosses of the Gospels the verb is weak]
Entry preview:

to sleep He geslépde dormiebat, Mt. Kmbl. Lind. 8, 24. Geslépedon alle and geslépdon dormitaverunt omnes et dormierunt, 25, 5

hwearf

Grammar
hwearf, [The word is neuter in the two instances given in the (late) charter]
Entry preview:

Add: Nó man ne worðe suuá dirsty ðat ðis ilk wharf ( commutationem ) and ðis ilk forward breke, C. D. iv. 242, 29

ing

(n.)
Grammar
ing, the name of the nasal guttural ᛜ ng, in the Runic alphabet. In the Gothic the name seems to have been iggws, see Zacher, Das Gothische Alphabet, p. 3.
Entry preview:

In the Runic poem 22 ; Kmbl. 343, 27 it is taken as the name of a prince of the East Danes Ing wæs ǽrest mid Eást Denum gesewen secgum ; óþ hé siððan eft ofer wǽg gewát. Ðus heardingas ðone hæle nemdon. This name [cf.

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

the, vide Þ, þ. The indigenous Pagan alphabet of our Anglo-Saxon forefathers, called Runes, it must be particularly observed, not only represents our letters, but the names of the letters are significant.