ge-dryht
Entry preview:
Ofer ealle æðelinga gedriht (cf. Sodomware . . . corðrum miclum, 2451), Gen. 2462. a band of followers, retinue, company of retainers Ic and mínra eorla gedryht (cf. hé fífténa sum sundwudu sóhte, 207), B. 431.
ge-wunelíce
Entry preview:
On eallum limum ac gewunelícost on þám handum, Hml.
a-myrran
to hinder ⬩ impede ⬩ obstruct ⬩ check ⬩ disturb ⬩ impedire ⬩ turbare ⬩ obstruere ⬩ to dissipate ⬩ spend ⬩ distract ⬩ defile ⬩ mar ⬩ corrupt ⬩ spoil ⬩ destroy ⬩ dissipare ⬩ perdere ⬩ consummare ⬩ corrumpere ⬩ devorare ⬩ distrahere
Entry preview:
Th. 136, 43; By. 165. to dissipate, spend, distract, defile, mar, corrupt, spoil, destroy; dissipare, perdere, consummare, corrumpere, devorare, distrahere Ðá he hæfde ealle amyrrede postquam omnia consummasset, Lk. Bos. 15, 14, 30.
Linked entry: a-merran
be-þencan
Entry preview:
Beþohton [MS. beþohtan] hý ealle heora wígcræftas to Exantipuse they entrusted all their military forces to Xantippus, Ors. 4, 6; Bos. 85, 16.
big-spell
Entry preview:
Ealle ðás þing se Hǽlend spræc mid bigspellum to ðám weredum; and nán þing ne spræc he bútan bigspellum hæc omnia locutus est Iesus in parabolis ad turbas; et sine parabolis non loquebatur eis, Mt. Bos. 13, 34, 35: Ps. Lamb. 48, 5.
FÆGEN
FAIN, glad, joyful, rejoicing, elate ⬩ lætus, gaudens, hĭlăris, elātus
Entry preview:
Wǽron ealle fægen in firnum they were all glad in their sufferings, Cd. 223; Th. 292, 3; Sat. 435 : Andr. Kmbl. 2084; An. 1043.
Linked entries: be-wrencan fægn fagen feón
FÆST
FAST, fixed, firm, stiff; solid, constant, fortified ⬩ fixus, firmus, sŏlĭdus, constans, mūnītus
Entry preview:
FAST, fixed, firm, stiff; solid, constant, fortified; fixus, firmus, sŏlĭdus, constans, mūnītus Ealle mǽst steorran syndfæste on ðam fimamentum almost all stars are fixed in the firmament, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 26; Lchdm. iii. 268
fór-steal
an assault ⬩ assultus sŭper ălĭquem in via rēgia factus ⬩ viæ obstructio ⬩ the fine for an assault ⬩ mulcta pro assultu
Entry preview:
H. 80, § 2; Th. i. 586, 2, it is said, — 'Si in via rēgia fiat assultus sŭper ălĭquem, fórestel est.' the fine for an assault; mulcta pro assultu Ðis syndon ða gerihta ðe se cyning áh ofer ealle men on West-Sexan [MS.
Linked entries: fóre-steall fór-stal
freónd-scipe
FRIENDSHIP ⬩ amīcĭtia
Entry preview:
Þolige úre ealra freóndscipes, and ealles ðæs ðe he áge let him forfeit the friendship of us all, and all that he has, L. Ed. 8; Th. i. 164, 4: L. Ath. i. 26; Th. i. 214, 5. Be mínum freóndscipe by my friendship, i. prm; Th. i. 194, 5; L. Edg.
here-geatu
military equipment ⬩ heriot
Entry preview:
military equipment Hí willaþ eów tó gafole gáras syllan ǽttrynne ord and ealde sword ða heregeatu ðe eów æt hilde ne deáh they will give you as tribute spears, the poisoned point and the swords they inherit, equipment for war that will not profit you
mirigþ
Pleasure ⬩ joy ⬩ delight ⬩ sweetness
Entry preview:
Ðín ríce ðǽr wé gemétaþ ealle mirhþe, Hy. 7, 31; Hy. Grn. ii. 287, 31. Ðǽr ( heaven ) syndan mihta, mǽrþa and myrhþa. Wulfst. 5, 5: 167, 9: 28, 7. Adam wearþ of myclum myrhþum bescofen tó hefigum geswincum, 104, 1
mund-bryce
a breach of mund ⬩ the fine paid for the offence to the authority whose mund was violated
Entry preview:
E. 3; Th. i. 360, 20. the fine paid for the offence to the authority whose mund was violated Ðis syndon ða gerihta ðe se cyning áh ofer ealle men on Wessexan, ðæt is, mundbryce ..., L. C. S. 12; Th. i. 382, 13.
regn
Entry preview:
Ðás windas and ðás regnas syndon ealle his, Blickl. Homl. 51, 20. Regna scúr, Cd. Th. 252, 10; Dan. 576. Nalles wolcnu regnas bǽron, 14, 4; Gen. 213. Regnas (rénas, Ps. Spl.), Ps. Th. 104, 28.
Linked entry: rén
ge-wita
One who is cognisant of anything ⬩ a witness ⬩ an accessory ⬩ testis ⬩ conscius
Entry preview:
Ælmihtig drihten ðe is ealra þinga gewita the Lord Almighty that is cognisant of all things, Lchdm. iii. 436, 20. Ðisæs is Oda gewita of this is Oda witness, Th. Chart. 510, 5. God sylf his is gewita God is his own witness, Homl.
ge-teorian
Entry preview:
Úre dagas ealle geteorudun omnes dies nostri defecerunt, Ps. Th. 89, 9. Ðé læs hig on wege geteorian ne deficiant in via, Mt. Bos. 15, 32. Me is heorte geteorad defecit cor meum, Ps. Th. 72, 21.
Linked entries: ge-tiorian ge-tyrian
tiber
Entry preview:
Ðás ic mid múðe aspræc . . . ðæt ic ðé on tifrum forgulde ealle ða gehát ðe ic mid mínum welerum tódǽlde introibo in domum tuam in holocaustis . . . Haec locutum est os meum . . . : Holocausta offeram tibi, Ps. Th. 65, 12-13. Tiber, Cd.
un-lybba
poison ⬩ poison used for purposes of witchcraft ⬩ witchcraft ⬩ sorcery
Entry preview:
Hé ðone unlvbban hálsode, and hine ealne gedranc, i. 72, 24, 19: L. Pen. 7; Th. ii. 280, 6: 6; Th. ii. 280, 2: Wulfst. 150, 5.
Linked entry: ge-unlybba
weax-bred
Entry preview:
Sýn gesealde from ðæm abbode ealle neádbehéfe þing, ðæt is ... græf, ... weaxbreda dentur ab abbate omnia quae sunt necessaria, id est ... gravium, ... tabule, R. Ben. 92, 4. God áwrát ða ealdan ǽ on ðám stǽnenum weaxbredum. ...
wæl-grim
Entry preview:
Wæs ðis gefeoht waelgrimre and strengre eallum ðám ǽrgedónum strages cunctis crudeliores prioribus, Bd. 1, 12; S. 481, 24. Cf. wæl-hreów
Linked entry: wæl-hreów
wǽpned-mann
Entry preview:
Hiora wíf ofslógan ealle ða wǽpnedmen ðe him on neáweste wǽron, Ors. 1, 10; Swt. 48, 1, 6, 8. of plants, a male Gif man scyle mugcwyrt tó lǽcedóme habban, ðonne nime man ða reádan wǽpnedmen and ða grénan wífmen, Lchdm. iii. 72, 20. v. wǽpen-mann