Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

A sister. of blood relationship Saga ðæt ðú sié sweostor mín, líces mǽge, Cd. Th. 110, 3, Gen. 1832. Ðære swustur (suoester. Lind.: swester, Rush.) wæs Maria huic erat soror nomine Maria, Lk. Skt. 10, 39. Soester, Lind. 10, 40.

Linked entries: suster swuster

tó-twǽman

(v.)
Grammar
tó-twǽman, p. de
Entry preview:

<b>III a</b>, where the object is abstract :-- Beó dám hálgan tídan eallum mannum sibb and sóm gemǽne and ǽlc sacu tótwǽmed let every cause of strife be removed, L. Eth. vi. 25; Th. i. 320, 29: L. C.

þeówet

(n.)
Grammar
þeówet, (-ot, -ut), þeówt, [t]es; m.
Entry preview:

Th. ii. 524, 5. of voluntary service Githro sǽde ðæt Moyses on dyslícum gesuincum wǽre mid ðæs folces eorðlícan ðeówote quod terrenis populorum negotiis stulto labore deserviat, Past. 18; Swt. 131, 14. of forced service Ǽlc ðeówt biþ geendod on ðisum

Linked entries: þeówot þeówt

ǽg-þer

Entry preview:

Wit hǽman sceoldon, and uncer láþette ǽgþer óþer, þeáh þe hé hit óþrum ne sǽde, Shrn. 39, 22. Heora ǽgðer óðerne ofslóg, Ors. 2, 3; S. 68, 18. Ðára folca ǽgðer on óðerum micel wæl geslógan, 3, 1; S. 98, 6.

Linked entry: ǽg-hwæþer

first

timerespite(additional) timein time

Entry preview:

R. 6, 31. with idea of postponement, delay, respite, (additional) time, time granted for doing something Þú wilt siofian ꝥ hí swá langne fyrst habbaþ leáf yfel tó dónne, and ic þé sǽde ꝥ se fyrst biþ swíþe lytle hwíle, and . . . him wǽre ealra mǽst unsǽlþ

Linked entry: fyrst

ge-bícnan

Grammar
ge-bícnan, ge-bícnian.
Entry preview:

Ðæt cýðde se wítga, ðá he ðæt openlíce sǽde, ðætte suá geweard, and ðæt gebiécnede, ðæt ðá giet diégle wæs, Past. 311, 5. Nóe getácnode Críst, and þæt flód . . . gebícnode þæt wæter úres fulluhtes, Hml. Th. ii. 60, 4.

ge-cynde

(adj.)
Grammar
ge-cynde, adj.
Entry preview:

sǽde ꝥ Móyses wǽre þæs Jósepes sunu; ꝥ him wǽran fram hym drýcræftas gecynde (paternae scientiae haereditas), Ors. 1, 4; S. 34, 14. (4 a) native (country, language) :-- Ágen vel gecynde sprǽc idioma, proprietas linguae, Wrt. Voc. i. 55, 46.

MACIAN

(v.)
Grammar
MACIAN, p. ode

To MAKEdoact

Entry preview:

Se wísdóm sǽde him hú hé hit macian sceolde gif hé heora þegen beón sceolde, Bt. tit. 7; Fox x, 16

swic-dóm

(n.)
Grammar
swic-dóm, es; m.
Entry preview:

Hé hire sǽde þurh hire swicdóm, bepǽht, on hwam his strengð wæs, Jud. 16, 5.

timbran

(v.)
Grammar
timbran, timbrian; p. ede, ode.
Entry preview:

Ecgbryht salde Reculf mynster on tó tymbranne (-ianne, MS. E.), Chr. 669; Erl. 34, 26. Timbriende aedificans, Ps. Surt. 146, 2. Timbrende aedificantes, 117, 22. Ðǽr wæs timbred templ, Nar. 37, 22: Beo. Th. 620; B. 307. Bióþ timbrede cestre, Ps.

cot-líf

Entry preview:

In the last case it is said 'ic bebeóde ðat Paðu mí meodes wrichte and UUlnóð mín húscarl and Ælfríce Hort and Frébern mín freósócne men ðe ðat cotlýf healdeð heonneforð . . . bén on sainte Petres wealde and ðám hirde on ðám minstre hérsumian and þewwan

ge-rýne

Entry preview:

Se Hǽlend his þegnum sǽde his þrowunga . . . hié ne mihton þá word ongeotan þæs heofonlican gerýnes. Bl.

irfe

Entry preview:

And ic ðá sælf þæt ierfæ tó gestríndæ þæt ðǽr mon siððan bí wæs . . . Ðonnæ is þǽr nú irfæs nigon ealð hríðru . . . and fíftig wæþera terra omni pecunia caruit. Tune ego ipse peccuniam meam in ea reparare studui, unde interim pauperes vixerunt . . .

(adj.)
Entry preview:

Þú hæfst mé manega bysna gereihte, and ic hæbbe sælf gesegen on bócum má þonne ic áreccan mage, Solil. H. 66, 13. to express an indefinite excess over a number stated approximately Sume habbað twá oþþe má. Ll. Th. i. 316, 9: 438, 13.

be

restbyalong,by, not later thanbyduringbywithconveyance, by (in to send by) subject toin the case ofin the matter ofinwith(to do) byor abouttowith(to become)ofbybecause ofon account offor the sake ofbyby means ofby the use ofby way ofin the form ofafter according toafterby the commandat the request

Entry preview:

Th. 171, 6. for the sake of:-- Nis ðis gewrít be ánum men áwriten ac ys be eallum, Hept.

weorþ-mynd

(n.)
Grammar
weorþ-mynd, (-mynt), es; m. : e; f. : -myndu (-o); indecl. f. Honour
Entry preview:

Th. 274, 10; Sat. 152. Him God sealde weorðmynda dǽl, Beo. Th. 3509 ; B. 1752. Hé wæs for weorulde wís, weorðmynþa georn, Met. 1, 51. Ðæt ðú gefeó in ðæm fromscipe mínes lífes, and eác blissige in ðǽm weorðmyndum, Nar. 32, 32.

Linked entry: wirþu

wíg

(n.)
Grammar
wíg, es; n. I.
Entry preview:

Wíges sæd, Erl. 112, 20. Him wíge forstód fæder frumsceafta, wearð him seó feohte tó grim, Exon. Th. 317, 14; Mód. 65. Heald mé here*-*wǽpnum wið unholdum, and wíge belúc feóndum effunde frameam, et conclude adversus eos, Ps. Ben. 34, 3. Wígge, Beo.

be-gán

(v.)

passageto go roundto reach by goingcome uponget atto gopass byto gocomegetto pass byTo come byget atto comefall to one's lotto fallget into debtto surroundto confineto occupyto go about a businessto attend toto cultivateto worshipto honourvenerate a placeto exercise, practise an art, mode of life, &amp;c.to practise a religionfollow the dictates of to practisecarry ondo (habitually)to devote one's self to a practiceto exercise a personto behaveto exercise in somethingto exerciseuseemployto professpretend

Entry preview:

Sax. quiðit that hé Kríst sí, begihit ina so grótes] Manna geþóhtas nǽnig mon ne wát, Petrus begǽþ ꝥ hé hit wite men's thoughts no man knows. Peter professes to have this knowledge, Bl. H. 181, 12

biddan

to askto askto pray to

Entry preview:

Sum þearfa sæt nacod, and bæd him hrægles, 213, 33. Ðá cild bǽdon him hláfes, ac næs nán mann ðe ðone hláf him betwýnan tóbrǽce, Hml. Th. ii. 400, 26. Ǽr þ ám þe hé him ryhtes bidde. Ll.

Sunnan-dæg

(n.)
Grammar
Sunnan-dæg, es; m.
Entry preview:

As to the religious observances connected with the day it is said Hit gedafenaþ ðæt gehwylce cristene men, ða þurhteón mágon, on Sæternesdæg cume tó cyrcean, and him leóht mid bringe, and ðǽr ǽfen*-*sang gehýran and on úhtan ðone úhtsang, and on morgenne