Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wilnian

(v.)
Grammar
wilnian, p. ode.
Entry preview:

Án ðære sáwle gecynda is ðæt heó biþ wilnigende, Bt. 33, 4; Fox 132, 4. Wilnigendum flagitante, Wrt.

Linked entry: willnian

feor

(adv.)
Grammar
feor, adv.

avoidancewidelywidelyfarfar

Entry preview:

Nis nú ende feor ꝥ wé sceolon ætsomne súsel þrowian, Sat. 40

Linked entries: fyr fier firr

hús

Entry preview:

L. 16, 9. used of heaven and hell :-- Oþ ꝥ ic þe inn Ingong in þæt atule hús, Gú. 534: 649 : Sat. 710

hwǽr

Entry preview:

H. 99, 27-31: Sat. 36. Se pytt héh is; huona ł huǽr (hwér, R. unde ) hæfis ðú uætter?, Jn.

ge-reccan

Entry preview:

Ðá sǽde ic þé ꝥ ic nysse hú hé ealra þára gesceafta wiólde; ac þú hit me hæfst nú swíðe sweotole gereht Bt. 35, 3 ; S. 97, 6-24.

wǽdl

(n.)
Grammar
wǽdl, (v. P. B. viii. 535), e: wǽdle, an; f.
Entry preview:

Hé ðæs landes wæstmbǽrnesse ðara syfan geára sǽde, and ðara óþera syfan geára wǽdle ( agrorum sterilitatem ), Ors. 1, 5; Swt. 34, 10

Linked entry: wéðel

ge-sprǽc

Entry preview:

Srt. 18, 4. what is said, a speech, saying, an oracle, words Gesprec Dryhtnes eloquium Domini, Ps. Srt. Vos. 104, 19 : 118, 50: eloquia, ll, 7.

þanne

Grammar
þanne, <b>A. IV.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Hwæt wille wé lencg wrítan be Martines wundrum, þonne Sulpicius sǽde ꝥ hí synd ungeríme, Hml. S. 31, 1301, <b>C.</b> add :-- Ðónne drincð se láreów ðæt wæter of his ágnum mere, ðonne hé gehwirfð ...

ge-weald

(n.)
Grammar
ge-weald, -wald, es; m. n.

powerstrengthmightefficacypotestaspower over any thingempireruledominionmasteryswayjurisdictiongovernmentprotectionkeepinga bridle-bitpotestasfacuitasimperiumditioarbitriumjuscamas

Entry preview:

Ðæt is God ðe ealle þing on his gewealdum hafaþ that is God, that hath all things in its power, Salm. Kmbl. 178, 11: Blickl. Homl. 63, 3. Siððan ic ðá me hæfde ðás þing ealle be gewealdum quibus in potestatem redactis, Nar. 5, 17.

elles

(adj.)

otherwisedifferentlyelsewhereelseelse

Entry preview:

Gif him sylfum ælles hwæt sǽle . . . elles hwæt, C. D. i. 311, 12, 13. Mid elles hwám gerénod, Bt. 14, 3; F. 46, 14. Hwæt is elles ðiós gewítendlice sibb búton swelce hit sié sum swæð ðǽre écean sibbe?, Past. 351, 24.

fandian

(v.)

to tryto temptto tryto trytastefeelto tryto visittemptprovokeattempt

Entry preview:

Hé cwæð ꝥ þǽm weorce nánum men ǽr ne gerise bet tó fandianne þonne þǽm wyrhtan þe hit worhte he said that for no one was it more fitting that he should be the first to try the machine (the bull of Phalaris) than for the man who made it, Ors. 1, 12; S.

óleccan

Grammar
óleccan, ólæcan (l. ólǽcan).
Entry preview:

Iulianus him sǽde, 'Þu eart áblend for þínre yfelnysse, and for þí mé þus ólǽcst', Hml. S. 4, 133.

wudu

(n.)
Grammar
wudu, (-o), widu, wiodu ; gen. wuda, wudes; dat, wuda, wudu (-o), wyda ; acc. wudu, wuda ; pl. wuda, wudas ; m.

woodthe substance of growing treesa tree(hewh) woodthe material obtained from treeswood which forms somethingsomething made of woodwoodwoodthe woodwoodsa woodwild

Entry preview:

Hé ðás foldan ásiów sǽda monegum wuda and wyrta (cf. treówa and wyrta, Bt. 33, 4; Fox 132, 27), 20, 75 1. Smicere on gearwum, wudum and wyrtum cymeþ wlitig scríþan on tún Maius, Menol. Fox 151 ; Men. 77.

Linked entries: widu wiodu wude-

ge-witnes

Entry preview:

Ne sæge þú leáse gewitnesse, 44, 20. Náne gewitnesse hé hit on riht týmde, 158, 16. Búton hé gewitnesse hæbbe ꝥ æfter him ne saga þú, 54, 4. Ꝥ hé hæfde ungeligene gewitnesse þæs ꝥ hit swá gód wǽre, 232, 26.

weorod

(n.)
Grammar
weorod, (-ud, -ed, -ad), werod (-ud, -ed), worud (-ad), word, es; n.
Entry preview:

Th. 301, 14; Sat. 581 : Exon. Th. 27, 10; Cri. 428. Weoroda ealdor, 15, 1; Cri. 229. Weoroda God, 332, 31; Vy. 93. (The passage is printed weorod anes God . . . monna cræftas; Mr.

ge-weald

Entry preview:

Ágan heofon tó gewalde to have heaven at command, Sat. 415. Here bróhte Israéla gestreón in his ǽhte geweald, Dan. 757. ¶ with gen. of thing, place :-- Sum man áhte geweald ealles ðæs splottes, Hml. S. 23, 415.

MID

(prep.)
Grammar
MID, (in Gloss. Ep. and Lindisfarne Gospels) mið; prep. with dat. acc. inst.

Within conjunction within company with, along withamongapudpenesbythroughwithatwhensinceseeing thatcum

Entry preview:

With; at the root of the various meanings lies the idea of association, of being together. having very nearly the same force as and, Grammar MID, with dat. or inst.

Linked entry: mið

þegen

(n.)
Grammar
þegen, þegn, þeng, þén, es; m.
Entry preview:

Th. 288, 27; Sat. 388

god-spell

Entry preview:

Lucas sǽde ... wé nú gehýrdon þis hálige godspel beforan ús rǽdan, 15, 3-30. Gregorius trahtnode þis godspel ( the parable of the talents ), Hml. Th. ii. 550, 1

hundred

Entry preview:

[As 15 óran are said to make a pound, the hundred seems to be the great hundred (= 120), and the óra to be the unit.] III. as adjective :-- Sé ðe hæfeð hundrað scíp (centum ones), Lk. L. 15, 4, Mid án hundred and twéntigum scillingum, Ll.