cræftig
Entry preview:
Ben. 95, 3. skilful, cunning Man on ǽnigum þingum cræftig oþþe on máran wísdóme oþþe on lǽssan, Bl. H. 49, 28. Hé wæs cræftig lǽce, Shrn. 138, 27. Wæs sum mǽden wundorlíce cræftig . . . on úðwítegunge snoter, Hml. S. 35, 80.
cnucian
Entry preview:
Cnocie man þá bán mid æxse ýre, 14, 11
eáþelíce
Entry preview:
On sumre stówe se hróf wæs ꝥ man mihte eáþelíce mid heáfde gehrínan, Bl. H. 207, 23. cf. eáþe; 2 Eáþelíce facile, Wülck. Gl. 252, 2. Ne sý him nó eáþelíce þæs infæres getíðod non ei facilis tribuatur ingressus, R. Ben. 97, 4.
Linked entry: geáþ
ge-fandod
Entry preview:
Substitute: <b>ge-fandian;</b> p. ode To try. to examine, explore Hé þæt sóna onfand þæt hæfde gumena sum goldes gefandod, heáhgestreóna he soon found that some man had ransacked the treasure, B. 2301. to try whether.
ge-dyrstig
Entry preview:
Ne mæg þǽr ǽni man be ágnum gewyrhtum gedyrstig wesan déman gehende nullus, ibi meritis confidit judice praesens, Dóm. L. 170.
grindan
Entry preview:
</b> of the action of the teeth :-- Molides ... wé hǽteð grindigtéþ, fore hý grindeþ æl ꝥ man byg leofaþ, Lch. iii. 104, 3. to grind, crush, oppress Eliquat, ... minuit, depremit vel grint, Wrt.
sácerd-hád
Entry preview:
Ne sý nán sácerdhádes man, ne lǽwedes hádes þe má . . . Ll. Th. ii. 412, 27; 408, 6.
sleán
Entry preview:
Frs. and Icel. ), cf. mynet-slege Wæs ðæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges ðe man ðæt feoh on slóh, sóna ðæs forman geáres ðá Decius féng tó ríce. Homl. Skt. i. 23, 476. Ælc mynetere ðe man tíhþ ðæt fals feoh slóge. L.
wíse
a wise way ⬩ manner ⬩ mode ⬩ fashion ⬩ state ⬩ condition ⬩ an arrangement ⬩ instruction ⬩ a disposition ⬩ direction ⬩ condition ⬩ a thing ⬩ res ⬩ negotium ⬩ a cause ⬩ reason ⬩ res
Entry preview:
Hǽte hym man bæþswá hraþe swá hys wíse gódige. Lchdm. iii. 122, 8.
Linked entry: wís-fæst
án
Entry preview:
Ná ꝥ wé ána ( we without effort on our part ) habbon ús ðone wurðmynt, ac swá man máre swincð, swá man máran méde hæfð, 57, 161
a-rísan
To ARISE ⬩ rise ⬩ rise up ⬩ rise again ⬩ to come forth ⬩ originate ⬩ surgere ⬩ exsurgere ⬩ resurgere ⬩ provenire ⬩ oriri
Entry preview:
Sindon costinga monge arisene many temptations are arisen, Exon. 33 a; Th. 104, 20; Gú. 10. Arisen wæs sunne exortus est sol, Mk. Lind. War. 4, 6
Linked entry: a-rás
FIRAS
Living beings ⬩ the chief of living beings ⬩ men ⬩ mankind ⬩ hŏmĭnes ⬩ vĭri ⬩ gĕnus hūmānum
Entry preview:
Living beings, the chief of living beings, men, mankind; hŏmĭnes, vĭri, gĕnus hūmānum Firas monige many men, Runic pm. 26; Kmbl. 344, 28; Hick. Thes. i. 135, 52. Me wítan ne þearf Waldend fira the Ruler of men need not upbraid me, Beo.
Linked entry: fyras
ge-hyld
Regard ⬩ observation ⬩ keeping ⬩ concealing ⬩ observantia ⬩ custodia
Entry preview:
He is manna gehyld he is the protection of men, Beo. Th. 6104. On heofona gehyld into the protection [?] of the heavens, Exon. 15 b; Th. 34, 20; Cri. 545. Thorpe translates into heaven's vault, Grein has recessus, arcanum?
Linked entry: ge-heald
racian
Entry preview:
T.) óðra manna sáulum, R. Ben. 14, 6. Hé þeódum sceal racian(rǽdan, Kmbl.) mid rihte, Andr.
trucian
Entry preview:
.), be wanting in duty to a person Hé undergeat ðæt his gesworene men him trucedan, and agéfon hera castelas him tó hearme, Chr. 1090; Erl. 226, 32. to fail, come to an end Trucaþ periclitatur, ic trucige periclitor (the passage is: Propria manu perire
þweor-líc
reversed ⬩ contrary ⬩ opposite ⬩ adverse ⬩ perverse ⬩ evil ⬩ depraved
Entry preview:
Ðonne ðwyrlícra manna heortan beóð geemnode, 362, 26. Þwyrlícra pravorum, R. Ben. Interl. 107, 11
cyne-scipe
Entry preview:
. ¶ as a form of address, majesty, royal highness :-- Stópon in tó ðám cásere ðá yldestan . . . and þus sprǽcon: 'Ealra manna hláford, wé biddað þínne cynescipe ꝥ þú ne beó dreórig . . .
gist-hús
Entry preview:
A place of entertainment for strangers, a guest-chamber, hostel, hospice, an inn Gisthús ælðeódigra manna zenodochium, Wrt. Voc. i. 58, 51. Gysthúses méd hospitii merces, Nap. 57, 10. Mæg hé witan ꝥ hé bið on sýðfæte and wel gysthúses beþearf, Ll.
FREÓGAN
to free ⬩ make free ⬩ manumittĕre ⬩ lībĕrāre ⬩ to honour ⬩ like ⬩ love ⬩ honōrāre ⬩ dilĭgĕre ⬩ ămāre
Entry preview:
Hit gedéfe biþ ðæt mon his winedryhten freóge it is fitting that a man love his dear lord, Beo. Th. 6334; B. 3177
Linked entries: ge-freógan freón freónd fría
á-leógan
Entry preview:
Ðæt man Gode beháte ne áleóge man ǽfre, Wlfst. 71, 6. Deófol wyle gedón þæt wé áleógan þæt þæt wé behétan, 38, 6. <b>I a.