HÁTAN
Entry preview:
Hǽt [Cot. hát] fealdan ðæt segl gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ðá héht hé Simon infeccan beforan hine then he ordered that Simon should be brought in before him, Blickl. Homl. 175, 1: Andr. Kmbl. 2459; An. 1231: Chart.
Linked entry: ge-hátan
riht
Entry preview:
Ðæt wíf sǽde him eall ðæt riht dixit ei omnem veritatem, Mk. Skt. 5, 33. Ðæt hé be ðære róde riht getǽhte, Elen. Kmbl. 1199; El. 601. Hé fram Sce Pauline ðæt riht ( rationem ) leornade ðæs hálgan geleáfan, Bd. 2, 9; S. 512, 9.
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Ðú sǽte ongeán ðínne bróþor and tǽldest (téldes, Ps. Surt., detrahebas ) hine, Ps. Th. 49, 21. Hé his godu tǽlde, Exon. Th. 278, 16; Jul. 598. Hí tǽldon (téldon, Ps. Surt. detrahebant) mé me bakbate, þai (Ps. 108, 4), Ps. Spl. 108, 3.
Linked entries: télan be-tilldon
fird
an expedition ⬩ campaign ⬩ an army ⬩ a camp
Entry preview:
Hannibal bestæl on þone consul, ðǽr hó on firde sætt (where he was encamped), 4, 10; S. 198, 12. used in reference to the English militia. [The military part of the trinoda necessitas is variously rendered in Latin charters, e. g. expeditio, C.
macian
Entry preview:
S. 16, 278. said of constituent parts, to amount to Þǽrtóeácan syx tída ; þá máciað ǽfre ymbe ꝥ feórþe geár þone dæg and ðá niht þe wé hátað bissextum.
libban
Entry preview:
Þá gástlican láre . . . þe fire saul big leofaþ and féded bið, Bl. H. 57, 9. ꝥ Sume hí leofodon be ofete and wyrtum, Hml.
findan
to come across ⬩ to obtain ⬩ find ⬩ to meet with ⬩ experience ⬩ be exposed to ⬩ find difficulty ⬩ procure ⬩ to visit ⬩ learn ⬩ arrange ⬩ settle ⬩ to determine ⬩ to supply ⬩ provide ⬩ furnish
Entry preview:
Wígan ǽghwilcne þe hé on þám fyrste findan mihte, Exod. 189: Sal. 8. Hordweard sóhte æfter grunde, wolde guman findan, B. 2294.
ge-met
Entry preview:
VIII. measure, amount of something granted :-- Ánum éghuoelc sald is gefe æfter gimett giselenisse Crístes unicuique data est gratia secundum mensuram donationis Christi, Rtl. 83, l.
weaxan
Entry preview:
Ðonne sceal eów sóna weaxan tó hearme wǽdl and wáwa, sacu and wracu, Wulfst. 133, 2. Hé héht geond ðæt rǽdleáse hof weaxan wítebrógan, Cd. Th. 3, 33; Gen. 45.
sib
Entry preview:
Beó mannum sib and sóm gemǽne, and ǽlc sacu getwǽmed, L. Eth. v. 19; Th. i. 308, 29. Sibb, vi. 25; Th. i. 320, 28. Crist ðe ys ðære sibbe ealdor, Ælfc. T. Grn. 8, 1. Sibbe (sibbes, Lind., Rush.) beam, Lk. Skt. 10, 6. Mid sibbe cum consensu, Ps.
ge-býrian
Entry preview:
He said: 'I suppose that to no town do I belong with so much right as to this town,' Hml. S. 23, 673-676. to belong to, be included in or connected with, to pertain Hwilon Wentsǽte hýrdon intó Dúnsǽtan, ac hit gebyreð rihtor intó West-Sexan, Ll.
hwilc
which ⬩ who ⬩ any one ⬩ any ⬩ some
Entry preview:
It is plainly said, of evil men. And of what kind is the Father? Homl. Th. i. 254, 5-8. Hwylc is mihtig God bútan úre se mǽra God quis Deus magnus sicut Deus noster, Ps. Th. 76, 11.
god
Entry preview:
Ic sǽde gé synt godas (goddo, L., godo, R.), Jn. 10, 34. in the Christian, monotheistic sense, God. as a proper name On anginne gesceóp God heofenan and eorðan, Gen. 1, 1. Goddes Dei, Rtl. 109, 11: Mk.
friþ
Entry preview:
Bisceop sceall saca sehtan and frið wyrcan, Ll. Th. ii. 312, 14. Ne wénaþ gé þe ic cwóme frið ł sibb (pacem) tó sendanne on eorðe ; ne cwóm ic frið tó sendanne ac sweord, Mt. R. L. 10, 34.
þearf
Entry preview:
Forþon nis mé ðæs þearf, cwæð Orosius, tó secgenne, Ors. 1, 11; Swt. 50, 15. by a clause Him næs nán þearf (ðarf, Lind, opus ), ðæt ǽnig man sǽde gewitnesse be men, Jn. Skt. 2, 25: 16, 30.
ge-mynd
Entry preview:
VIII ' Gemunst þú ꝥ ic þé ǽr sǽde. ' ' ꝥ ic hæbbe genóg feste on gemynde, ' Bt. 36, 3 ; F. 176, 24. ꝥ hé é Æghwylc þára is wyrðe synderlíce in gemyndum tó habbanne sunt digna memorie singula, Angl. iv. 140, 22.
hláford
a ruler ⬩ sovereign ⬩ governor ⬩ captain ⬩ a master ⬩ a major-domo ⬩ an owner ⬩ a proprietor ⬩ a husband ⬩ the husband ⬩ a ruler ⬩ lord
Entry preview:
Hwæt tácnað ús Saul búton yfle hláfurdas (mali rectores)? oððe hwæt Dauid búton góde ðeówas (boni subditi)?