Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

HÁTAN

(v.)
Grammar
HÁTAN, ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt, pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten.
Entry preview:

Hǽt [Cot. hát] fealdan ðæt segl gives order to furl the sail, Bt. 41, 3; Fox 250, 14. Ðá héht hé Simon infeccan beforan hine then he ordered that Simon should be brought in before him, Blickl. Homl. 175, 1: Andr. Kmbl. 2459; An. 1231: Chart.

Linked entry: ge-hátan

riht

(n.)
Grammar
riht, es; n.
Entry preview:

Ðæt wíf sǽde him eall ðæt riht dixit ei omnem veritatem, Mk. Skt. 5, 33. Ðæt hé be ðære róde riht getǽhte, Elen. Kmbl. 1199; El. 601. Hé fram Sce Pauline ðæt riht ( rationem ) leornade ðæs hálgan geleáfan, Bd. 2, 9; S. 512, 9.

tǽlan

(v.)
Grammar
tǽlan, p. de.

to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse.to blame a person for what is wrongto blame what is wrong in a personto speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbiteto treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at

Entry preview:

Ðú sǽte ongeán ðínne bróþor and tǽldest (téldes, Ps. Surt., detrahebas ) hine, Ps. Th. 49, 21. Hé his godu tǽlde, Exon. Th. 278, 16; Jul. 598. Hí tǽldon (téldon, Ps. Surt. detrahebant) mé me bakbate, þai (Ps. 108, 4), Ps. Spl. 108, 3.

Linked entries: télan be-tilldon

fird

(n.)
Grammar
fird, faerd, ferd, fierd, fyrd(e).

an expeditioncampaignan armya camp

Entry preview:

Hannibal bestæl on þone consul, ðǽr hó on firde sætt (where he was encamped), 4, 10; S. 198, 12. used in reference to the English militia. [The military part of the trinoda necessitas is variously rendered in Latin charters, e. g. expeditio, C.

Linked entries: fyrd færd ferd fierd

macian

(v.)
Grammar
macian, <b>. I.</b>
Entry preview:

S. 16, 278. said of constituent parts, to amount to Þǽrtóeácan syx tída ; þá máciað ǽfre ymbe ꝥ feórþe geár þone dæg and ðá niht þe wé hátað bissextum.

libban

Entry preview:

Þá gástlican láre . . . þe fire saul big leofaþ and féded bið, Bl. H. 57, 9. ꝥ Sume hí leofodon be ofete and wyrtum, Hml.

findan

to come acrossto obtainfindto meet withexperiencebe exposed tofind difficultyprocureto visitlearnarrangesettleto determineto supplyprovidefurnish

Entry preview:

Wígan ǽghwilcne þe hé on þám fyrste findan mihte, Exod. 189: Sal. 8. Hordweard sóhte æfter grunde, wolde guman findan, B. 2294.

ge-met

(adj.)
Entry preview:

VIII. measure, amount of something granted :-- Ánum éghuoelc sald is gefe æfter gimett giselenisse Crístes unicuique data est gratia secundum mensuram donationis Christi, Rtl. 83, l.

weaxan

(v.)
Grammar
weaxan, weacsan, weahsan, weahxan, wexan, wehsan; ic weaxe; ðú wyxt; hé weaxeþ, weaxþ, weaxt, waexit, weaxst, wexeþ, wexþ, wixt, wihst, wihxþ, wyxþ, wyxt, wyxst, wycxþ; p. weóx, weócs, weóhs, pl. weóxon, weóhson, weóxson; pp. weaxen
Entry preview:

Ðonne sceal eów sóna weaxan tó hearme wǽdl and wáwa, sacu and wracu, Wulfst. 133, 2. Hé héht geond ðæt rǽdleáse hof weaxan wítebrógan, Cd. Th. 3, 33; Gen. 45.

sib

(n.)
Grammar
sib, sibb, e; f.
Entry preview:

Beó mannum sib and sóm gemǽne, and ǽlc sacu getwǽmed, L. Eth. v. 19; Th. i. 308, 29. Sibb, vi. 25; Th. i. 320, 28. Crist ðe ys ðære sibbe ealdor, Ælfc. T. Grn. 8, 1. Sibbe (sibbes, Lind., Rush.) beam, Lk. Skt. 10, 6. Mid sibbe cum consensu, Ps.

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

He said: 'I suppose that to no town do I belong with so much right as to this town,' Hml. S. 23, 673-676. to belong to, be included in or connected with, to pertain Hwilon Wentsǽte hýrdon intó Dúnsǽtan, ac hit gebyreð rihtor intó West-Sexan, Ll.

hwilc

(pronoun.)
Grammar
hwilc, hwylc, hwelc; pron.

whichwhoany oneanysome

Entry preview:

It is plainly said, of evil men. And of what kind is the Father? Homl. Th. i. 254, 5-8. Hwylc is mihtig God bútan úre se mǽra God quis Deus magnus sicut Deus noster, Ps. Th. 76, 11.

god

(n.)
Grammar
god, m. and <b>god;</b> n.
Entry preview:

Ic sǽde gé synt godas (goddo, L., godo, R.), Jn. 10, 34. in the Christian, monotheistic sense, God. as a proper name On anginne gesceóp God heofenan and eorðan, Gen. 1, 1. Goddes Dei, Rtl. 109, 11: Mk.

friþ

Entry preview:

Bisceop sceall saca sehtan and frið wyrcan, Ll. Th. ii. 312, 14. Ne wénaþ gé þe ic cwóme frið ł sibb (pacem) tó sendanne on eorðe ; ne cwóm ic frið tó sendanne ac sweord, Mt. R. L. 10, 34.

þearf

(n.)
Grammar
þearf, e; f.
Entry preview:

Forþon nis mé ðæs þearf, cwæð Orosius, tó secgenne, Ors. 1, 11; Swt. 50, 15. by a clause Him næs nán þearf (ðarf, Lind, opus ), ðæt ǽnig man sǽde gewitnesse be men, Jn. Skt. 2, 25: 16, 30.

Linked entries: þærf þarf

ge-mynd

Entry preview:

VIII ' Gemunst þú ꝥ ic þé ǽr sǽde. ' ' ꝥ ic hæbbe genóg feste on gemynde, ' Bt. 36, 3 ; F. 176, 24. ꝥ hé é Æghwylc þára is wyrðe synderlíce in gemyndum tó habbanne sunt digna memorie singula, Angl. iv. 140, 22.

hláford

a rulersovereigngovernorcaptaina mastera major-domoan ownera proprietora husbandthe husbanda rulerlord

Entry preview:

Hwæt tácnað ús Saul búton yfle hláfurdas (mali rectores)? oððe hwæt Dauid búton góde ðeówas (boni subditi)?