þegnung
Entry preview:
Add Wearð ðá seó þénung in geboren, and æfter þám cynelic(e) gebeórscipe; and Apollonius nán ðingc ne æt. Ap. Th. 14. 14. v. cycen-, deáþ-, diácon-, eáster-, flǽsc-, mæsse-, middæg-, weorold-þegnung
ár
Entry preview:
</b> add: landed property Neorxnawoncges bígencga, Adam, wearð of his gecyndan áre þurh Euan his wíf út ádræfed paradysi colonum, Adam, de fossessione sua Eua mulier eiecit, Chrd. 68, 24
LAND
LAND ⬩ earth ⬩ a land ⬩ country ⬩ region ⬩ district ⬩ province ⬩ land ⬩ landed property ⬩ estate ⬩ cultivated land ⬩ country
Entry preview:
LAND as opposed to water or air, earth Wé ðec in lyft gelǽddun oftugon ðé landes wynna we led thee aloft, earth's pleasures withdrew from thee, Exon. 39 b; Th. 130, 15; Gú. 438.
Linked entries: land-gewyrpe landes mann
hlehhan
Entry preview:
Ðonne wé hliehaþ gligmonna unnyttes cræftes when we laugh at the useless art of gleemen, 34, 1; Swt. 231, 7. Ne hlóh ic ná ... ac ðú hlóge non risi ... sed risisti, Gen. 18, 15. Ðú hlóge and ic weóp thou didst laugh and I wept, L. E.
FISC
A FISH ⬩ piscis
Entry preview:
We ðé willaþ ferigan freólíce ofer fisces bæþ we will freely convey thee over the fish's bath, Andr. Kmbl. 586; An. 293: Exon. 116b; Th. 447, 14; Dóm. 39. Nim ðone ǽrestan fisc take the first fish, Mt. Bos. 17, 27: Jn. Bos. 21, 13.
Linked entry: fen-fixas
líf
Entry preview:
Hwæfer bútan þé ( the baker ) wé magon líf ádreógan?, Coll.
þreágan
- Met. 26, 97.
to reprove ⬩ rebuke ⬩ reproach ⬩ to punish one who deserves punishment ⬩ to chastise by way of discipline, with a view to amend ⬩ to chasten ⬩ correct ⬩ to torture ⬩ torment ⬩ afflict ⬩ distress ⬩ vex ⬩ oppress
Entry preview:
Ðreágende wer uir objurgans, 530, 28. Wæs hé fram ðám bróþrum ðreád corripiebatur a fratribus, Bd. 5, 14; S. 634, 10. Wé beóþ þreád corripiemur, Ps.
ge-cígan
Entry preview:
Wé sind ásende tó gecígenne mancynn fram deáðe tó lífe, ná tó scúfenne fram lífe tó deáðe, Hml.
lád
a course ⬩ way ⬩ a lode ⬩ watercourse ⬩ carrying ⬩ carriage ⬩ bringing ⬩ Sustenance ⬩ provision
Entry preview:
Cappelád, Wodelád are other instances occurring in the Charters. carrying, carriage, bringing (see lǽdan) Sunnandæges cýpinge wé forbeódaþand ǽlc weorc and ǽlce láde ǽgðer ge on wǽne ge on horse ge on byrdene we forbid Sunday traffic and all work and
HÁD
person ⬩ persona ⬩ sex ⬩ degree, rank, order, condition ⬩ state, condition, kind, nature, form ⬩ manner, way ⬩ honour ⬩ persona, sexus, ordo, gradus.
Entry preview:
Cyninges naman hæfde and wæs ðæs hádes well wyrþe regis nomine ac persona dignissimus, Bd. 3, 21; S. 550, 40, MS. B. Weorþian wé ða cláþas his hádes let us honour the clothes of his person, Blickl. Homl. 11, 9.
Linked entries: acolitus diácon dúru-weard hádelíce -hád
in-segel
Entry preview:
Seó sprǽc wearð ðám cynge cúð.
ge-mec
Equal, suited, matched
Entry preview:
Equal, suited, matched Oððe wíf habbaþ him gemæc oððe him gemece nabbaþ either they are well-matched in marriage or have not wives suited to them, Bt. 11, 1; Fox 32, 5
missen-lic
Entry preview:
Hí þá eádignesse begytaþ þurh missenlicu weorc ( per opera diversa Gr. D. 315, 25. Him se steóra bibeád missenlice gemetu, Sch. 46. Add
swá
Entry preview:
Wel on swá hátum, ii. 50, 15. with comparatives, the, singly Oft wé mágon beón suá (swǽ, Cott.
LEÓHT
LIGHT ⬩ a light
Entry preview:
Ðæt leóht ðe wé dægréd hátaþ the light that we call dawn, Lchdm. iii. 234, 28.
Linked entry: líht
þeówian
Entry preview:
wé nú ðiówiaþ and wyrceaþ quod in actione servemus, Past. 34; Swt. 233, 10. in the less favourable sense, absolute Eálá gé ðeówan ... ne ðeówige gé tó ansýne, Homl. Th. ii, 326, 24.
beorgan
to taste ⬩ gustare
Entry preview:
to taste; gustare Fénix of ðám wyll-gespryngum brimcald beorgeþ æt baða gehwylcun the Phoenix tastes ocean-cold [water] from the well-springs at every bath Exon. 57 b; Th. 205, 9; Ph. 110
ecg-plega
A play of swords, sword-fight, battle ⬩ pugna
Entry preview:
A play of swords, sword-fight, battle; pugna Hie ðám ealdorþegnum cýðan eódon atolne ecgplegan they went to inform the principal thanes of the cruel sword-fight. Judth. 12; Thw. 25, 6; Jud. 246
forþ-forlǽtan
To let forth ⬩ send forth ⬩ emittĕre
Entry preview:
To let forth, send forth; emittĕre Egeslícne cwide Weard ofer ðæt fǽge folc forþforlæteþ the Lord shall send forth a dreadful utterance over the fated people, Exon. 30 a; Th. 92, 34; Cri. 1518
stán-scræf
Entry preview:
Gongaþ on ðis stánscræf, and git ðǽr métaþ weal, se is mid ifige bewrigen, 139, 26