genge
Entry preview:
Þeȝȝre ( angels' ) genge shollde ben wiþþ gode sawless ekedd, 3918. Miccle mare genge off Lerninngcnihhtess, 19566: but also of a military host :-- Faraoness genge, 14851. v. N. E. D. ging.]
gearcian
Entry preview:
Hé gearcað þone weig cumendum Gode, Hml. Th. i. 362, 7-11. Ealle míne ðing ic gearcode ( omnia parata ); cumað tó þám giftum, 522, 8. Gearcode hé his fare and tó Englelande cóm, Chr. 1091 ; P. 226, 28. Hí gearcodon hí sylfe tó wíge, Hml.
ge-clǽnsian
Entry preview:
Add:, ge-clásnian. to cleanse an object from impurity (gen. or prep.). physical Gold womma gehwylces geclǽnsod, El. 1311. Seolfur earðan geclásnad argentum terrae purgatum. Ps.
ge-forþian
Entry preview:
Add: to put forth, proffer, present, contribute Hé ongan smeágan hwaet him sǽlost tó geforðienne of his cynelicum mádmum Gode tó lofe and him silfum tó écere þearfe, C. D. B. ii. 389, 13. [Cf.
gita
Entry preview:
Cf. gít; 2 Se Wísdóm gól gyd æfter spelle, song sóðcwida sumne þá géta, Met. 7, 3. with idea of incompleteness. Cf. gít; 2 Hé þá gíta feorron adhuc longe positus, Gr. D. 36, 15. with comparatives.
herung
praise ⬩ approbation ⬩ praise ⬩ lauds
Entry preview:
Benedictus gewilnode má ꝥ hé þrowode þysses middan-eardes yfel þonne þá herunga (laudes), and ꝥ hé wǽre for Gode swýðe mid gewinnum geswænced þonne hé wǽre úp áhafen on þám herungum (favoribus) þisses andweardan lífes, Gr. D. 98, 9-12.
lá
Entry preview:
Hit is lá ful góód þæt ǽfre úre eágan móston geseón þæt wé wilnodon, Ps. Th. 34, 21. to negation Uton ændian þás bóc nú hǽrrihte ... Næse, lá, næse; uton ne forlǽtan gyét ðás bóc concludamus hoc volumen ...
rihte
Entry preview:
Is Þearf ꝥ þú rihte háwie mid módes æágum tó Gode swá rihte swá swá scipes ancerstræng byð áþenæd on gerihte fram þám scype tó þǽm ancre, Solil. H. 22. 3-5.
friþian
Entry preview:
Add: (i) to protect a person or institution Hwá is monna on Angelcynne wuniende ꝥ nyte hú hé (Eadgar) Godes ríce, ꝥ is Godes cyricean, fyrþrode and friþode.
BIDDAN
Entry preview:
Gehýr, God, gebéd mín ðon is bidde exaudi, Deus, orationem meam cum deprecor, Ps. Spl. 63, 1. Biddaþ rogate, Ps. Th. 121, 6. He bitt sibbe rogat ea quæ pacis sunt, Lk. Bos. 14, 32. Gif he bit æg si petierit ovum, 11, 12.
liss
Mildness ⬩ lenity ⬩ mercy ⬩ kindness ⬩ favour ⬩ grace ⬩ delight ⬩ joy
Entry preview:
Hé him ðære lisse leán forgildeþ he will requite him for that grace [honouring God], Exon. 14 a; Th. 27, 21; Cri. 434. Ða eádigan ceasterwaran gefeóþ and wynsumiaþ on lisse and on blisse and on écum gefeán, Wulfst. 265, 12.
mǽnan
To mean ⬩ to intend to convey a certain sense ⬩ to intend to indicate a certain person or thing without direct statement ⬩ to mean ⬩ purpose ⬩ have as an object to which the mind is directed ⬩ intend ⬩ to signify ⬩ have a certain signification or purpose
Entry preview:
God ðá geopenude Abrahame hwæt hé mid ðære sprǽce mǽnde. Gen. 18, 20. to intend to indicate a certain person or thing without direct statement Cweþan swá he tó ánum sprece and hwæðre ealle mǽneþ to say, as if he speaks to one and yet means all.
rihtung
Entry preview:
Him God hálige ǽ sette tó heora lífes rihtinge, Homl. Th. i. 558, 21. Ðonne mann wísdóm sprecþ manegum tó þearfe and tó rihtinge, Ælfc. T. Grn. 21, 28. Rihtinga directiones, Ps. Lamb. 98, 4. correction, setting right Rihtingc correctio, 96, 2.
Linked entry: rihting
þyrstan
To thirst
Entry preview:
of object of thirst Flǽsc ðonne hit God þyrst caro tunc Deum sitit, Scint. 54, 6. Eádige ða ðe þyrstaþ rihtwísnysse ( institiam ), 49, 17. Ða ðe rihtwísnesse þyrstaþ (lǽt hig þyrstan, MS. A.), Mt. Kmbl. 5, 6.
ge-gaderung
Entry preview:
A. 93, 45. a collection of material, accumulation. as a verbal noun Hí nyton nán óþer gód ðonne eallra ðára deórwyrðestena ðinga gegaderunga tó heora anwealde, Bt. 24, 4; F. 86, 5. collected material Þúsendfealdre gegaderuncge millena congerie (i. cumulo
ge-wil
Entry preview:
Gif hé him God ne ondrǽt swíðor micle þonne his sylfes gewil, Dóm. L. 30, 39.
hearga
a grove ⬩ a temple ⬩ fane ⬩ an idol
Entry preview:
[For pl. hearga; f. substitute: a place sacred to a god, with an idol and an altar. a grove Hearga lucum (the word occurs among glosses to Aldhelm between one on Ald. 50, 25 and another on 50, 27: in the text between these lucum does not occur), Wrt.
hreówan
Entry preview:
Nú mé mæg hreówan þæt ic bæd God, 816: 819. where no subject is expressed and the cause for regret is in the genitive Ne þé hreówan þearf ealles swá micles swá þú mé sealdest you need not regret all you gave me, much as it was, Seel. 150. to affect with
hǽðen
Entry preview:
Used substantively :-- Ðæt hé forgeáfe gódne willan ðam seócan hǽðenan that he would grant good will to the sick heathen, ii. 24, 33. Sume ða hǽðenan some of the heathens, i. 562, 28 : 560, 8.
tácnian
to make a mark upon something, to mark ⬩ to be a token or mark of something, to indicate, mark ⬩ to indicate, point out ⬩ to signify ⬩ to be the figurative expression of, be a figure of something, to symbolize ⬩ to indicate what is future, to portend
Entry preview:
Ðæt tácnaþ ðe ðás láreówas ne sceolan Godes dómas náwþer ne ná wanian ne ne écan, 81, 3.
Linked entries: tǽcnan tǽcnian firen-tácnian