Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

(adv.)
Grammar
má, <b>, ;</b> adv.

Moreratherfurther

Entry preview:

Má of heora múþe hit ne eode it (water) no longer came out of its mouth, Blickl. Homl. 247, 9. Sægdon ðæt hí nó má ne mihton swencte beón they said that they could not be troubled any more, Bd. 1, 12; S. 481, 3.

æfter

(prep.; adv.)

among, through, along (pursuit, search, inquiry, &c.)

Entry preview:

Heora wíf him sendon ǽrendracan æfter, Ors. 1, 10; S. 44, 20. Hé lét hine faran æfter ðám feó, Hml. Th. ii. 358, 23: Chr. 997; P. 131, 28: 1048; P. 171, 19. Wé æfter ferscum wætre hié frúnon, Nar. 11, 22.

cyst

(n.)
Grammar
cyst, cist, e; f. [ceósan to choose] .

choice, election optio, electio æstimatio excellence, virtue, munificence, goodness præstantia, virtus, largitas, bonitas

Entry preview:

Hí héton heom seggan ðæs landes cysta they bade them be told of the excellencies of the land, Chr. 449; Erl. 12, 6. Fród fæder freóbearn lǽrde cystum eald a wise father, old in excellencies, taught his dear son, Exon. 80a; Th. 300, 7; Fä. 2.

Linked entry: wyn

(adv.; int.)

Woeillwoealasvae,well-a-waywell-a-dayahvah

Entry preview:

heom ðæs wærscipes, 268, 19: Hy. 2, 6; Exon. Th. 393, 11; Rä. 12, 8. Wá mé ðære wyrde heu mihi Ps. Th. 119, 5. with preposition Wá mánfullan (ve impio) for his misdǽdan, Wulfst. 45, 15.

Linked entries: eów waa

lagu

(n.)
Grammar
lagu, e; f.

Lawstatutedecreeregulationrulefixed custom

Entry preview:

Hé lægde laga ðæt swá hwá swá slóge heort oððe hinde ðæt hine man sceolde blendian, Chr. 1086; Erl. 222, 26. Ic wylle ðæt man rihte laga upp árǽre and ǽghwilce unlage georne áfylle, L. C. S. 1; Th. i. 376, 7.

Linked entries: laga lah ge-lagu

standan

(v.)
Grammar
standan, p. stód, pl. stódon; pp. standen
Entry preview:

Stond heó wið áttre, Lchdm. iii. 21: 36, 6. Se wið mongum stód, wuldres cempa, Exon. Th. 121, 26; Gú. 294. of condition Heó grówende standeþ, Blickl. Homl. 197, 25: 109, 22.

Linked entries: stondan for-stent

hweorfan

(v.)
Grammar
hweorfan, hworfan, hwurfan

To turnchangegoreturndepartgo aboutwanderroam

Entry preview:

Siððan heó ofer brim hweorfeþ after it [the sun] goes beyond the ocean, 93 b; Th. 351, 17; Sch. 81: 110 a; Th. 422, 13; Rä. 41, 5. Gé tó mé on hyge hweorfaþ ye turn to me in thought, 98 a; Th. 366, 2; Reb. 6.

ge-wítan

(v.)
Grammar
ge-wítan, ic -wíte, ðú -wítest, -wítst, he -wíteþ, -wít, pl. -wítaþ; p. ic, he -wát, ðú -wite, pl. -witon; pp. -witen.

to seebeholdviderespectareto turn one's eyes in any direction with the intention of taking that directionto set out towardsstartpass overto godepartwithdrawgo awayretreatretiredietransirediscedere

Entry preview:

Heó on síþ gewát wésten sécan she on her journey went seeking the desert, Cd. 103; Th 136, 29; Gen. 2265: 93; Th. 120, 24; Gen. 1999: Beo. Th. 230; B. 115: 3811; B. 1903.

tíma

(n.)
Grammar
tíma, an; m.
Entry preview:

Wá ðám wífum ðe on ðam earmlícan tíman heora cild fédaþ, 81, 7

Linked entry: týma

mann

Entry preview:

Hé sǽde . . . heó man ne wæs, Hml. S. 2, 78. Gif bescoren man stéorleás gange. Ll. Th. i. 38, 12.

wel

(adv.; int.)

Wellwellprosperouslywellmuchthoroughlyfreelywellproperlywellveryquitethoroughlyveryquitewellah

Entry preview:

Well with verbs marking the success or excellence of the action of the verb Ðæt hié heora fulwihthádas wel gehealdan Blickl. Homl. 109, 26. Wel hearpan stirgan Exon. Th. 42, 6; Cri. 668.

Linked entry: BET

FOR

(prep.)
Grammar
FOR, prep. dot. acc. and inst.

FORon account ofbecause ofwithbypropropterperaccording toprosĕcundumjuxtaForinstead ofprolŏcovĭceForon account ofbecause ofthroughpropropterper

Entry preview:

Moyses wearþ gebýsgad for heora yfelum vexātus est Moyses propter eos. Ps. Th. 105, 25. Ðæt hí dydon for ðǽm þingum they did it for these reasons, Bt. 35, 4; Fox 162, 21.

BLÍÐE

(adj.)
Grammar
BLÍÐE, comp. blíðra; superl. blíðost; def. se blíða, seó, ðæt blíðe; adj.

joyful, glad, merry, cheerful, pleasant, BLITHElætus, hilarisgentle, kind, friendly, clement, mild, sweetmansuetus, benignus, comis, clemens, mitis, suavisquiet, calm, peacefultranquillus, placidusjoy

Entry preview:

Hý wǽron blíðe wið me on heora gebǽrum, and on heora móde hí blissedon on mínum ungelimpe they were friendly with me in their manner, and in their mind they rejoiced for my misfortune, Ps. Th. 34, 15.

ge-féra

Entry preview:

M. 19, l: 31. 2— Hé gegæderaþ frínd and geféran ꝥ hié getreówlíce heora sibbe and heora freóndrǽdenne healdaþ hic fidis sua dictat jura sodalibus, Bt. 21; F. 74, 38. an associate in work, partner, assistant Hæfst þu (the ploughman) ǽnigne geféran (socium

hlísa

famereputationreputegloryreputationreportfameapprobationapplause

Entry preview:

Heora gemynd onweg gewát mid þám myclan hlísan the memory of them passed away along with the great fame (? the Latin is: Periit memoria eorum cum sonitu), Ps. Th. 9, 7.

ídel

Entry preview:

Wutun hí ídle gedón ( exinanite ) oð þæt hí heora eard geceósan, Ps.

MÆGEN

(n.)
Grammar
MÆGEN, es; n.

MAINmightstrengthforcepowervigourefficacyvirtuefacultyabilityan exercise of powerefforta mighty workmiraclea forcemilitary force

Entry preview:

Heó hæfþ ðás mægnu it (henbane) has these virtues, Herb. 5, 1; Lchdm. i. 94, 10. Megene vires, Kent. Gl. 930. an exercise of power, effort, a mighty work, miracle Mægene conamine. Wit. Voc. ii. 24, 57.

Linked entry: mægn

tó-dǽlan

(v.)
Grammar
tó-dǽlan, p. de
Entry preview:

Hié heora here on tú tódǽldon agmine diviso in duas partes, Ors. 1, 10 ; Swt. 46, 16. Stánas bióþ earfoþe tó tódǽlenne, Bt. 34, 11; Fox 150, 24. On twá tedǽled ys intinga tó syngienne bipertita est causa peccandi, Scint. 140, 13.

ge-tæl

Entry preview:

Þá Egyptiscan ðeóda ongunnon heora geáres getel on hærfeste . . . Rihtlícost bið geðúht þæt þæs geáres anginn sý gehæfd on þám dæge þe þæt Ebréisce folc heora geáres getel onginnað, Hml.

se

(con.; pronoun.)
Grammar
se, sió, Lchdm. ii. 260, l; m.: seó, ðeó, Blickl. Homl. 65, 13; se, Lchdm. ii. 228, 8; f.: ðæt; n.
Entry preview:

Gif eáran sýn innan sáre, and ðǽr wyrms sý, on dó ða ylcan sealfe, heó ys swýðe gód tó ðam, Lchdm. i. 358, 17.