Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-gifan

(v.)
Grammar
a-gifan, -gyfan, -giefan, -geofan; p. -gæf, -geaf, -gef, pl. -géfon, -geáfon; pp. -gifen, -giefen, -gyfen

To restoregive backgive upleavereturnrepayrenderpaygivereddererestitueretradererelinquereexsolveredare

Entry preview:

Him se wer ageaf andsware to him the man returned answer, Exon. 49b; Th. 171, 34; Gú. 1136. Andreas agef andsware Andrew returned answer, Andr. Kmbl, 378; An. 189. Ic forþ agef ða, ðe ic ne reáfude ǽr quæ non rapui, tunc exsolvebam, Ps.

folc-gemót

(n.)
Grammar
folc-gemót, -mót, folces gemót, es; n.

A folk-meetingpŏpŭli consessus

Entry preview:

Sunnan dæges freóls healde man georne, and folcgemóta on ðam hálgan dæge geswíce man georne let Sunday's festival be diligently kept, and folk-moots be carefully abstained from on that holy day, L.

Linked entry: folc-mót

HORN

(n.)
Grammar
HORN, es; m.
Entry preview:

Gif feorrancumen man oððe fræmde búton wege gange and hé ðonne náwþer ne hrýme ne hé horn ne bláwe for þeóf hé biþ tó prófianne if a man come from a distance, or a stranger, go out of the highway, and he then neither shout nor blow a horn, he is to be

Linked entry: hyrne

irre

(adj.)
Grammar
irre, yrre; adj.

Gone astraywanderingconfusedperversedepravedangryenragedwrathfulindignant

Entry preview:

Ne hine nǽnig man yrne ne grammódne ne funde nor did any man find him angry or cruel, Blickl. Homl. 223, 33. Þurh yrne hyge with anger, purpose, Exon. 16 b; Th. 36, 10; Cri. 620. Hé hine on yrre mód gebrohtan exacerbaverunt eum, Ps. Th. 77, 40.

leód-biscop

(n.)
Grammar
leód-biscop, es; m.

a suffragan

Entry preview:

Séce man tó ðam leódbiscope; and gif man furþor scule tó ðam arcebiscope; and syððan tó ðam pápan, Wulfst. 275, 6. Gif hé sóhte leódbiscop oððe ealdorman ðonne áhte hé vii nihta griþ, L. Eth. vii. 5; Th. i. 330, 14.

lóc

(v.; con.; int.)
Grammar
lóc, lóca

lookseehowever

Entry preview:

Lóca, hwá ðære mihte áge, hé mót gehæftne man álýsan [whoever has the power], Wulfst. 294, 32. Lóca hwylc cristen man sý ungesibsum, 295, 4. Hlystan lóca hwæt ða láreówas tǽcan, 294, 26. Dón lóc hwæt wé mágon, 141, 28 : 150, 11.

Linked entry: LÓCIAN

miltsian

(v.)
Grammar
miltsian, mildsian; p. ode

To have or take pity upon a personshew mercybe mercifulpity

Entry preview:

B.) man for Godes ege for fear of God let mercy be shewn, L. C. S. 68; Th. i. 410, 22: L. Eth. vi. 53; Th. i. 328, 28. Cum and mildsa, Hy. 7, 27; Hy. Grn. ii. 287, 27.

rád

(n.)
Grammar
rád, e; f.
Entry preview:

Ðæt man funde ǽnne man tó ráde oððe tó gange, L. Ath. v. 4; Th. i. 232, 15. Rynestrong on ráde, Exon. Th. 400, 9; Rä. 20, 7. <b>I a.

tihtle

(n.)
Grammar
tihtle, an ; f.
Entry preview:

And ofgá ǽlc man his tihtlan mid foreáðe (cf. L. O. 2; Th. i. 178, 10: L. O. D. 6; Th. i. 354, 30), L. Ath. i. 23; Th. i. 212, 1-5. Ic eom unscyldig æt ðære tihtlan ðe N. mé tíhþ, L. O. 5; Th. i. 180, 16.

Linked entry: tyhtle

á-rǽran

Entry preview:

S. 21, 462. þæt man unriht álecge and Godes riht árǽre, 16, 67. to raise, cause to grow Þæt hé sylle . XV. swýn tó sticunge, hæbbe sylf ꝥ hé ofer ꝥ árǽre, Ll.

Linked entry: rǽran

fóda

victualsprovisionssustenancesupport

Entry preview:

Man heom fódan geaf (hí man fǽdde, v.l.) of West-Seaxana ríce, Chr. 994; P. 128, 6. sustenance, support Æt him wæs gelang eall heora fóda; sé heom on ealre hwíle metes tilian sceolde, Hml. S. 23, 218.

ge-ládian

(v.)
Entry preview:

Ǽlc þe gewita oþþe gewyrhta sí þǽr útlendisc man inlendiscan derie, geládie þǽre midwiste be þes orfes weorðe, 354, 29.

ge-neát

Entry preview:

I a. where the superior is a king, prince, or great man, cf. beód-, heorþ-geneát, geneát-scolu Bigstandaþ mé (Satan) strange geneátas, Gen. 284.

gylt

Entry preview:

Sceal ǽghwylc man bétan his wðhdǽda be his gyltes andefne, Bl. H. 45, 29

orf

Entry preview:

Man offrode fela cinna orf Gode tó láce binnan þám getelde, Ælfc. T. Grn. 24, 2. Hire hyrdeman his orf lǽswode, Hml. Th. ii. 150, 31.

riht-wís

Entry preview:

Se Godes man sceal beón fulfremed on rihtwísum weorcum, Bl. H. 73, 16

ongeagn

Entry preview:

Sing on þæs mannes heáfod ufan on yrnendum wætere and wend ꝥ heáfod ongeán streám ( he must face up stream), Lch. iii. 70, 8.

á-stígan

(v.)

downwardupwarddownward upwardto descendgo down intoto ascendmount

Entry preview:

Of heofenum ástáh (descendit) mannes Bearn, 386, 2: Ps. Spl. 7, 17. Þú ástige on helle grund, Bl. H. 87, 14. Of heofenum oþ eorþan ástígan, Bd. 4, 3; S. 567, 40: 570, 1. Tó eorþan ástígan to land, Bl. H. 233, 27.

trum

(adj.)
Grammar
trum, adj.
Entry preview:

Gedafenaþ sacerde, ðonne hé mannum fasten scrífeb, ðæt hé wite hwylc se man sig, trum þe untrum [ validus an invalidus), L. Ecg. C. 1; Th. ii. 132, 25.

þeówan

(v.)
Grammar
þeówan, þéwan, þíwan, þýwan, þýgan, þeón, þían, þýn, and þeówian, þíwian, þýwian; pres. ic þý, hé þýþ; p. þeówde, þéwde, þíwde, þýwde, þýgde, þeóde, þýde; ppr. þýwende, þíende; pp. þéd, þýd.
Entry preview:

Ðæs mannes fét and handa man sceal swíþe þýn, 182, 25. to press on, urge on, drive Weard æt steorte wegeþ mec ( a plough ) and þýð, Exon. Th. 403, 10; Rä. 22, 5. Se mec on þýð æftanweardne, 480, 2; Rä. 63, 5.