cýþþu
Entry preview:
Þurh þæs (the bishop's brother) cýþþo (cýðþo, cyððe, v. ll.) gelamp þæt se cyning þone biscop lufade per cujus notitiam rex ad diligendum episcopum pervenit, Bd. 3, 23; Sch. 300, 7, (2 a) familiar, intimate knowledge, friendliness. v. cúþ Heó gelaðode
Linked entry: cýþ
ge-þingian
Entry preview:
Þæt heó ús geðingige tó hyre ágenum suna, i. 204, 29. Geþingie, Wlfst. 299, 24. to intercede for something from a person Hys frýnd bǽdon Onian ꝥ hé his lífe geðingode æt Gode, Hml.
in-tó
Entry preview:
Þa heó intó hire móddrian eóde, 165, 28. Þá óþre bróþra þe þǽr úte wǽron eódan intó him, 217, 35. Malchus on foreweardan intó his þám hálgan geféran, and se bisceop æfter him inn eóde, Hml.
wíte
punishment ⬩ pain that is inflicted as punishment ⬩ torment ⬩ a means ⬩ implement ⬩ a fine. ⬩ torment ⬩ plague ⬩ disease ⬩ evil ⬩ pain
Entry preview:
Heó (Eve ) hæfde hire sylfre geworht ðæt mǽste wíte and eallum hire cynne, ge ðæt wíte wæs tó ðæs strang, ðæt ǽghwylc man sceolde mid sáre on ðás world cuman, and hér on sorhgum beón, and mid sáre of gewítan, Blickl. Homl. 5, 27 : Cd.
þæt
Entry preview:
Ðonne hió geornast biþ þæt heó áfǽre fleógan, Ps. Th. 89, 10 : Elen. Kmbl. 536; El. 268. (a 1) where the subject is omitted :-- Ǽlc mynetere ðe man tíhþ þæt fals feoh slóge, L.
DÆG
DAY ⬩ dies ⬩ the time of a man's life ⬩ tempus vitæ humanæ ⬩ the Anglo-Saxon Rune RUNE = the letter d, the name of which letter in Anglo-Saxon is dæg a day; hence this Rune not only stands for the letter d, but for dæg a day, as,- RUNE byþ Drihtnes sond, deóre mannum day is the Lord's messenger, dear to men
Entry preview:
Heora dagena tíd dies eorum, 77. 32. On þreóra monna dæg in three men's days or lives, Bd. App.
ÉÐEL
property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home ⬩ prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum
Entry preview:
On heora éðele in tabernācŭlis eōrum, Ps. Th. 68, 26. 2. the following three examples are neuter Ðæt earme éðel mĭsĕra patria, Bd. I, 12; S. 480, 37.
ferian
to carry ⬩ convey ⬩ bear ⬩ lead ⬩ conduct ⬩ ferre ⬩ portāre ⬩ vehĕre ⬩ dedūcĕre ⬩ afferre ⬩ to betake oneself to ⬩ se gerĕre ⬩ versēri ⬩ to go ⬩ depart ⬩ vehi ⬩ īre
Entry preview:
He wæs fered on heofen ferēbātur in cælum, Lk. Bos. 24, 51. to betake oneself to; se gerĕre, versēri Ðú aclǽccræftum lange feredes thou hast long betaken thyself to evil arts, Andr. Kmbl. 2725; An. 1365.
hopian
Entry preview:
Bebeódaþ ðæt hí ne hopian on heora ungewissum welan bid them not to put their trust in their uncertain riches, Homl. Th. i. 256, 25.
hrínan
To touch ⬩ reach ⬩ strike
Entry preview:
Sax. ant-hrínan] égum heora Iesus tetigit oculos eorum, Rush. 20, 34. Se hǽlend hrán him tangens eum, Mk. Skt. Rush. 1, 41: Exon. 110 a; Th. 421, 18; Rä. 40, 30. Hrinon hearmtánas drihta bearnum, Cd. 47; Th. 61, 4; Gen. 992.
mynegian
to bring to one's own mind ⬩ recall ⬩ to bring to another's mind ⬩ to remind ⬩ to bring a duty to the mind ⬩ to admonish ⬩ exhort ⬩ to remind of a debt ⬩ to ask for payment ⬩ to have in the mind ⬩ to purpose ⬩ intend ⬩ determine
Entry preview:
Eádweard cyning myngode his wytan ðæt hý smeádon hú heora friþ betere beón mæhte, L. Ed. 4; Th. i. 160, 23. Minga hine hunc exhortare, Deut. l, 38. Ǽlc biscop ðone cyning myngige (MS. B. myndgige) ðæt ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene, L. Edm.
Linked entries: myngian un-mynegod ge-mynegian
scín-lác
Entry preview:
Ða ðe galdorcræftas begangaþ, and mid ðǽm unwære men beswícaþ, and hí áweniaþ from Codes gemynde mid heora scínlácum, Blickl. Homl. 61, 25.
tó-brǽdan
Entry preview:
Kmbl. 23, 5. of non-material objects, to make great, magnify, multiply, increase, improve the condition of a person Ðeáh heora sý mycle má ðonne úre, þeáh ðú ús tóbrǽdest ongeán hý, and wið hí gefriðast, Ps. Th. 11, 9.
Linked entry: tó-brédan
un-eáðe
with difficulty ⬩ grievously ⬩ hardly ⬩ unwillingly ⬩ hardly ⬩ hardly ⬩ scarcely ⬩ only just
Entry preview:
Ríc heofna uneáðe geðolas regnum caelorum vim patitur, Mt. Kmbl. Lind. 11, 12. where a thing is not readily done, unwillingly, hardly Ðá geþafedon ðæt uneáþe ða his gesacan quod cum adversarii inviti concederent, Bd. 2, 2; S. 502, 24.
ár
Entry preview:
Hí behwyrfden heora are on gymstánum, 60, 28. Þá áre þe hé him forgeaf, wícstede weligne, B. 2606. Hí hire áre ágéfon restituit mihi terras meas et omnia mea, Cht. Th. 203, 23. Þá áre þe hé áhte, xx hída æt Sendan, x æt Sunnanbyrg, 208, 24.
dreógan
Entry preview:
And hié lange wǽron þæt dreógende ǽr heora áðer mehte on óþrum sige gerǽcan ( commisso praelio diu anceps pugna ), 3, 9; S. 134, 7: 1, 14; S. 58, 4: 4, 7; S. 182, 4. intrans. to act Tógénes ǽ dreógendes contra legem agentis, Ps.
éhtan
Entry preview:
Gl. 1042. to chase an animal Æteówde án ormǽte heort . . . Placidas him geornlíce æfter férde . . . Placidas stód . . . and áblan his ǽhtan . . . 'Eálá Placida, hwí éhtest þú mín?', Hml. S. 30, 28-45. <b>II a.
manian
to bring to mind what ought to be done ⬩ to urge upon one what ought to be done ⬩ to admonish ⬩ exhort ⬩ instigate ⬩ to bring to mind what, should not be forgotten ⬩ to admonish ⬩ remind ⬩ suggest ⬩ prompt ⬩ to tell what ought to be done ⬩ to teach ⬩ instruct ⬩ advise ⬩ to claim of a person (acc.) what is due ⬩ in jus vocare ⬩ ad malium mannire
Entry preview:
Heó lǽrde hine and manede, ðæt ðæt ne gedafenade, ðæt hé sceolde his freónd on gold bebycgean, Bd. 2, 12; S. 514, 37.
scrift
Entry preview:
Icel. skript, skrift, confession, penance.] one who passes sentence, inflicts punishment, a judge (v. scrífan, ) Wá is worulde scriftum, bútan heó mid rihte dómas reccan, Wulfst. 263, 18. <b>II a.
hwanan
Entry preview:
Frægn heó ... hwonan his cyme wǽre ... 'Ic eom ... tó þé sended of heáhðu,' Jul. 259.