Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíd

(adj.)
Grammar
wíd, adj.
Entry preview:

Th. i. 542, 29. fig. not confined within narrow limits, of far-reaching power Ne behwylfan mæg heofon and eorðe his wuldres word wíddra and síddra ðonne befæð-man mæge eorðan ymbhwyrft and uprodor, Cd.

á-hebban

Entry preview:

Mid þám mægenþrymme sý áhefed heofon and eorþe, Sch. 89

Linked entries: un-áhefendlic hebban

weder

(n.)
Grammar
weder, es; n.

weather, condition of the atmospheregood weatherwind, storm, breeze, airweather (as in weather-bow, -bound), wind.

Entry preview:

Wederes blæst, hádor heofon*-*leóma. Andr. Kmbl. 1674; An. 839. Líþes weðres, Met. 12, 13. Wedere gelícost . . . on sumeres tíd, Cd. Th. 237, 34; Dan. 347. Ða sǽ ðe wæs smylte wedere glæshlútru, Bt. 6; Fox 14, 24.

heáh-nes

Grammar
heáh-nes, heán-, heá-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Of eorþan heánesse óð heofones heáhnesse a summo terræ usque ad summum cæli, Mk. Skt. 13, 27. On ðæs heáhnysse ufeweardre on the very top of it [the stalk], Herb. 173. 1; Lchdm. 302, 24.

gifu

(n.)
Grammar
gifu, gyfu, giefu, giofu, geofu, gif, e; pl. nom. acc. -a, -e; gen. -a, -ena; f.

a giftgracefavourdonummunasbeneficiumgratiavirtusfacultasthe Anglo-Saxon RuneRUNE = g, the name of which letter in Anglo-Saxon is gifu a gift,-hence, this Rune not only stands for the letter g, but for gifu as a gift,

Entry preview:

Sáulum on heofonum selest weorþlíca gifa to souls in heaven thou wilt give worthy gifts, Bt. Met. Fox 20, 453; Met. 20, 227. Næs hió to gnéþ gifa she was not too sparing of gifts, Beo. Th. 3864; B. 1930.

wóp

(n.)
Grammar
wóp, es; m.

a whoopcrya cry of griefwailinglamentationweeping

Entry preview:

Wóp þrowian, heáf under heofonum, Salm. Kmbl. 934! Sal. 466. Ðurh fæsten and ðurh wópas (fletus) and ðurh gebedo, Bd. 4, 25; S. 599, 25. where shedding of tears is referred to Ús wópe forcynienum, bitrum bryneteárum, Exon. Th. 10, 13; Cri. 151.

uppe

(adv.)
Grammar
uppe, adv.

upaboveon highup

Entry preview:

Ne uppe on heofone ne niðer on eorðan neque in coelo sursum nec in terra deorsum, Deut. 4, 39, Wé syngodon uppe on earde, Cd. Th. 279, 1; Sat. 231. Uppeon roderum mid englum, Exon.

Linked entry: up

hýnþ

(n.)
Grammar
hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f.

Humiliationabasementdisgracecontemptinjuryharmloss

Entry preview:

Helle hiénþu heofones mǽrþu the disgrace of hell, the glory of heaven, Exon. 16 b; Th. 37, 10; Cri. 591. Hýnþu unrim ills unnumbered, Cd. 37; Th. 48, 15; Gen. 776. Fela heardra hýnþa many cruel injuries, Beo. Th. 334; B. 166. Hénþa, Bt. Met.

Linked entries: hénþ hiénþo

sóþfæstness

(n.)
Grammar
sóþfæstness, e; f.
Entry preview:

Sete ðíne hand under mín þeóh and cýð mé ðíne sóðfæstnysse, and swera mé, ðæt ðú mé nǽfre ne bebirge on Egipta lande, Gen. 47, 29. truth, righteousness, justice Beseah sóðfæstnes ( justitia ) of heofonum, Ps. Th. 84, 10, 12: 71, 7.

ymb-útan

(prep.; adv.)
Entry preview:

Hú wídgil sint wolcnum ymbútan heofones hwealfe, Met. 10, 6. with accus. Geseah se Hǽlend mycle menigeo ymbútan hyne ( circum se ), Mt. Kmbl. 8, 18. Hé wand him ymbútan ðone deáðes beám, Cd. Th. 31, 27; Gen. 492.

Linked entry: emb-útan

Entry preview:

Cunne gé (uutas gé, L.)tócnáwan heofones híw, gé ne magon witan þǽra tída tácnu, Mt. 16, 3. Ne þurfon gé wénan ꝥ gé ꝥ orceápe sellon, Bl. H. 41, 12. Gehérde gé audistis Mt. L. 5, 21. Ne geseáð gié mec. Jn. L. 16, 16. Geseáð gié uidetis 12, 19.

þyncan

(v.)
Grammar
þyncan, p. þúhte.

to seemappearto seem fit

Entry preview:

Hire þúhte hwítre heofon and eorðe, Cd. Th. 38, 7; Gen. 603: 111, 4; Gen. 1850: Beo. Th. 1688; B. 842: Met. 12, 15. Tó lang hit him þúhte, hwænnne hí tógædere gáras béron, Byrht. Th. 133. 47; By. 66. Him ðæt wræclíc þúhte, Cd. Th. 233, 4; Dan. 270.

Linked entries: þincan ge-þyncan

samod

(adv.)
Grammar
samod, adv.

Together.and, both . . . and, also, too

Entry preview:

Ðú geworhtest heofon and eorþan, sǽs sídne fæðm, samod ealle gesceaft, Elen. Kmbl. 1455; El. 729. Ongan his feax teran and his hrægl somod, Judth. Thw. 25, 28; Jud. 282.

tó-brǽdan

(v.)
Grammar
tó-brǽdan, p. de.
Entry preview:

God hafaþ his gemynd on heofonum and on eorðan tóbrǽd. Chr. 979; Erl. 129, 18. Binnan ðǽm feówer hyrnum ðises middangeardes is tóbrǽdd Godes folc sancta ecclesia per quatuor mundi partes dilatata tenditur, Past. 22 ; Swt. 171, 4.

Linked entry: tó-brédan

wealcan

(v.)
Grammar
wealcan, p. weólc; pp. wealcen

To roll, toss. of the movement of watertrans. of other movement literal metaph. of action of thought, trans. To turn over in the mindto revolve, consider with a preposition intrans.to turn over, deal with

Entry preview:

v. wǽl) weólc and welode inter fluctuantis saeculi gurgites jactaretur, Guthl. 2; Gdwin. 14, 14. of other movement, literal Hægl hwyrft of heofones lyfte, wealcaþ hit windes scúras, Runic pm.

Linked entry: wealcian

setl

(n.)
Grammar
setl, sedl, seðl, seotl, sotl, seatl, sitl (-el, -ol, -ul), es; pl. setl, setlu, sotelas, setlas (
Entry preview:

Ðú Scippend heofones ðú ðe on ðam écan setle rícsast, Bt. 4; Fox 6, 30. Setle solio , Wrt. Voc. ii. 142, 13. Ðonne sitt hé ofer his mægen þrymme setl (seðel, Lind. : on sedle, Rush.), Mt. Kmbl. 25, 31.

þrymm

(n.)
Grammar
þrymm, es; m.

a hostgreat body of peoplea forcemultitudea great body of waterforcepowermightglorymajestymagnificencegreatnessgrandeur

Entry preview:

Rodera þrim, heofona heáhfreá, 26, 28; Cri. 423. Wuldres þrym, 6, 13; Cri. 83. Ðú ðe sitst ofer engla ðrymm ( qui sedes super cherubim, Is. 37, 16) (or(?) ðrymm = host ), Homl. Th. i. 568, 15.

Linked entry: þrym

tó-brecan

(v.)
Grammar
tó-brecan, p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen
Entry preview:

Ða gigantas woldon tóbrecan ðone heofon lacessentes coelum gigantes, Bt. 35, 4; Fox 162, 12. Hér wæs tóbrocen Rómána burh fram Gotum, Chr. 409; Erl. 11, 10.

weardian

(v.)
Grammar
weardian, p.ode.

to guard, keep, defendwith gen. (cf. O. Sax. wardón with gen. to have charge of something)to act as guardian to, to rule to keep, have charge ofto hold a country, to occupy a place, inhabit.in the phrases lást, swaðe weardian to keep a track,to followto remain behind

Entry preview:

Heofon weardiaþ ufan wætra drýðe tegis in aquis superiora coeli, 103, 3. Hý (Seraphim) mid hyra fiþrum Freán ælmihtiges onsýne wearð (weardiað? v. Isaiah 6, 2), Exon. Th. 25, 5; Cri. 396.

Linked entries: ge-weardian weardere

be-fón

to seizecatchtake,to seizetake forcible possession ofto seize a criminallost propertyto catchget to see a personto getattain toto surroundencompassto enclose,to serve as a covering forcontainto put into a coveringto encircle,to lie roundto place roundto includecontaincompriseto surround with wordsfurnish with a commentaryto have to do with an objectto engage in an occupationget involved in an action

Entry preview:

Þone ne magon befón heofon and eorþe, Bl. H. 5, 34. Þeós circe mihte fíf hund manna befón, 207, 14. Be-fangen circumamicta, An. Ox. 1024. Ylp is mid bánum befangen binnan þám felle, Hml. S. 25, 567.