spyrian
Entry preview:
to track, go in a track (v. spor, spyre*-*man), follow, make a journey in search of something Deáð spyraþ (spyreþ, Met. 27, 9) ǽlce dæge æfter fuglum and æfter diórum and æfter monnum, and ne forlǽt nán swæþ, ǽr hé geféhþ ðæt, ðæt hé æfter spyreþ, Bt
Linked entries: spirian æfter-spyrian
tilþ
Entry preview:
Ðæt land mid ðære tilðe ðe ðár ðænne on sý, Chart. Th. 329, 12. Ic geann ðæs landes mid mete and mid mannum and mid ealre tylðe swá ðǽrtó getilod biþ, 529, 18, and often in the same will. Fela tilða hám gædelian, Anglia ix. 261, 16.
Linked entry: tylþ
un-gemetlíc
immoderate ⬩ inordinate ⬩ excessive ⬩ too great ⬩ immense ⬩ very great ⬩ not of the same measure ⬩ diverse
Entry preview:
Hé onsent ofer hig ungemetlíce hǽto ðære sunnan, Ps. Th. 10, 7. Ðá hié angeátan ðæt hé ungemetlíc gafol wið ðæm friþe habban wolde cum intolerabiles conditiones pacis audissent, Ors. 4, 6; Swt. 174, 24.
feórþa
Entry preview:
Similar entries v. feówerþa(-e) in Dict. in combination with another numeral: Þý twéntigðan dæge and þý feórþan Septembris mónðes, Bd. 4, 5; Sch. 373, 19.
heá-líce
on high ⬩ greatly ⬩ extremely ⬩ nobly ⬩ elaborately
Entry preview:
P but see heálic; IV. l a) hlúdan stefne fægre, Cri. 389. with high quality, nobly Hé bið geniéd mid ðǽm folgoðe ðæt hé sceal heálíce sprecan loci sui necessitate exigitur summa dicere, Past. 81, 6. of workmanship, with perfect workmanship, elaborately
Linked entry: heá-lic
be-metan
To measure by ⬩ compare ⬩ estimate ⬩ consider ⬩ metiri ⬩ commetiri ⬩ comparare ⬩ æstimare
Entry preview:
Ðæt hý ná siððan nánes anwealdes hý ne bemǽtan, ne nánes freódómes that afterwards they did not consider themselves [possessed] of any power, nor of any freedom 3, 7; Bos. 62, 11.
ge-ortrúwian
Entry preview:
Ðæt úre nán be his néxtan ne geortrúwige that none of us despair of his neighbour, ii. 82, 27. Nis ðæt to geortrýwianne nec diffīdendum est, Bd. 4, 19; S. 587, 32.
Linked entry: ge-ortréwan
ge-temprian
Entry preview:
Getemprie seó bilewitnys ðæt fýr ðæt hit to réðe ne sý let the meekness temper the fire that it be not too fierce, Homl. Th. ii. 46, 8.
Linked entry: temprian
sac-leás
Entry preview:
Rush. 15, 25. free from charge or contention, unmolested, secure On ðæt gerád ðæt ðes cynges men sacleás beón móston on ðám castelan ðe hí ǽr þes eorles unþances begiten hæfdon, Chr. 1091; Erl. 227, 9.
stillan
Entry preview:
Ðæt se ðám ómum stille, Lchdm. ii. 182, 6. Beóþ ða elcran tó stillanne, 178, 14
wæscan
Entry preview:
Ðæt man cláðas waxe, Wulfst. 296, 7. Wicþénas on ðone Sætresdæg ǽgðer ge fata þweán, ge wætercláðas wacsan (waxsan, waxan, v. ll. ), R. Ben. 59, 7. Wacxon hig hira reáf, Ex. 19, 10. Waxan hig ðæt innewerde, Lev. 1, 9, 13.
weorold-gesceaft
Entry preview:
the created world Óð ðæt ðeós woruldgesceaft þurh word gewearð wuldorcyninges, Cd. Th. 7, 23 ; Gen. 110. created things, creatures God wolde ðæt him eorðe and uproder and síd wæter geseted wurde woruldgesceafte on wráðra gield, Cd.
Linked entry: weorold-sceaft
yppe
Entry preview:
Ðonne him þince ðæt hé spíwe, ðæt byð swá hwæt swá hé ána wiste, ðæt hit weorðæþ yppe (geypped, v. l. ), Lchdm. iii. 170, 27. Mid Sigelwarum sóð yppe wearð, dryntlíc dóm Godes, Apstls. Kmbl. 128; Ap. 64. Gif ðis yppe bið, Elen. Kmbl. 870; El. 435
Linked entry: uppae
búend
Entry preview:
Ðǽm yrrestum búendum colonis pessimis, Mk. p. 4, 20. Búendum cultoribus (uineae ), Lk. p. 10, 7. Ðǽm búendum (býendum, R.) colonis, Lk. L. 20, 9. Be ðǽm búgendum his eardungstówe de habitatore tabernaculi ejus, R. Ben. 4, 22.
lustbǽr-ness
Desire ⬩ pleasure ⬩ pleasantness
Entry preview:
Wé ðonne ne beóþ onǽlde mid ðære lustbǽrnesse úres módes ðonne bistilþ sió slǽwþ on ús óþ ðæt heó ús áwyrtwalaþ from ǽlcere lustbǽrnesse gódra weorca ipsa quippe mentis desidia, dum congruo fervore non accenditur, a bonorum desiderio funditus convalescente
be-swingan
Entry preview:
To scourge, beat; flagellare, verberare Ic wæs beswungen ealne dæg fui flagellatus tota die, Ps. Lamb. 72, 14 : Bt. Met. Fox 25, 91; Met. 25, 46. Híg ne beóþ beswungene non flagellabuntur, Ps. Lamb. 72, 5 : Ex. 5, 16.
leác-tún
Entry preview:
Nán man on ðysne ðæg wyrte in léhtúne ne fatige, Wulfst. 227, 8: 231, 18. Monn sende in léhtúne his homo misit its hortum suum, Lk. Skt. Lind. 13, 19
Linked entry: leáh-tún
friþiend
Entry preview:
Uton lufian úre cyrican, for ðám heó bið úre friðiend and werigend wið þæt micele fýr on dómes dæg, Wlfst. 239, 7. v. ge-friþi(g)end
on-wreón
Entry preview:
'Ne tódǽlaþ gé ðara háligra líchoman' ... ðá dydon hý swá him ðæt dumbe neát onwreáh, Shrn. 136, 2. Ic ðé háte ðæt ðú ðás gesyhþe secge mannum, onwreóh wordum ðæt hit is wuldres beám, Rood Kmbl. 191; Kr. 97.
fæst-nes
Firmament, firmness, stability, fastness, fortification ⬩ firmāmentum, firmĭtūdo, mūnīmen, propugnācŭlum
Entry preview:
Seó [fæstnes] firmamentum tyrnþ symle onbútan us under ðyssere eorþan and búfan, ac ðǽr is ungerím fæc betweox hyre and ðære eorþan the firmament is this ethereal heaven, adorned with many stars ...