ge-lǽstan
Entry preview:
Þæt hé Godes gerihta gelǽste, Wlfst. 157, 12. Gelǽste hé Gode his teóðunga, Ll. Th. i. 272, 1. Gelǽste man sulhælmessan þonne .xv. niht beón onufan Eástran, 262, 17. Sáulsceat man gelǽste æt openum græfe, 308, 4, 6.
for-gitan
To FORGET ⬩ neglect ⬩ oblīvisci ⬩ neglĭgĕre
Entry preview:
Sýn gecyrrede to helle ealle þeóda ða ðe forgitaþ God convertantur in infernum omnes gentes qui oblīviscuntur Deum, Ps. Lamb. 9, 18. Ic forgeat to etanne mínne hláf oblītus sum comĕdĕre pānem meum, 101, 5: 118, 153, 176.
Linked entry: for-gietan
hearh
Entry preview:
Siððan hé fór tó ðæm hearge ðe Egypti sǽdon ðæt hé wǽre Amones heora godes inde ad templum Jovis Ammonis pergit, Ors. 3, 9; Swt. 126, 23.
Linked entries: hearh-eard hearh-lic
sáwel-sceatt
Entry preview:
It appears to have been one of the objects of the early gilds, to provide for the payment of this fee Sáwlsceat vel syndrig Godes lác dano (dona? ), Wrt. Voc. i. 28, 44.
Linked entry: sáwel-gescot
tó-flówan
Entry preview:
et virtus regni Anglorum fluere, ac retro sublapsa referri, 4, 26; S. 602, 28. to separate in confusion, become disconnected lc ongite ðæt ealle gesceafta tófleówon swá swá wæter, and náne sibbe ne náne endebyrdnesse ne heóldon, gif hí næfdon ǽnne God
Linked entry: te-flówan
un-riht
wrong ⬩ evil ⬩ iniquity ⬩ injustice ⬩ a defect
Entry preview:
Him gyldeþ God ealle ða unriht ( iniquitates ) ðe hí geearnedan, Ps. Th. 93, 22. Ǽr man áweódige ða unriht and ða mánweorc.
æþelo
Entry preview:
Ðæt án ic wát gódes on þá æþelu, ꝥ manigne mon sceamaþ ꝥ hé weorþe wyrsa ðonne his eldran wǽron, Bt. 30, I; S. 69, 12.
be-fóran
in the presence of ⬩ in front of an object ⬩ a-head of ⬩ over against ⬩ before ⬩ in advance of: ⬩ into the presence of ⬩ before ⬩ in advance
Entry preview:
¶combined with ǽr :-- God hit wát eall beforan, ǽr hit gewyrþe, Bt. 41, 3; F. 248, 28. Wæs hé beforan ær þá þreó gear gecrístnod, Bl. H. 215, 35. Swá Antecríst ǽr beforan dyde, 95, 3. Eal hé ꝥ ǽr beforan on onlíc weorc áteáh, 215, 5
flód
flood ⬩ a river ⬩ water ⬩ a flood ⬩ deluge ⬩ the Deluge ⬩ a torrent
Entry preview:
God him ðá sylle ásende mid þám sǽlicum flóde; and þæt flód hí áwearp . . . on ðám sealtum ófre, Hml. Th. ii. 146, 4.
grim
Entry preview:
Hé fǽhðo wið God grimme gefremede, An. 1389. Grim gárgewinn, 960. Grimra geþonca, Jul. 367. Ic má fremede grimra gylta, Hy. 4, 27. Heó him handleán forgeald grimman grápum, B. 1542. Hé flýhð grimme gieltas, Ph. 461.
þeów-dóm
Entry preview:
Is óðer ðeówt neádunge búton lufe, óðer is sylfwilles mid lufe, se gedafenaþ Godes ðeówum, Homl. Th. ii. 524, 3. in the more favourable sense For lufan ðæs godcundan ðeówdómes, Bd. 4, 23; S. 593, 31. Godes þeówdómes, Blickl. Homl. 23, 18.
wiht
Entry preview:
a wight, creature, being, created thing Nis nán wuht (cf. nán gesceaft, 22) ðe mæge oððe wille swá heágum Gode wiþcweþan . . .
Linked entries: eall-wihta Wiht-land uht wuht
FÉDAN
nourish ⬩ support ⬩ sustain ⬩ bring up ⬩ educate ⬩ pascĕre ⬩ cĭbāre ⬩ nutrīre ⬩ engtrīre ⬩ sustentāre ⬩ edŭcāre ⬩ to bring forth ⬩ produce ⬩ gignĕre ⬩ prodūcĕre
Entry preview:
God, ðú ðe me féddest fram cildháde óþ ðisne dæg Deus, qui pascit me ab adolescentia mea in præsentem diem, Gen. 48, 15. Mec seó friþe mǽg fédde the kind woman fed me, Exon. 103 a; Th. 391, 23; Rä, 10, 9. He fédde híg sustentāvit eos, Gen. 47, 17.
Linked entry: féding
þrítig
Thirty ⬩ thirty (years old)
Entry preview:
God cwæð: Ne dó ic him ná láð, gif ðǽr beóþ þrítig rihtwísra, Gen. 18, 30. Þrittig fæðma biþ se arc on heáhnisse, 6, 15: Jn. Skt. 6, 19. Ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; Fox 214, 25. Ymb þrítig wintergerímes, Met. 28, 25. Ymb þrítig geárgerímes, 29.
ge-hǽlan
Entry preview:
God mæg gehǽlan hygesorge heortan mínre, Cri. 174. to mate safe, save a person Hé þearfigendra sáwla gehǽleð animas pauperum salvas faciet, Ps. Th. 71, 13. Sió Segor gehǽlde Loth fleóndne.
hopian
Entry preview:
Hé forsihþ þás eorþlican gód and hopaþ tó þám tóweardum, Bt. 12 ; F. 36, 26. Gehiéren ðá unblíðan ðá leán ðæs gefeán ðe hié tó hopiað tristibus inferenda sunt laela, quae promittuniur Past. 187, 18.
á-mirran
Entry preview:
'Ne ámyrde ic hine, ac ic hine áwende fram hǽðenum gylde tó Gode,' Hml. Th. i. 468, 12-15. Hé mid his drýcræfte ðæs folces geleáfan ámyrde, 372, 3. Þá diófla hí ámirdon, ꝥ hié ne cúþan angitan þæt hit Godes wracu wæs, Ors. 4, 4; S. 162, 26.
metsung
Provision ⬩ food
Entry preview:
Ánan esne gebyreþ tó metsunge xii pund gódes cornes, L. R. S. 8; Th. i. 436, 25. Hí tó metsunge féngon and tó gafle they accepted provisions and tribute, Chr. 1002; Erl. 137, 26.
swebban
Entry preview:
Ne móton wyt wrecan torn Godes, swebban synnig cynn, Cd. Th. 152, 35 ; Gen. 2531
Linked entry: swefan
un-sláw
Not slow ⬩ not sluggish ⬩ active ⬩ ready ⬩ quick
Entry preview:
Hé hine sylfne getengde in Godes þeówdóm æscróf, unsláw, Elen. Kmbl. 403; El. 202. Se ðe wǽre full sláw, weorðe se unsláw tó cyrican, Wulfst. 72, 15. Ðone ðe him on weorcum gecwémde elne unsláwe, Exon. Th. 159, 7; Gú. 923. Wígan unsláwne ( St.