CWACIAN
QUAKE, shake, tremble ⬩ tremere, contremere
Entry preview:
Heó gemétte ealle hire bearn cwacigende eallum limum she found all her children quaking in every limb, 30, 20. Heard ecg cwacaþ the hard edge shaketh, Elen. Kmbl. 1513 ; El. 758 . Céne cwacaþ the bold shall quake, Exon. 19b ; Th. 50, 8; Cri. 797 .
el-þeódig
Strange, foreign, barbarous, one who is abroad ⬩ pĕregrīnus, barbărus, advĕna, alienīgĕna, qui pĕregre est
Entry preview:
Hwonne me wráþra sum ellþeódigne aldre beheówe when some enemy might bereave me, a stranger, of life, 128; Th. 163, 20; Gen. 2701: Exon. 82 a; Th. 308, ii; Seef. 38: 87 b; Th. 329, 5; Vy. 29.
Linked entries: æl-þeódig ell-þeódig el-þeódisc el-þiódig
híwisc
Entry preview:
Lind. Rush. 12, 39: 13, 25: 14, 21. Gif hé hæbbe híwisc landes if he have a hide of land, L. Wg. 7; Th. i. 186, 13 [cf. l. 23].
langian
Entry preview:
Lind. 14, 13. Ðæt ús nú æfter swelcum longian mǽge swelce ðá wǽron that we should now long for such times as then were, Ors. 2, 5; Swt. 84, 27. Ðá ongan hine eft langian on his cýððe then he began to long again for his native land, Blickl.
ge-hrínan
To touch ⬩ take hold of ⬩ seize ⬩ affect ⬩ tangĕre ⬩ contingĕre ⬩ răpĕre ⬩ affectāre
Entry preview:
Lind. 14, 36
Linked entries: ge-hrínian ge-hrán ge-rínan
ge-scendan
To shame, put to shame, confound, corrupt
Entry preview:
Lind. 12, 33. Ðæt ðú híg gescindest that thou didst shame her, Gen. 20, 6. He us gescende and úre weorc he hath put us and our deeds to shame, Blickl. Homl. 243, 11. Hwá biþ gescended ðæt me forðæm ne scamige who is shamed and I am not ashamed?
Linked entries: ge-scandende ge-scindan ge-scyndan scendan
hosa
a covering for the leg, HOSE ⬩ caliga ⬩ breeches, hose.] ⬩ a husk, a covering for a grain or seed [or is this a different word ?]
Entry preview:
Lind. 15, 16. v. Jamieson's Dict. hose the seed-leaves of grain: vagina, the hose of corn, See also E. D. S. Reprinted Glossaries, No. 5
Linked entry: leðer-hose
setl-gang
Entry preview:
Ðá se æþela glǽm setlgong sóhte, Exon Th. 178, 32; Gú. 1253. marking place, the west Be ðam wege ðe líþ tó sunnan setlgange by the road that runs to the west, Deut. 11. 30. Fram sunnan upgange óþ hire setl-gang from the east unto the west, Ps.
spǽtan
Entry preview:
Lind. 27, 30. Hé byþ on spǽt conspuetur, Lk. Skt. 18, 32. trans. Ic spǽte áttor, Exon. Th. 405, 26; Rä. 24, 8: 398, 27; Rä. 18, 4. to syringe, squirt
tǽlness
Reproach, slander, calumny, detraction
Entry preview:
Télnise ł sceoma calumniam, Lind. 3, 14. Tǽlnysse detractio, L. Ecg. C. proem.; Th. ii. 132, 7. Télnisse weorlde aerumnae saeculi, Mk. Skt. Rush. 4, 19. Ða ðe tǽlnessa teónan wið heora ðam néhstan níð áhófan detrahentem adversus proximum suum, Ps.
Linked entry: télnis
trimes
Entry preview:
Lind. 17, 27. Lidrine trimsas (trymsas) asses scorteas (corteas), Txts. 38, 31. Liþerene trymsas asses corteas, Wrt. Voc. ii. 7, 18. in England, a coin of the value of three pence.
ymb-sellan
Entry preview:
Ymbsaldun (ym-, Lind.), Mt. Kmbl. Rush. 27, 28. Hí mé útan ymbsealdan, Ps. Th. 87, 17. Úton ymbsele circumda Kent. Gl. 157. Ymbselle circumdet Rtl. 34, 7. Ymbsyllendum mé circumdantibus me Ps. Spl. 31, 9.
ge-leoran
Entry preview:
and add: of persons, to pass away from this life, die Ne gelióreð ( transibit ) cneóreso ðiós oð ðæt alle ðás geworðe, Mk. L. R. 13, 30. Gelióreð praeteribit, Lk. L. R. 21, 32. Geliórade obiit, Lk. p. 2, 4.
ge-lufian
Entry preview:
L. 67, 13. to feel desire for a thing, like Gelufadan menn ðióstro, dilexerunt homines tenebras, Jn. L. 3, 19. Gelufadon uuldor monnes, Jn. L.
ge-sceádan
Entry preview:
Add: to separate. of material objects, to form a line of separation between Pirifliát and scipfliót, ðá gesceádað þæt land westan and eástan, C.
hwíl-wende
Entry preview:
Þú wǽre nú oð þis úpáhafen on þisse worulde ǽhtum and hwílwendum weorcum; nú gedafnað þé ꝥ þú beó úpáhafen on gást-licum welum, Hml. S. 30, 118
middel
Entry preview:
Add: the middle point or part of a line, area, volume, number, &c.
pæþ
Entry preview:
Another list of boundaries to the same land as that mentioned in C. D. iii. 175-176 is given C.
tweógan
Entry preview:
Add Ic wát ꝥ hí tweógiað be þǽre sáwle life æfter þæs líchaman deáðe multos ... de vita animae post mortem carnis perpendo dubitare, Gr. D. 259, 7.
fóre-weard
FORWARD ⬩ fore ⬩ former ⬩ early ⬩ prōnus ⬩ antĕrior ⬩ prior
Entry preview:
Be ðisses bisceopes lífes stealle fóreweardum of the early state of this bishop's life; de cujus pontĭfĭcis stătu vītæ ad priōra repĕdantes, Bd. 5, 19; S. 637, 2.