Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swíge

(n.)
Grammar
swíge, (but swígea occurs, Scint. 82, 1), an; f.
Entry preview:

Wé cweðaþ ðæt sí best æfter Gode, ðæt man gemetigian cunne ge his spréce ge his swígan, Prov.

tó-dál

(n.)
Grammar
tó-dál, -dǽl, es; n.
Entry preview:

Micel tódál is betwux ðám gecyrredum mannum, Homl. Th. i. 398, 20 : 48, 35. Tódáles differentiae, distantiae, Hpt. Gl. 439, l. Tódál distantiam, 438, 28. VI. distribution, v. tó-dǽlan, VI :-- On rápincle tódáles (-dǽles, Ps.

Linked entry: tó-dǽl

mynegian

(v.)
Grammar
mynegian, myngian; p. ode ( with acc. of person and gen. of thing, or with a clause).

to bring to one's own mindrecallto bring to another's mindto remindto bring a duty to the mindto admonishexhortto remind of a debtto ask for paymentto have in the mindto purposeintenddetermine

Entry preview:

Eth. vi. 42; Th. i. 326, 6. to remind of a debt, to ask for payment, Similar entries v. manian Myngaþ exigit, Wrt. Voc. ii. 144, 81. Sǽde on heortan hys ne myngeþ (requiret). Ps. Spl. T. 9, 15.

hyge

(n.)
Grammar
hyge, es; m.

Mindheartsoul

Entry preview:

Ðam þegne ongan his hige hweorfan the mans mind began to change, 33; Th. 44, 8; Gen. 706. Næs him blíðe hige no cheerful mind was his, 178; Th. 223, 10; Dan. 117.

FǼMNE

(n.)
Grammar
FǼMNE, fémne, an; f. [fēmĭna a woman]

A virgin, damsel, maid, woman virgo, puella, fēmĭna

Entry preview:

Gif hwylc man hine wið fǽmnan forlicge si hŏmo quis cum puella fornĭcātus fuĕrit, L. Ecg. P. 4, 68; Th. ii. 228, 10. He mid fǽmnan on flet gǽþ he walks with the woman in the court, Beo. Th. 4074; B. 2034.

Linked entry: fémne

swícan

(v.; prep.)
Grammar
swícan, p. swác, pl. swicon; pp. swicen.
Entry preview:

Nǽfre hit (the sword) æt hilde ne swác manna ǽnigum it never failed any man in fight, Beo. Th. 2925; B. 1460. Ðæt ðú Gode swíce that thou prove traitor to God, Andr. Kmbl. 1916; An. 960. Hé nele Gode swícan, Exon. Th. 265, 27; Jul. 387.

Linked entry: be-swicenness

ge-sprǽc

Entry preview:

Ðæt is best . . . ꝥ man . . . gemetigian cunne ge his spréce ge his swígan, and wite hwonne hé gespréce hæbbe (when he have occasion for speaking), and hwanne him geanswaræd si, Prov.

swingan

(v.)
Grammar
swingan, p. swang, pl. swungon; pp. swungen.
Entry preview:

Wiþ ðon ðe mon sié mónaþseóc; nim mereswínes fel, wyrc tó swipan, swing mid ðone man, sóna biþ sél. Amen, Lchdm. ii. 334, 2. Gyf hit cild sý oððe cniht, swinge hine man (vapulet), L. Ecg. P. iv. 52 ; Th. ii. 218, 31.

LEÓF

(adj.; adv.)
Grammar
LEÓF, adj.

LIEFdesirablepleasantacceptablelovedbeloveddeara friendloved one

Entry preview:

Ne ǽnig mon ne leóf ne láð no man, neither friend nor foe, Beo. Th. 1026; B. 511. Gode is swíðe leóf ðæt gé earmum mannum syllon it is very acceptable to God, that you give to poor men, Blickl. Homl. 53, 28.

Linked entry: leóf

FEORM

(n.)
Grammar
FEORM, fiorm, fyrm, e; f.

foodprovisiongoodssubstancevictussubstantiabŏnaan entertainingentertainmentfeasthospĭtālĭtasconvīviumcœnaa place where provisions are keptprovision-quarters of an armyvictus stătiousebenefitprofitenjoymentūsusfructus

Entry preview:

accuse a churlish man of the entertaining of a fugitive, L.

un-rótness

(n.)
Grammar
un-rótness, e; f.

Sadnesssorrowtroublegloominess

Entry preview:

Se fífta leahtor is tristitia, ðæt is ðissere worulde unrótnyss; ðæt is ðonne se man geunrótsaþ ealles tó swýðe for his ǽhta lyre ... Twá unrótnyssa synd; án is ðeós yfele, and óðor is hálwende, ðæt is ðæt se man for his synnum geunrótsige, Homl.

wenian

(v.)
Grammar
wenian, p. ede
Entry preview:

Man mag ylpas wenian tó wíge mid cræfte, Hexam. 9; Norm. 16, 10.

and

(con.)
Grammar
and, conj.
Entry preview:

Ne bið ná gelíc ꝥ man wið swustor gehǽme and hit wǽre feor sibb, 404, 27. Ꝥ cild þá gýtseras lǽton efenscyldig and hit gewittig wǽre, 420, 2. Hé wæs ǽfre efenmihtig and hé gyt is, Wlfst. 16, 7.

án-feald

(num.; adj.)
Entry preview:

Tó tácnunge án-fealdes sáres, 7, 2; F. 18, 21. simple, without addition or amplification, no more than Se Ióannes wæs ácenned swá swá óðre menn beóð and wæs ánfeald man, mǽre and geðungen (he was simply a great and illustrious man), Hml.

geornlíce

(adv.)
Entry preview:

Smeáge man geornlíce diligentissime perscrutantes, Deut. 19, 18. Geþencean wé geornlíce, Bl. H. 37, 2: 115, 5. Ongon ic geornlícor þá stówe sceáwigan, Nar. 27, 19. willingly, gladly; cpve. rather.

efne

Entry preview:

H. 119, 2: 129, 16. of manner, degree Mid wíne and hunige gemenged gelíce efne ( just alike ), Lch. i. 363, 14. ¶ followed by swá, swelce :-- Cirican mund*-*byrd is efne swá cynges, Ll. Th. i. 330, 21.

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

Sceal manna gehwylc weorc Godes wíde mǽrsian (annuntiaverunt), Ps. Th. 63, 8. Wuldur ðín wíde mǽrsian (cantare), 70, 7. Mérsiga ðæt word diffamare sermonem, Mk. Skt. Lind. 1, 45. Ðætte hiá ne mérsades hine ne manifestarent eum, 3, 12.

on-týnan

(v.)
Entry preview:

Blindra manna eágan ontýnan, Jn. Skt. 10, 21. Hyra eágan wǽrun ontýnede, Mt. Kmbl. 9, 30. (g) to open the ears, to listen to a person :-- Hé him mildheortnesse eáron ontýnde, Blickl. Homl. 107, 1, Ontýn eárna hleóþor, Ps.

fleón

(v.)
Grammar
fleón, [/a the following passages given under I. in Dict. fleón is intransitive
    By.
  • 247
  • :
  • Ps. L. 54, 8
  • :
  • Gen. 2080
  • :
  • Bt. F. 116, 17
  • :
  • Ælfc. Gr. 36
  • :
  • 28, 6
  • :
  • Ps. Th. 103, 17
  • :
  • Ps. L. 113, 3
  • :
  • Met. l, 20
  • :
  • Mt. 8, 33
  • :
  • Ps. L. 30, 12
  • :
  • El. 134
  • :
  • Gú. 228
  • .]

to fleeto fleeto run awayto pass awayto flyto run away fromto avoidto declineto avoideschew

Entry preview:

Ne dýde man . . . forwyrhtne man, búton hé fleó, Ll. Th. i. 402, 12. Hié ealle woldon fleón of þǽre ceastre, Bl. H. 245, 26. Hwylc æteówde eów tó fleónne fram ðon tóweardan erre?, 169, 9. Þ hé hine fleóndne for þeóf slóge, Ll.

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, teohchian, teohgian, tihhian, teohian, teochian, tihian; p. ode.
Entry preview:

MS.), Bt. 30, 1; Fox 108, 12. to purpose, determine, intend, appoint, with an accusative Man ús tyhhaþ twegen eardas two dwellings are intended for us, Hy. 7, 97. Oft ic leán teohhode hnáhran rince, Beo.