sceádan
to separate, divide, make a line of separation between ⬩ to distinguish, decide ⬩ to scatter, shed ⬩ to separate, divide, part ⬩ to be distinguished, to differ ⬩ to scatter, shed
Entry preview:
So wurð ligt fro ðisternesse o sunder sad, Gen. and Ex. 58. On sunder shad, 148
Linked entries: be-sceadan sceáde-sealf scédan
seófian
Entry preview:
Lind. Rush. 10, 22. Be ðæm Dryhten siófigende cwæð unde Dominus queritur dicens , Past. 48, 3 ; Swt. 369, 4.
sméðe
smooth, not irritating
Entry preview:
On sméðe (smoeðum, Lind., Rush.) wegas in vias planas, Lk. Skt. 3, 5. Hé hæfþ ðe sméþran líchoman, Lchdm. ii. 298, 13. smooth, without discomfort or annoyance Wǽron hyra gongas under Godes egsan sméðe and geséfte. Exon.
tæfl
Properly a board for the playing of a game. But the word seems also used of a game played on such a board: cf. the use of the word tables at a later time ⬩ The word seems to denote also a die used in playing a game. What was the precise nature of the games, to which this word and related forms are applied, does not appear; some of the references below would imply that games of chance are meant, and this would be in keeping with the love of gaming which Tacitus, Germ. c. 24, noticed among the Germans. But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chess ⬩ Among the Welsh, too, was a game something like draughts, called tawlbwrdd
Entry preview:
But games of skill like chess may sometimes be meant. In Icelandic tafl is used of chess or draughts, as well as of dicing, and the Danes in England seem to have played chess (see Thrupp's Anglo-Saxon Home, c. xvi, sec. 7); and in O. H.
Linked entry: tebl
hlutor
Entry preview:
Wæs hé hluttor and clǽne on his lífe he was pure and clean in his life, Blickl. Homl. 217, 9: Ps. Th. 72, 17. Óþ ðæt byþ áhafen hluttor móna donec extollatur luna, 71, 7: Exon. 58 b; Th. 210, 9; Ph. 183.
Linked entry: hlýttor
K
Entry preview:
For many years previous to 1111 the form is cyng, in that year we have Kyng Henri; again until 1122 the opening line of each annual contains the phrase Cyng Henri, then until the end the spelling is k.
menigu
A many ⬩ multitude ⬩ crowd ⬩ great ⬩ number
Entry preview:
A. menigu: Lind. menigo) conveniunt turbæ, Mk. Skt. 10, 1. Ða menigeo (MS. A. mænio: B. mænigeo: Rush. menigu: Lind. menigo) turbæ, Mt. Kmbl. 12, 23. Forlǽt ðás mænegeo (MS. A. mænygeo: B. mænegu: Rush. mengu) demitte turbas, 14, 15.
swipu
Entry preview:
Hé worhte swipan (suuopa, Lind.: swiopa, Rush.) of strengon flagellum de funiculis, Jn. Skt. 2, 15. Sweopan, Salm. Kmbl. 219; Sal. 109. Hé worhte áne swipe of rápum, Homl. Th. i. 406, 7.
heáp
- Cd. 215 ;
- Th. 270, 9 ;
- Sat. 87 .
A HEAP, pile, great number, host, multitude, crowd, band, troop, body of people, assembly, company ⬩ a troop, flock ⬩ strues, acervus
Entry preview:
Be ðam gesǽligan heápe ðe mid ðam Hǽlende on ðisum lífe drohtnode of the blessed company that lived with the Saviour in this life, Homl. Th. ii. 520, 22.
for
before ⬩ in front of ⬩ before ⬩ since ⬩ ago ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ on account of ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ instead of ⬩ in place of ⬩ in exchange for ⬩ in return for ⬩ in expiation of ⬩ in redemption for ⬩ on behalf of ⬩ in support of ⬩ in respect to ⬩ in relation to ⬩ as regards ⬩ against ⬩ from ⬩ in spite of ⬩ notwithstanding ⬩ in accordance with ⬩ according to ⬩ as representative of ⬩ for ⬩ to take ⬩ in compensation for ⬩ as punishment for ⬩ for the sake of ⬩ on behalf of ⬩ for the benefit of ⬩ As representative of
Entry preview:
B. 8: Þonne þú for unc bǽm andwyrdan scealt, Seel. 87. l where there is responsibility: Þonne ne biþ nǽnig tó þæs lytel lið on lime aweaxen, þæt þú ne scyle for ánra gehwylcum (for ǽhwylc ára, v.l.) on sundrum rine ágildan, Seel. 97. with verbs of appeal
þǽr
Entry preview:
Gif ðú þǽr (ðér, Lind. : ðǽr, Rush. ibi) geþencgst ðæt ðín bróðor hæfþ ǽnig þing ágén ðé, lǽt þǽr (ibi ) ðíne lác beforan ðam altare, Mt. Kmbl. 5, 23-24. Hé wæs ána þǽr (ðér, Lind. : ðǽr Rush.) solus erat ibi, 14, 23.
Linked entry: þár
sleán
Entry preview:
Frs. on tha helda slein) :-- Hió sceolde ða men weorpan an wildedeóra líc and siððan sleán on ða raccentan and on copsas. Bt. 38, 1; Fox 194, 32. to move by a stroke, to strike off a limb, etc. Hí slógon him of ðæt heáfod, Th. An. 122, 23.
wrecan
To drive ⬩ press ⬩ to drive ⬩ force to move ⬩ to drive out ⬩ expel ⬩ to drive out ⬩ to express ⬩ utter ⬩ recite ⬩ to drive in ⬩ impress ⬩ inlay ⬩ to drive ⬩ practise ⬩ carry out ⬩ on ⬩ to drive ⬩ press on ⬩ to wreak ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to take vengeance (on)
Entry preview:
Th. 556, 24.Icel. gull-rekinn inlaid with gold]. to drive, practise, carry out or on Sóð líf ys on ðam ðæt man wrece his willan vita in voluntate ejus, Ps.
Linked entries: wracian a-wrecan wreogan ǽrend-wreca
BERIE
a BERRY ⬩ bacca ⬩ a grape ⬩ uva
Entry preview:
Beóþ ðínes wífes wélan gelíce swá on wíngearde weaxen berigean, and on ðínes húses hwommum genihtsum the riches of thy wife shall be like as grapes may grow in a vineyard, and abundant on the corners of thy house, Ps. Th. 127, 3
DRAGAN
DRAG, draw ⬩ trahĕre ⬩ To draw oneself, to draw, go ⬩ se conferre, ire
Entry preview:
Lind. War. 21, 11. Hí me drógon, and is hit nyste ... hit mon drægþ swá hit ne gefret traxērunt me et ego non sensi ... trahĭtur et nequaquam sentit, Past. 56, 2; Hat. MS.
hólunga
Entry preview:
Lind. 15, 9. Nales hólunge not without cause, Cd. 48; Th. 61, 14; Gen. 997. Nalles hólinga, Beo. Th. 2156; B. 1076.
Linked entry: hólinga
mearcian
to make a mark on anything ⬩ to mark out ⬩ design
Entry preview:
Lind. 27, 66. to mark out, design Ǽlc cræftega þencþ and mearcaþ his weorc on his móde ǽr hé it wyrce every artificer considers and marks out his work in his mind before he does it, Bt. 39, 6; Fox 220, 4.
melu
Meal ⬩ flour
Entry preview:
Melwes (Lind. mælo) farinæ, Mt. Kmbl. 13, 33. Melues similæ, Lev. 6, 20. Melewes smedma simila, 83, 65. Melewes polline, mealewes farinæ, Hpt. Gl. 497, 36. 37. Ðrittig mittan clǽnes melowes ( fine flour ) and sixtig mittan óðres melowes, Homl.
GREÁT
Entry preview:
Swá swá greát beám like a great tree, Bt. 38, 2; Fox 198, 9. Æðelword Æðelmǽres sunu ðæs grǽtan Ethelward son of Ethelmer the great, Chr. 1017; Er1. 16l, 7. Tú hund greátes hláfes and þridde smales two hundred great loaves and a third of small, Th.
scrincan
Entry preview:
Lind. 9, 18. Ðá wearð se cyning ( Belshazzar ) tó ðan swíðe áfyrht, ðæt hé eal scranc (cf.
Linked entry: a-scrincan