Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fédan

(v.)

to sucklenurseto feed upfattento supportmaintainnurtureeducatefosterto nourishsustainto bring forthTo graze

Entry preview:

Ofætum wére féd holusculis vesceretur, Hpt. Gl. 494, 50. Seó sául, gif heó ne bið mid Godes worde féded, Bl. H. 57, 11, 10. of feeding infants, to suckle, nurse: Fæddæ hiǽ (Romulus and Remus) wylif in Rómæcæstri, Txts. 127, 2.

on-wæcnan

(v.)
Grammar
on-wæcnan, p. ede.
Entry preview:

'Nú us is tíma ðæt onwæcnen of slǽpe.' Ond eft hé cwiþ: 'Onwæcnaþ, gé ryhtwísan,' Past. 63; Swt. 459, 33-461, 1.

Linked entry: on-wacnian

tó-dǽledness

(n.)
Grammar
tó-dǽledness, e; f.
Entry preview:

Óðer tódǽlednysse hátte momentum, þridde minutum. . . feówerteóða mundus, Anglia viii. 318, 35-42. one of the parts into which a whole is divided wyllaþ tódǽlan ða abecedaria on twá tódǽlednyssa, 333, 5. division, separation, break of connection or

Linked entry: -dǽledness

þurh-smúgan

(v.)

to creep throughmove slowly throughto go carefully through a subjectgo over the details

Entry preview:

Nú wille úre sprǽce áwendan tó ðam iungum munecum ðe heora cildhád habbaþ ábisgod on cræftigum bócum ... Hig habbaþ áscrutnod Serium and Priscianum, and þurhsmogun Catus cwydas they have gone carefully through Cato's Disticha, Anglia viii. 321, 28

Linked entry: smúgan

þurh-wacol

(adj.)
Grammar
þurh-wacol, adj.

Very watchfulvigilantvery wakefulquite sleepless

Entry preview:

hálsiaþ eów ðæt gé beón on gebedum þurhwacule hortamur vos orationibus pervigiles existere, Cod. Dip. B. i. 154, 36. Hí on heora gebedum wunodon þurhwacole óð midde niht, Homl. Skt. i. 11, 44.

Linked entry: þurh-wacian

áþ

Entry preview:

Hé cwæð ðæt hé nán ryhtre geðencan ne meahte þonne hé þone áð ágifan móste gif hé meahte ... and hé gelǽdde tó ðon ándagan done áð be fullan ... and cwæð ðæt him wǽre leófre ðæt hé ... ðonne se áð forbufste ... and gehýrdan ðæt hé ðone áð be fullan

clýsing

Entry preview:

Ben. 22, 5) fordémað scurilitates aeterna clausura dampnamus, R. Ben. I. 26, 14. an enclosed place, cloister, closet Út ágán mǽdenes módor clýsinga egressus virginis matris clausula, Hy. S. 34, 34.

cyn-ren

Entry preview:

gesáwon Enachis cynryn ( stirpem ), Num. 13, 29. Bisceophád sceolde of manegan cynrynan áspringan, Wlfst. 176, 12. progeny Tó kenninge ðæs cynrenes ad usum generis, Past. 97, 10.

ge-laþung

Entry preview:

Ben. 23, 14. those who are called, a church; ecclesia. the whole body of Christians on earth, the church Ealle Godes cyrcan synd tó ánre getealde, and seó is seó gelaðung þe embe sprecað . . .

weorold-wela

(n.)
Grammar
weorold-wela, an; m.
Entry preview:

Ne wearð ǽnig eorðlíc cyning mǽrra ðonne Salomon wearð þuruh ǽghwylcne woroldwelan, Wulfst. 277, 23. Ða woruldwelan synt gesceapene tó bíswice ðám monnum ðe beóþ neátenum gelíce. Bt. 14, 1; Fox 42, 2.

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

Ne ðon má se ðe gehát gehǽt, ne wéne hé ðæt hé sié á ðý neár hefonríce, gif hé hine from went ðæm gehátum nor any more let him that vows a vow suppose that he be ever the nearer heaven, if he turns from those vows, Past. 51; Swt. 403, 2.

Linked entries: þanne þon

ge-ceósan

(v.)
Grammar
ge-ceósan, to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren

To electchoosedecideproveapproveeligerepræeligereseligereasciscerepeterenancisci

Entry preview:

Torhte twelfe wǽron, Dryhtne gecorene bright were the twelve, chosen unto the Lord, Apstls. Kmbl. 10; Ap. 5 : Elen. Kmbl. 2115; El. 1059 : Cd. 83; Th. 104, 12; Gen. 1734 : 176; Th. 221, 23; Dan. 92 : Hy. 7, 53; Hy. Grn. ii. 288, 53 : Ps.

ge-niman

(v.)
Entry preview:

Icel. nema to learn) Hé lára wel genóm, C. D.

a-teorian

(v.)
Grammar
a-teorian, -teorigan; p. ede, ode; pp. ed, od; v. intrans.

To failbecome wearyceaseleave offdeficerefatiscerecessaredesistere

Entry preview:

To fail, become weary, cease, leave off; deficere, fatiscere, cessare, desistere : Geteorigende ateoraþ deficientes deficient, Ps. Spl. 36, 21. Ateorode hálig defecit sanctus, Ps. Spl. 11, 1.

Bráden

(n.)
Grammar
Bráden, Brǽden, es; m. [Flor. Bradene: so called from its size, from brád, brǽd broad, open, spacious; dene, es; m. vallis, locus silvestris, v. denu]
Entry preview:

BREDON Forest, near Malmesbury, Wiltshire; silvæ nomen in agro Wiltoniensi Hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese, and námon, ǽgðer ge on Brádene, ge ðǽr ymbútan, eall ðæt hie gehentan mehton they came to Cricklade, and there they went

Linked entry: Brǽden

ge-hende

(adj.)
Grammar
ge-hende, adj.

Neighbouringnextvicinus

Entry preview:

Ðá férdon hí to gehendre byrig then they went to a neighbouring city, Homl. Th. i. 456, 5. Ðæt hý ðǽr, gehendaste wǽron on gehwylc land ðanon to winnanne that they there should be most handy for waging war thence on every land, Ors. 3, 7; Bos. 61, 5

hungor-biten

(adj.)
Grammar
hungor-biten, adj.
Entry preview:

Hunger-bitten, suffering from hunger Ac ðes folces ðe be Hungire fór fela þúsenda ðǽr and be wæge earmlíce forfóran and fela hreówlíce and hungerbitene ongeán winter hám tugon but of the people that went by Hungary many thousands perished miserably there

ge-syrwan

(v.)
Grammar
ge-syrwan, p. -syrede; pp. -syrwed.
Entry preview:

to arm [v. searu armour] Eode ða gesyrwed secg to ðam eorle then went an armed man to the earl, Byrht. Th. 136, 30; By. 159.

Linked entry: ge-sirwan

syn-grin

(n.)

the toilsnare which a sin constitutes

Entry preview:

the toil or snare which a sin constitutes Ðæt ús deófol of rihtan wege þurh deriende þýstra belǽdan ne mǽge, ne mid syngrinum tó swíðe gehremman not hamper us too much with the snares of sin, Btwk. 196, 19.

syfling

(n.)
Grammar
syfling, e; f.
Entry preview:

Ðǽr feóll ádúne wearm hláf mid his syflinge, Homl. Th. ii. 136, 18.