Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-cnáwan

(v.)
Grammar
tó-cnáwan, p. -cneów; pp. -cnáwen
Entry preview:

Cunne gé tócnáwan heofones híw faciem coeli dijudicare nostis, Mt. Kmbl. 16, 3. Man mihte his líf. tðcnáwan potuit ejus vita dinosci, R. Ben. 108. 15: Homl. Th. ii. 154, 25. Irreoft ámirreþ monnes mód, ðæt hé ne mæg ðæt riht tócnáwan, Prov.

hróf

Entry preview:

Ofer ðone heán hróf þæs heofones, Bt. 36, 2; F. 174, 5. Oþ wolcna hróf, Exod. 298. Hyrstedne hróf hálgum tunglum, Gen. 656.

leornian

(v.)
Entry preview:

Siofon heofonas sindon in gewritum leornode, Nap. 50. 2. with a clause Ic wolde ꝥ þú leornodest hú þú mihtest becuman tó þám sóþum gesǽlþum superest, ut unde veram hanc beatitudinem petere possis agnoscas, Bt. 33, 3; F. 126, 29.

ge-wítan

(v.)
Grammar
ge-wítan, ic -wíte, ðú -wítest, -wítst, he -wíteþ, -wít, pl. -wítaþ; p. ic, he -wát, ðú -wite, pl. -witon; pp. -witen.

to seebeholdviderespectareto turn one's eyes in any direction with the intention of taking that directionto set out towardsstartpass overto godepartwithdrawgo awayretreatretiredietransirediscedere

Entry preview:

Heofon and eorþe mæg gewítan mín word nǽfre ne gewítaþ heaven and earth may pass away; my words shall never pass away, Blickl. Homl. 245, 5: 91, 21: 57, 30: Elen. Kmbl. 2552; El. 1277. Gif ðú gewítest if you depart, 225, 17.

sceáwian

(v.)
Grammar
sceáwian, ode.

to lookto look atobservebeholdseeto look at, look on with favour, to regard, have respect toto look at with care, consider, inspect, examine, scrutinize, reconnoitreto look out, seek for, select, choose, provideto shew (favour, respect, etc.)to grant

Entry preview:

Sceáwa heofon, Cd. Th. 132, 6; Gen. 2189. Ðæt ic ðín wuldur sceáwige ut viderem gloriam tuam, Ps. Th. 62, 2. Ðú ðínra bearna bearn sceáwige (videas), 127, 7.

wǽta

(n.)
Grammar
wǽta, an; m.:wǽte, an; f.

wet, moisturea liquid a liquid that may be drunkor used in cookery, medicine,etc., liquor, drinkmoisture in an animal body, humourwater, urinemoisture of plants, juice, sap

Entry preview:

Þǽr wæs gewuna ðæm folce, ðæt hié tó ðæm fæte ástigon and ðære heofon*-*lícan wǽtan onbyrigdon, Blickl. Homl 209, 4-9. Wǽtan (byrele? cf. wín-byrele caupo,21, 13; orbrytta? cf. wín-bryttum cauponibus) caupo, Wrt. Voc. ii. 22, 81.

Linked entries: wǽt wǽte

LIFIAN

(v.)
Grammar
LIFIAN, leofian; p. ode

To LIVE

Entry preview:

Hí for heofonan ríces lufan on ellþeódignesse lifedon pro æterna patria exulaverant, 5, 10; S. 624, 12. Ðú leofa bútan mé gif ðú mǽge live without me, if you can, Wulfst. 259, 5.

Linked entries: leofian LIBBAN

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

Hé swanc for heofonan rice mid singalum gebede, Homl. Skt. ii. 26, 111. Ðe læs ðe unmihtig man feorr for his ágenon swince, L. Ff. ; Th. i. 226, 1. Ic wundrige hwí swá manige wíse men swá swíþe swuncen mid ðære sprǽce, Bt. 41, 4; Fox 250, 20.

sunne

(n.)
Grammar
sunne, an (sunnu, Cd. Th. 286, 14; Sat. 352, and acc. sunne, 147, 11; Gen. 2437:
Entry preview:

Heofones gim, wyncondel wera, sweglbeorht sunne, 174, 33; Gú. 1187. Sunne swegeltorht, Andr. Kmbl. 2497; An. 1250. Æðele sunne, Ps. Th. 103, 21. Sunne, mǽre tungol, sió æþele gesceaft, Chr. 937; Erl. 13, 16. See also candel, tapor. <b>I b.

Linked entries: sól sunna sunnu

ge-brengan

(adj.)
Entry preview:

Th. i. 418, 20. where the object is non-material Þá niþemestan ic gebrenge æt þám hehstan and ðá hehstan æt þám niþemestan, þæt is ꝥ ic gebrenge eáþmódnesse on heofonum and þá heofonlican gód æt þám eáþmédum, Bt. 7, 3 ; F. 22, 1-3.

háwian

(v.)
Entry preview:

Críst sende swǽgende fýr of heofonum, ꝥ menn on háwoden ( that men might look on ), 2, 261.

hider

to this worldto this lifein this worldto this pointhither and thitherto and fro

Entry preview:

Þonne bearn Godes þurh heofona gehleodu hider oðýweð (shews himself to us), Cri. 905. to this point Forlétað wið hider (lǽtað þus, W.S. unite usque huc), Lk. R.

Linked entry: hider-cyme

efne

Entry preview:

., 221, 14. of time, just now, directly Wyrcað dǽdbóte, for ðan þe heofonan ríce efne geneálǽchð, Hml. S. 16, 133.

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es ; m.
Entry preview:

Ða men, ðe bearn habban, lǽran hié ðám rihtne þeódscipe, and him tǽcean lífes weg and rihtne gang tó heófonum, Blickl. Homl. 109, 17.

þrowian

(v.)
Grammar
þrowian, (þrówian?), þreowian (þreówian?); p. ode

To sufferto suffer as opposed to to actto suffer what is painfulto suffer martyrdomto make to sufferto crucifyto suffer for somethingpay foratone for

Entry preview:

Wóp ðrowian, heáf under heofonum, Salm. Kmbl. 934; Sal. 466. Torn þrowigean, Cd. Th. 146, 14; Gen. 2422. Þrowigean þreániéd micel, fýres wylm, 229, 6; Dan. 213. Manega earfoðnesse fram Iudéum ic wæs ðrowiende, Blickl. Homl. 237, 10.

Linked entry: a-þrówian

þanne

(adv.)
Grammar
þanne, þænne, þonne; adv. conj.
Entry preview:

Hwylc beren mǽnde hé þonne elles búton heofona ríce what other barn can it be inferred that he meant, but heaven? Blickl.

Linked entries: þænne þonne

HÁTAN

(v.)
Grammar
HÁTAN, ic háte, ðú hátest, hætsþ, hé háteþ, hát, hǽt, pl. hátaþ; p. héht, hét, pl. héhton, héton; pp. háten.
Entry preview:

Ðé háteþ heofona cyning ðæt ðú onsende Heaven's king bids thee send, Andr. Kmbl. 3008; An. 1507. Héht ðæt hé cuóme tó him he commanded that he should come to him, Chart. Th. 47, 11.

Linked entry: ge-hátan

on-wendan

(v.)
Entry preview:

Eall heofona mægen biþ onwended and onhréred, Blickl. Homl. 91, 27: 93, 13.

híréd

Grammar
híréd, l. híred,

a familya familyhousethe familycourt

Entry preview:

Hé geheóld híred heofona, and þæt hálige seld, 348. of the followers of Satan: Hé tó helle hnígan sceolde and his híred mid, Sat. 376. where a thing is personified: Swá hit bið be þám wísdome.

Cædmon

(n.)
Grammar
Cædmon, es; m. [Cædrnon, MS. C. C. C. Oxford: Cædrnon, Bd. 4, 24; S. 170, 50; Cedmon, S. 597, 12: Ceadmon, MS. B. S. 597, note 12: Cadmon, Runic Monmnts. by Prof. Stephens, fol. Cheapinghaven, 1868, p. 419, 11: cæd linter, mon homo]
Entry preview:

and eall ðæt stǽr Genesis, and eft be útgonge Israhéla folces of Ægypta lande, and be ingonge ðæs gehát-londes, and be óðrum monigum spellum ðæs hálgan gewrites Canones bóc; and be Cristes menniscnesse, and be his þrówunge, and be his uppastígnesse on heofonas