Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwilc

Entry preview:

Swá hwylc lác swá munus quodcumqve Mt. 15, 5. substantival Swá hwylc swá ne gelýfeþ, Bl. H. 153, 17. Swá hwilcne swá hí tó hospe habban wolde, Hml. Th. ii. 228, 31: Bl. H. 49, 15.

of

(prep.; adv.)
Grammar
of, prep. with dat., or adv.

Offromout ofoffas regardsabout

Entry preview:

Faran of stówe tó óðerre, 19, 23 : Gen. 12, 4. as the opposite of on Moises eode nyðer of ðam munte tó ðam folce, Ex. 19, 14. Crist of heofona heánessum on ðínne innoþ ástígeþ, Blickl.

Linked entry: ob

ge-þencan

Entry preview:

geþencean hwæt hé dyde, and mid hwý hé ús freó gedyde, 83, 31. to think of something, where it is implied that effect will be given to the thought, to determine, resolve, intend, purpose, mean Geþóhte deliberaret (quamvis auctor integritatis virginale munus

gifu

(n.)
Entry preview:

Gyfe munus (virginale ), An. Ox. 4210. On béc gástlicra sylena ł gyfa in catalogo charismatum 342. Gifena, Wrt. Voc. ii. 80, 67. Wítgan . . . mid Háliges Gástes geofum gehálgode, Bl. H. 161, 14. . . .

self

(pronoun.)
Grammar
self, seolf, silf, sylf; pron. <b>A.</b>
Entry preview:

Under ðam sylfum norþdǽle middangeardes sub ipso septentrionali vertice mundi, Bd. 1. 1; S. 473, 29. Ic tó sylfum Drihtne cleopode. Ps. Th. 54, 16. Ðæt ða sylfan ýþa wǽron áhofene ofer ðæt scip, Blickl. Homl. 235, 6.

Linked entries: seolf silf siolf sylf

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Wé ðisses middangeardes welan foresettað and ús leófran lǽtað ðonne ðá lufan þára heofonlicra eádignessa cum mundi diuitias amori caelestium praeponimus Bd. 3, 19; Sch. 279, 2. Ǽlc wóh gé lǽtað tó rihte, Wlfst. 297, 27.

ge-settan

(v.)
Entry preview:

Hé ealle gesceafta gesette (cf. gelógode, 286, 13) on n Ǽr middaneard gesett wæs ante constitutionem mundi, Jn. 17, 24. Gesett hæfde hé hié swá gesǽliglice, Gen. 252.

þearf

(n.)
Grammar
þearf, e; f.
Entry preview:

Th. 121, 24; Gú. 293. what is required of a person, duty Gif munuc wiðersaca wurðe mid ealle, hé sí ámánsumod ǽfre, búton hé gebúge tó his þearfe, L. Eth. ix. 41; Th. i. 348, 33.

Linked entries: þærf þarf

git

(adv.; con.)
Grammar
git, yet. l. gít. [The word is often accented in the MSS., and only in such cases is the accent given in the following passages.]
Entry preview:

Gé sint ealle míne gewietan ðæt ic eom clǽne nú giet (git, v. l.) tó dæg eówres ǽlces blódes contestor vos hodierna die, quia mundus sum a sanguine omnium, Past. 379, 14.

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

Hyra sinscipe healdan for Gode and for worlde coajugium suum tenere coram Deo et coram mundo, Ll. Th. ii. 190, 15. Hé wíslíce rǽdde for Gode and for worulde (with regard to religious and secular matters) eall his þeóde, Chr. 959; P. 115, 7.

þing

(n.)
Grammar
þing, es; n.
Entry preview:

Breng ðing offer munus, Mt. Kmbl. Lind. 8, 4. Him eallum wǽron heora ðing gemǽne, Homl Th. ii. 506, 18. ' Búton ðú mé sylle sum ðínra þinga' ... se apostol cwæð: 'Hafa mínne stæf,' 416, 34. Hú Wulfgyð gean hire þinga æfter hire forðsíðe, Chart.

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

Ðæt hé wǽre heora munuc æt fruman and hí woldon hine habban swá deádne that he had been their monk at first, and they would have him so (their monk) when dead, Homl. Th. ii. 518, 23.

Linked entries: se swǽ eall-swá

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Sum munuc, sé wæs hæfd and wéned fram mannum mycelre árfæstnesse, and hé wæs gesewen gódra þeáwa quidam monachtis magnae aestimationis habebatur, bonis quippe cernebatur moribus, Gr.

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Hig gewícodon wið ðone munt, Num. 20, 22. Heó wið wágas weaxan wylle, Lchdm. i. 116, 21. Ðeós wyrt bið cænned wið wegas, 224, 14. Hié wið eorðan fæðm þúsend wintra eardodon they had remained on the ground a thousand years, Beo. Th. 6091; B. 3049.

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Hé férde tó ðam munte, Gen. 19, 30. Féran tó ðissum dimman hám, Cd. Th. 271, 27; Sat. 111. Bryne stígeþ tó heofonum, Exon. Th. 233, 7; Ph. 521. Conon gelende tó ðære byrig, Ors. 3, 1; Swt. 98, 23. Néðan tó hilde, Cd. Th. 124, 11; Gen. 2061.

Linked entry: -anne