Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þæran

(v.)
Grammar
þæran, (? þærran)
Entry preview:

The word intended seems to be one corresponding to Icelandic þerra, which, as well as the form mundlaug, the equivalent of the rather uncommon mundleów, the modern version in that language uses in this passage) mid ðý líne, ðe hé wæs begyrded, Homl.

Linked entries: þerran þirran

and-speornan

Grammar
and-speornan, l. and-spornan, -spurnan,
Entry preview:

The verb occurs (and with weak forms) several times in the Northern Gospels, glossing offendere, scandalizare :-- Ond*-*spyrnað scandalizat, Mt. L. 18, 8. Ondspurnað, 9. Ondspyrneð, Jn. L. 6, 61: offendit, 11, 9. Ondspyrnað offendet, 10.

á-lísness

(n.)
Grammar
á-lísness, e; f.
Entry preview:

redemption, release by payment or otherwise ꝥ weorð his álýsnesse (-lés-, v. l.) pretium suae redemtionis, Bd. 4, 22; Sch. 461, 1. On his álýsnesse æt his feóndum, Ps. Th. 31, arg.

fiscere

Entry preview:

Wearð geworden, swá swá God wolde, fiscere to biscope, Ll. Th. i. 334, 12. Tó hwon þú sceole for ówiht þysne man (S. Peter) habban, ungelǽredne fiscere þone leásostan, Bl. H. 177, 14. Similar entries Cf. stæþ-swealwe

hyht-lic

Entry preview:

Wile mon mec hátan hyhtlic gewǽde, Rä. 36, 12. giving ground for hope, hopeful, promising, v. hyht-ful; Þ á wearð Iafede geogoð áféded, hyhtlic heorðwerod heafodmága, Gen. 1605

Linked entry: hyht-ful

tó-weorpan

Entry preview:

Mon tówearp þone weal niþer oþ þone grund Pompeius muros everti, aequarique solo imperavit, Ors. 5, 11; S. 238, 12

ge-sceád

Entry preview:

Se móna went ǽfre þone hricg tó þǽre sunnan weard. . . Cweðað sume menn, þe þis gesceád ne cunnon, ꝥ se móna hine wende be þan þehit wedrian sceal, Lch. iii. 268, l. an account, (i) ordered speech Geþeahtung, gesceád vel racu conlatio, Wrt.

hǽl

Grammar
hǽl, health.
Entry preview:

Ill a. a means to produce well-being :-- Þissere worulde hǽl is ꝥ heó witan hæbbe, and swá má witena beóð swá hit bet færð, Hml. S. 13, 128.

gód

Entry preview:

Mid ðǽm nosum tósceádað góde stencas and yfele, Past. 433, 22. conducive to well-being, beneficial, profitable, wholesome, salutary Ꝥ bið gód dolhsealf, Lch. ii. 92, 8.

git

(adv.; con.)
Grammar
git, yet. l. gít. [The word is often accented in the MSS., and only in such cases is the accent given in the following passages.]
Entry preview:

Nú wille eác lǽran . . . And git willað myngian, Ll. Th. i. 326, 1-6. Ic ðé wolde get (giet, v. l. ) hwæthwega sweotolor gereccan, Bt. 36, 3; F. 176, 3. Nú sprǽcon be cynegum, willað be sumum cynincge eów cýðan git, Hml.

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

Ðá up cómon when we landed, Homl. Skt. ii. 30, 325: Chr. 860; Erl. 70, 25. Þéh ða menn up ætberstan intó ðære byrig, L. Eth. ii. 2; Th. i. 286, 2. Se here hiene on niht up bestæl, Chr. 865; Erl. 70, 34.

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

on-líc

(adj.)
Grammar
on-líc, adj.
Entry preview:

Eal hé ǽr on onlíc weorc áteáh, 215, 5. Manigfeald onlíc wundor ðysum ðǽr wǽrom æteówed, 209, 14. Monige sindon mé suíðe onlíce on ungelǽrednesse, Past. proem.; Swt. 25, 7. Se is lyfte onlícusð on hiwe, 14; Swt. 85, 5.

oretta

(n.)
Grammar
oretta, an; m.
Entry preview:

One who strives, a combatant, warrior, champion Wearp ðá wunden mǽl yrre oretta (Beowulf), Beo. Th. 3068 ; B. 1532 : 5070; B. 2538. David, eádig oretta. Andr. Kmbl. 1757; An. 881. Beorn beaduwe heard . . . ánrǽd oretta . . . Cristes cempa (St.

Linked entry: oreta

gengan

(v.)
Grammar
gengan, p. de, pl. don; pp. ed
Entry preview:

He feára sum beforan gengde wong sceáwian he with a few went before to view the plain, Beo. Th. 2829; B. 1412. Him oft betwuh gnornword gengdon words of sadness passed oft between them, Cd. 37; Th. 47, 27; Gen. 767.

smeáþancollíce

(adv.)
Grammar
smeáþancollíce, adv.
Entry preview:

Hí smeádon swíðe smeáþancollíce ymbe ðæt éce líf they went into the question of eternal life in the most searching manner, Homl. Skt. i. 3, 44.

þoterung

(n.)
Grammar
þoterung, e; f.
Entry preview:

weóp swíðe biterlíce and hé feóll tó Ióhannes fótum mid geómerunge and þoterunge, Ælfc. T. Grn. 18, 32. Hé symle clypode mid swíðlícere þoterunge: 'And wá ðissere burhware,' Homl. Th. ii. 302, 12

un-tódǽledlíc

(adj.)
Grammar
un-tódǽledlíc, adj.

Indivisibleinseparable

Entry preview:

Ðære Hálgan Ðrynnysse weorc is ǽfre untódǽledlíc, 498, 35. Littera is se læsta dǽl on bócum and, untódǽledlíc ... beóð ða stafas unóödǽledlíce, Ælfc. Gr. 2; Zup. 4, 19-5, 3.

wrǽt

(n.)
Grammar
wrǽt, wrǽtt, e; f.

A work of arta jewelan ornament

Entry preview:

A work of art, a jewel, an ornament Se (the cave) wæs innan full wrǽtta and wíra, weard unhióre goldmáðmas heóld, Beo. Th. 4817; 3. 2413. Wundenmǽl wrǽttum gebunden, 3067 ; 3. 1531. Is ðes middangeard wísum gewlitegad, wrǽttum gefrætwad, Exon.

Linked entry: wrǽtte

cystig-ness

Entry preview:

Ðæt folc wearð fagen his cystignissa, Ap. Th. 10, 10. Sé ðe him for Godes lufon bigwiste foresceáwað, þonne hǽfð hé méde his cystignysse æt Gode, Hml. Th. i. 514, 14. Cystignesse liberalitate, Wrt.

Fricg

(n.)
Grammar
Fricg, e; f.
Entry preview:

. ¶ a weak genitive occurs :-- Dæg Friggan die Ueneris, Archiv cxx. 297, 33. See also E. S. 39, 341

Linked entry: Fríg