Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tíþian

(v.)
Grammar
tíþian, tigþian; p. ode
Entry preview:

Ðæt preósta gehwilc fulluhtes tíðige, sóna swá man his girne, L. Edg. C. 15; Th. ii. 246, 25. Nolde gé mé wǽda tíþian, Wulfst. 288, 33. Hit is swíðe geleáflíc, ðæt hé hyre myceles ðinges tíðian wylle, Homl. Th. i. 454, 2: Gen. 18, 3.

Linked entry: tigþian

tó-berstan

(v.)
Grammar
tó-berstan, p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten.
Entry preview:

Sum man feóll on íse ðæt his earm tóbærst his arm was broken, Homl. Skt. ii. 26, 34. Seó eorþe tóbærst and ðonan up wæs biernende fýr wið ðæs befones hiatu terrae flamma prorupit. Ors. 5, 10; Swt. 234, 7.

Linked entry: bersting

un-riht

(adj.)
Grammar
un-riht, adj.

Wrongevilbadunjustunlawfuldepravedperverse

Entry preview:

Unrihte gemeta and wóge gewihta áweorpe man, Wulfst. 70, 3. Ða unrehtan iniqua, Ps. Surt. 9, 24

Linked entry: un-reht

warian

(v.)
Grammar
warian, p. ode
Entry preview:

IIIb. to take possession of (cf. giseban thana hélagon gést énigan man warón, Hél. 1003 :-- Waraþ hine wræclást, nales wunden gold, Exon. Th. 288, 17 ; Wand. 32. to ward off. v. warenian, II. 3 Ðæt wit unc wíte warian sceolden, Cd.

Linked entries: be-warian werian

wund

(adj.)
Grammar
wund, adj.

Wounded

Entry preview:

Similar entries v. wund, I. 2 Dolhsealf wið lungenádle ... mid ðý sceal mon lácnian ðone man ðe biþ lungenne wund, Lchdm. ii. 92, 21. Be wambe coþum, and gif hió innan wund biþ hú ðæt mon ongitan mæge and gelácnian, 220, 1. figurative.

ge-hál

Entry preview:

Wyrc swá hit man gehál forswelgan mæge, Lch. i. 354, 6. healthy Hé ( a leper ) wearð hál and cóm tó Martine mid gehálre hýde, Hml. S. 31, 568. safe Sé ðe gehálne ( salvum ) gedó, Ps. Spl. 7, 2

ge-tǽlan

Entry preview:

Sé ðe óðerne tǽlan wille . . . beðence hé hwæðer hine ne mæge ǽnig man getǽlan, Wlfst. 233, 23.

ge-tríwe

Entry preview:

Ne beó ǽnig man ǽniges teámes wyrðe búton hé getrýwe gewitnysse hæbbe, Ll. Th. i. 388, 21. true to a person or thing, loyal, faithful Ic eom getrýwe ( fidelis ) hláforde mínon, Coll. M. 20, 19. Ic wille beón N. hold and getríwe, Ll. Th. i. 178, 4.

wesan

Grammar
wesan, I a.
Entry preview:

</b> add :-- Nán man of þǽre wíc þe hí of wǽron, Hml. S. 31, 1016. <b>Ill c.</b> add :-- Hé wæs swelce Rómáne þá wyrþe wǽron, Ors. 6, 3; S. 256, 23. v. swilce; <b>III.

hwæðer

(pronoun.)
Grammar
hwæðer, pron.

eitherboth

Entry preview:

Nást ðú hwæðer beóþ ðæs rícan mannes bán hwæðer ðæs þearfan thou knowest not which are the rich man's bones, which the poor one's, Homl.

Linked entry: hwæðer

án-lípig

Grammar
án-lípig, (ǽn-).
Entry preview:

Martinus gelácnode mid ǽnlipium cosse with nothing but a kiss; or under IIwith one single kiss ǽnne hreóflinne mannan. Hml. Th. ii. 512, 5. Oð ðone ánlípigan þorn . . . On ðone ánlípian stán, C. D. iii. 467, 7, 8.

friþ

Entry preview:

Þæt man frið and freóndscipe rihtlíce healde, Ll.

weorpan

(v.)
Grammar
weorpan, (wurpan, wyrpan); p. wearp, pl. wurpon; pp. worpen.
Entry preview:

and ús ðæt on eágum worpen þǽr manna wese mǽst ætgædere nequando dicant in gentibus: 'Ubi est Deus eorum?' et innotescant in nationiUNKNOWNyus coram oculis nostris, Ps.

Linked entries: worpian wurpan

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Þæt mancyn . . . þæs him náht ne ondrǽdað, ac him orsorh lǽtað ( profess to be unconcerned ), 182, 15.

for-lǽtan

to letpermitallowsufferto sufferto letgrantto leaveto leaveto leaveconsumingto leave aloneleave undoneabstain fromneglectto leave outomitto spareleave toto leavequitto abandonforsakedesertabandonto leaveto leaveto leavedieto defendto abandonto leaveto abandonto leaveto leave ofgive upto abandonabandonto let goto restrainto releaserestoreto give uprelinquishto remitforgiveto loseto put awaydismisslay asideto send

Entry preview:

Forlǽt ðæt ðú næbbe tó óðres mannes góde andan refrain from envying another man's good, Prov. K. 33. with dat. infin.

breóst

Grammar
breóst, [The word occurs of all three genders, and can be used in the plural (dual) when a single person is referred to.]

the chestthoraxthe stomachwomba breastmammamamilla

Entry preview:

mannes breóst (cf. swyran, Shrn. 81, 13) heah, Bl. H. 127, 6. Cumað deór . . . and heora breósta beóð mid byrnum befangene (habebant loricas, Rev. 9, 9), Wlfst. 200, 12. Hé hlinode ofer ðæs Hǽlendes breóstum (onufa breóst supra pectus, L.

wlitig

(adj.)
Grammar
wlitig, adj.

Beautifulcomelyfairbeauteousglorious

Entry preview:

Manna dohtra wǽron wlitige (pulchrae), Gen. 6, 2. Gelíce hwítum byrgenum, ða þinceaþ mannum útan wlitige (wlittig, Lind.speciosa ), Mt. Kmbl. 23, 27. Ne seleþ ðé wæstmas eorþe wlitige, Cd. Th. 62, 18; Gen. 1016. Ðás wlitegan tungl, Met. 28, 6.

wrítan

(v.)
Grammar
wrítan, p. wrát, pl. writon; pp. writen

To write.to cutto drawto form lettersto writeto writeto compose,be the author ofto writeto writewriteto writestateto writeget a thing writtento convey by charter

Entry preview:

Ptolomeas wrát ealles ðises middangeardes gemet on ánre béc, Bt. 18, l; Fox 62, 6. where many persons assent to a written statement,to write, get a thing written Hí on heora sinoþe ðus writon be him. Bd. 5, 19; S. 639, 39.

Linked entries: wrítere wrítian

ge-tæl

Entry preview:

Add: the precise sum of any collection of individual objects Wæs gemenigfylld þæt getel cristenra manna, Hml. Th. i. 44, 21. Symle bið háligra manna getel geeácnod . . . Nis þæt getel Godes gecorenra lytel, 536, 24-26.

wæstm

(n.)
Grammar
wæstm, (-em, -im, -um), es; m. n.: e; f.
Entry preview:

Th. i. 102, 27: Anglia viii. 327, 26. growth, thriving Mannum becymð rén ofer eorðan eów tó wæstme ( that you may thrive ), Homl.