Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-scunian

(v.)
Grammar
on-scunian, -scynian, -sceonian.

to regard with loathing, to abhor, detest, execrateto regard with disfavour, to refuse, reject, shunto regard with fearto irritate

Entry preview:

Ðeáh hí men oððe hundas wið eodan, hí hí ná ne onscunedon . . . and nán heort ne onscunode nǽnne león though men or dogs went against them (wild beasts), they were not afraid of them . . . and the hart was not afraid of the lion Bt. 35, 6; Fox 168, 2-

be-fóran

(prep.; adv.)
Grammar
be-fóran, l. be-foran, and add:

in the presence ofin front of an object a-head ofover againstbeforein advance of:into the presence ofbeforein advance

Entry preview:

Eal hé ꝥ ǽr beforan on onlíc weorc áteáh, 215, 5

niman

(v.)
Grammar
niman, p. nam, pl. námon; pp. numen (kept in the slang word nim = steal. Cf. Shakspere's Corporal Nym).

to takereceivegetsumereaccipereto takekeepholdtenereto takecatchto containto take (with one)carrybringto take (to one)giveto take forciblyseizetake awaycarry offtollerecapessereauferrerapere

Entry preview:

Hwár nime (hwonon ús tó niomane, Rush.) swá fela hláf ? Mt. Kmbl. 15, 33. Cristes onsægdnesse ðe æt ðæm weofode nimaþ, Blickl. Homl. 77. 5. Ðæt ( food ) hé ǽr tó blisse nam, 57, 7.

Linked entry: bi-nom

ge-logian

(v.)
Grammar
ge-logian, l. ge-lógian,
Entry preview:

Th. i. 316, 14. the object non-material Drihtnes ðrowunge willað eów secgan . . . ná swá ðeáh tó langsumlíce, gif hit swá gelógian magon, Hml. Th. ii. 240, 31.

ge-nemnan

Entry preview:

Wes heora heratoga Reóda geháten, from þám heó sind genemnode Dæl Reódi, Chr. P. 5, 2. Þus hié wǽron genemnde, Dubslane and Maccbethu, 891 ; P. 82, 26. a place On þá burn þe ys genemned (dicitur) Effrem, Jn. II, 54.

heall

a residencepalacea templea court of law

Entry preview:

on bence . . . hæleð on healle, By. 214: Dan. 729. as a sleeping-place for the retinue, the lord having his separate appartment (Cf. Hróðgár gewát tó hofe sínum rice tó ræste, 1236.

hyldu

Entry preview:

Gen. 42, 15. ' Ic hálsige eów for þæs Cáseres helda ꝥ gé mé secgon hwæðer hé of forligere sig ácenned. ' Hig cwǽdon: ' Hyt nys ná on úre ǽ álýfed tó swerigenne, and swá ðéh swá þæs Cáseres helda habban móton and swá wéé Gecýþe seó gewitnysse ꝥ on Godes

DREÓGAN

(v.)
Grammar
DREÓGAN, to dreóganne; part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; v. trans.

to do, work, perform, to pass life, to fightăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre DREE, endure ferre, pati, sustinēre, tolerāre to enjoy frui To be employed, be busyăgĕre, negōtiōsum esse

Entry preview:

Swá ðæt fæsten dreáh who endured that bondage, Cd. 145; Th. 180, 22; Exod, 49, We lǽraþ ðæt man ǽnig gedrinc, and ǽnig unnit ðár ne dreóge we teach that man suffer not there any drinking, nor any vanity, L. Edg.

Linked entries: a-dreógan ge-dreógan

fæsten

(n.)
Grammar
fæsten, es; n. [fæstan II. to fast] .

a fast, fasting jējūniuma fastness, fortress, bulwark, place of strength, a castle, wall mūnīmentum, arx, castelluman inclosed place, cloister claustrum

Entry preview:

We úrne líchoman clǽnsiaþ mid fæstenum and mid gebédum we cleanse our bodies with fastings and prayers, Homl. Blick. 39, 2. On fæstenum and on hálsungum jējūniis et obsecrātiōnĭbus, Lk. Bos. 2, 37: Ps. Th. 108, 24.

ge-lǽstan

(v.)
Grammar
ge-lǽstan, to -lǽstenne; he -lǽsteþ, -lǽst; p. -lǽste; pp. -lǽsted, -lǽst.

to doperformaccomplishfulfildischargeexecutepayfăcĕreperfĭcĕrepatrārepræstārepersolvēreto accompanyfollowattendservecŏmĭtārisĕquipersĕquiTo continueremainlastenduremănēredūrāre

Entry preview:

Gif we sóþ and riht symle gelǽstaþ if we always perform truth and right, Hy. 7, 75; Hy. Grn. ii. 288, 75. Beót eal wið ðé he sóþe gelǽste he truly fulfilled all his promise to thee, Beo. Th. 1053; B. 524 : Byrht. Th. 132, 13; By. 15.

Linked entry: lǽstan

wýscan

(v.)
Grammar
wýscan, p. te
Entry preview:

wísceaþ ðæt wǽron ǽr deád utinam mortui essemus, Num. 14, 3. Hié wýscaþ ðæt hié nǽfre nǽron ácennede, Blickl. Homl. 93, 27. Ic oft wíscte and wolde ðæt hyra læs wǽre swá gewinfulra que utinam minus fuissent laboriosa, Nar. 2, 28.

Linked entry: wíscan

earm

(adj.)
Entry preview:

.) :-- Hú earme bióð ðára écena ðinga ab aeternis nos miseros cernimus, Past. 389, 8

wrídian

(v.)
Grammar
wrídian, wríþian; p. ode

To put forth shootsbe productivegrowflourish

Entry preview:

Weóx ðá and wríðode mǽgburg Semes, Cd. Th. 102, 19; Gen. 1702. Ne sceal unc betweónan teónan weaxan, wróht wridian, 114, 12; Gen. 1963, Similar entries v. á-, ge-wrídian, and two preceding words

Linked entry: wríþian

boh

Grammar
boh, l. bóh,

sprig

Entry preview:

and add: [a weak form bóga occurs, Wrt. Voc. i. 33, 16, and also weak forms of g. pl.] a shoulder of an animal Boog armus, Wrt. Voc. ii. 100, 82. Bog armum, 7, 17. Ðone suíðran bógh, Past. 81, 19.

hríþer

Entry preview:

Hrýðeres belle . . . bið ánes sciłł weorð, and is melda geteald, Ll. Th. i. 260, 16. Begete hé þára syxa ǽnne æt ánum hrýðere, oþþe æt þám orfe þe þæs weorð sý, 160, 1. Be .xxx. pæñ. oþþe be ánum hrýðere, 232, 7.

biddan

to askto askto pray to

Entry preview:

Th. 1. 158, 20. with a clause biddaþ ꝥ þú fram ús ne gewíte, Bl. H. 145, 18. Hé bæd ꝥ hé móste faran, 23, 13: 211, 29.

þurh

(prep.)
Grammar
þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh, þerih, þærh; prep.

Throughthroughforduringthroughbythroughbyby means ofby use ofthroughin consequence ofas the result ofby reason ofon account ofthroughfromthroughin virtue ofby right ofinbyin the character ofby way ofinwithwith a view tothroughbyin

Entry preview:

Gif þurh eáþmódnesse eall áræfnaþ, Blickl. Homl. 13, 91. Hí fricgaþ þurh fyrwet, Exon.

se

(con.; pronoun.)
Grammar
se, sió, Lchdm. ii. 260, l; m.: seó, ðeó, Blickl. Homl. 65, 13; se, Lchdm. ii. 228, 8; f.: ðæt; n.
Entry preview:

ús wið him sceldan ðæs ðe mihton we protected ourselves against them as far as we could, Nar. 14, 29: Ps. Th. 10, 3: Homl. Th. ii. 550, 20: L. Eth. v. 23; Th. i. 310, 11: vi. 1; Th. i. 314, 6: Lchdm. ii. 86, 23.

FEÓGAN

(v.)
Grammar
FEÓGAN, feógean, fiógan, feón, fión; part. feógende; ic feóge, he feógeþ, feóþ, pl. feógaþ, feógeaþ; p. feóde, pl. feódon, feódun, feódan

To hatepersecuteōdisseŏdio hăbēreinfestāre

Entry preview:

To hate, persecute; ōdisse, ŏdio hăbēre, infestāre Uton we firene feógan let us hate crimes, Exon. 98 a; Th. 366, 16; Reb. 13. He hí alýsde of feógendra folmum libĕrāvit eos de mănu ōdientium, Ps. Th. 105, 10.

for-swerian

(v.)
Grammar
for-swerian, p. -swór, pl. -swóron; pp. -sworen

To FORSWEARto swear falselyperjureejūrārepējĕrāre

Entry preview:

We ne beóþ forsworene ĕrĭmus mundi ab hoc jūrāmento, Jos. 2, 20. He hine forsworenne and trýwleásne clypode he called him forsworn and faithless. Chr. 1094; Erl. 229, 32.