ge-féra
Entry preview:
Hár hilderinc bæd gangan forð góde geféran, By. 170 : 229. (4 c) a fellow-servant :-- Ðǽm gefero conservo, Mt. p. 18, 8. an associate from local connexion, a fellow-citizen, neighbour Gif þú fioh tó borge selle þínum geféran þe mid þé eardian wille.
ídel
Entry preview:
Hingriende hé mid gódum gefylde and ofer-móde ídele (ðá ídlo, L., R. inanes ) forlét, Lk. i. 53. <b>Ia.</b> devoid of something, destitute of. with gen. Hwonne se dæg cume ꝥ hé sceole þæs ealles ídel hweorfan, Bl.
ÁGAN
OWN ⬩ possess ⬩ have ⬩ obtain ⬩ possidere ⬩ habere ⬩ percipere ⬩ to make another to own or possess ⬩ to give ⬩ deliver ⬩ restore ⬩ dare in possessionem ⬩ reddere ⬩ rependere
Entry preview:
Goth. áigan, áih, áigum, áihta. O. Nrs. eiga, á, eigum, átta.]
þreát
a troop ⬩ band ⬩ crowd ⬩ body of people ⬩ swarm ⬩ press ⬩ throng ⬩ violence ⬩ compulsion ⬩ force ⬩ oppression ⬩ punishment ⬩ ill-treatment
Entry preview:
Godes ǽ forgǽgan for his gramlícan ðreáte, 25, 220. Ne forhtige gé for ðæs fyrnfullan þreátum ( cruelties, or(?) troops ), 25, 260.
þyncan
to seem ⬩ appear ⬩ to seem fit
Entry preview:
., Met. 10, 8. to seem fit Swá mycel swá ðé þince as much as to you seems good, Lchdm. ii. 74, 2. Dó swá ðé þynce, gif ðú frygnen sié, Elen. Kmbl. 1078; El. 541
wiþ-cweþan
to reply ⬩ to gainsay ⬩ contradict ⬩ maintain an opposite opinion ⬩ to contradict ⬩ oppose ⬩ resist ⬩ to refuse ⬩ reject ⬩ not to allow
Entry preview:
Nis nán wuht ðe mæge oððe wille swá heágum góde wiþcweþan non est aliquid, quod summo huic bono vel velit, vel possit obsistere, Bt. 35, 4; Fox 160, 30. On tácen ðam ðe wiðcweden byð in signum cui contradicetur, Lk.
sleán
Entry preview:
Godes feoh biþ befæst myneterum tó sleánne, Homl. Th. ii. 554, 14. to forge a weapon (cf. Icel. ), . cf. slecg-hamer Sæt smiþ, slóh seax.
wíse
a wise way ⬩ manner ⬩ mode ⬩ fashion ⬩ state ⬩ condition ⬩ an arrangement ⬩ instruction ⬩ a disposition ⬩ direction ⬩ condition ⬩ a thing ⬩ res ⬩ negotium ⬩ a cause ⬩ reason ⬩ res
Entry preview:
Wé ongitaþ mop on óðre wísan, on óðre hine God ongit Bt. 39, 10; Fox 226, 39. Bifariam on twá wísan, omnifariam on ǽlce wísan, multifarie on manega wísan, Ælfc.
Linked entry: wís-fæst
cempa
A soldier, warrior, CHAMPION ⬩ miles, bellator, athleta = ἀθλητής
Entry preview:
Woldun hý geteón in orwénnysse Meotudes cempan they would draw God's soldier into despair, Exon. 41a; Th. 136, 28; Gú. 548: Salm. Kmbl. 279; Sal. 139.
Linked entry: cæmpa
list
Art ⬩ skill ⬩ craft ⬩ cunning ⬩ artifice
Entry preview:
Art, skill, craft, cunning, artifice Lot sceal mid lyswe list mid gedéfum cunning goes with evil, skill with things proper, i.e. lot and list are the names for a corresponding vice and virtue, Exon. 92 a; Th. 345, 17; Gn. Ex. 189.
manig-feald
Manifold ⬩ multifarious ⬩ of many kinds ⬩ various ⬩ consisting of many parts ⬩ complex ⬩ Manifold ⬩ numerous ⬩ abundant ⬩ plural
Entry preview:
[Goth. manag-falþs: O. Sax., O. H. Ger. manag-fald multiplex, frequens, varius.]
stillness
Entry preview:
Ðonne ( in church ) lǽrþ ús Godes engel stilnesse and gemetlíce sprǽce . . . lǽrþ ús se deófol unstilnesse and ungemetlíce hleahtras and unnytte sprǽce, Wulfst. 233, 13-18. quiet, silence Stilnysse taciturnitatis, Hpt. Gl. 455, 54.
twéntig
Entry preview:
[Goth. twai-tigjus: O. Sax. twéntig: O. Frs. twintege: O. H. Ger. zweinzug: Icel. tuttugu.]
úht-sang
One of the services of the church ⬩ nocturns or matins
Entry preview:
Ða þénunga ðe wé habbaþ on Godes þeówdóme tó mæssan, and tó úhtsange, and tó eallum tídsangum, L. Ælfc. P. 30; Th. ii. 374, 34. Ic sang úhtsang cantavi nocturnam, Coll. Monast. Th. 33, 25: Anglia xiii. 380, 220.
wíglung
Entry preview:
Se ðe hwider faran wille . . . clypige ng tó his Dryhtne . . . and síðige orsorh þurh Godes gescylclnysse bútan ðæra sceoccena wíglunga.
Linked entry: wílung
inca
Doubt ⬩ question ⬩ offence ⬩ ill-will ⬩ fear
Entry preview:
Ðú mé scealt edwítt mín of áwyrpan ðæt mé tó incan áhwǽr gangeþ thou shalt cast from me my reproach, which everywhere goes as a cause of fear to me; amputa opprobrium meum, quod suspicatus sum, Ps. Th. 118, 39.
synnig
sinful, wicked ⬩ guilty, culpable
Entry preview:
Monige æfter ðæs líchoman scylde hí swá micle fæsðlícor gestaðoliaþ on gódum weorcum swá hí hí selfe synnigran ongietaþ, Past. 52; Swt. 411, 3. in a legal sense, <b>guilty, culpable.</b> v. scyldig Scyldig ł synnig reus, Mk. Skt.
þyrel
A hole made through anything ⬩ an aperture ⬩ orifice
Entry preview:
Ic hét hió þurhborian ... hét ic eft ða ðyrelo mid golde forwyrcean, Nar. 20, 3
un-gelíc
Unlike ⬩ different ⬩ dissimilar ⬩ diverse
Entry preview:
Hé cwæþ ðæt hé gesáwe ungelíce béc him berende beón ðurh ða gódan gástas oþþe ðurh ða gálan quod codices diversos per bonos sive malos spiritus sibi vidit offerri, Bd. 5, 13; S. 633, 24.
un-lust
absence of desire ⬩ disgust ⬩ disinclination ⬩ want of appetite ⬩ disinclination to action ⬩ listlessness ⬩ want of pleasure ⬩ joylessness ⬩ weariness ⬩ an evil pleasure ⬩ lust
Entry preview:
Goth. wairþan in unlustau άθωμεîν.] want of pleasure, joylessness, weariness For unluste pros taedio, Ps. Spl. T. 118, 28. Hé wylleþ hine on ðam wíte, wunaþ unlustum (cf. lustum, on lustum), Salm. Kmbl. 538; Sal. 268. [O. H.