má
More
Entry preview:
Lind. 7. 31. as adj. Seó sáwul ys má ðonne se líchama and se líchama má ðonne ðæt reáf anima plus est quam esca, et corpus quam vestimentum, Lk. Skt. 12, 23. Má wén is ðæt ðú onsende ðínne engel there is more hope if you send your angel, Blickl.
ge-swícan
Entry preview:
Lind. 5, 11. with the genitive Wile heó ðæs síðes geswícan it will desist from its course, Salm. Kmbl. 647; Sal. 323. Gif he unrǽdes ne geswíceþ if he desist not from mischief, Exon. 107 b; Th. 410, 7; Rä. 28, 12.
wlencu
pride ⬩ high spirit ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ haughtiness ⬩ insolence ⬩ distinction ⬩ splendour ⬩ pomp ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ wealth ⬩ greatness
Entry preview:
Lind. 13, 22. Hé breác longe ǽr wlencea under wolcnum (cf. his mód ǽr tó ðám woruldsǽlþum gewunod wæs, Bt. 1; Fox 4, 1), Met. 1, 76. Ic cwæð on mínum wlencum and on mínre orsorhnesse ego dixi in abundantia mea, Ps. Th. 29, 6: Past. 65; Swt. 465, 15.
á-bisgian
Entry preview:
Ðeáh hé mid ðǽre mænigfealdnysse ðǽre synne bysgunge ábysgod sig licet multiplicitate negotii peccati suspensus sit L. Ecg. P. i. 9; Th. ii. 176, 8.
Linked entry: a-bysgian
færeld
going ⬩ walking ⬩ a going ⬩ course ⬩ journey ⬩ a way ⬩ road ⬩ the run ⬩ carriage ⬩ vehicle ⬩ a train ⬩ retinue ⬩ course ⬩ proceeding
Entry preview:
Hé bebeád þæt nán crísten mon ne cóme on his hiérede ne on his færelte omnes Christianos e palatio suo jussit expelli, 6, 30; S. 282, 29. of conduct, course, way of life, proceeding Ic ǽlcum sylle æfter his færelde do unicuique juxta viam suam (Jer.
heall
a residence ⬩ palace ⬩ a temple ⬩ a court of law
Entry preview:
Add: a large room forming part of the residence of a great man, in which the social, public life of the household is carried on Hús domus, heall aulea,cavertún vestibulum, Wrt. Voc. i. 289, 82: ii. 8, 66.
helm
a helmet ⬩ a crown ⬩ diadem ⬩ the top ⬩ crown ⬩ cover ⬩ concealment ⬩ a covering
Entry preview:
Helme tiro (the line to which the gloss belongs is: Sed tyro infracta tectus testudine Christi, Ald. 210, 12; helme seems to belong to testudine), Wrt. Voc. ii. 97, 7
leásung
fiction ⬩ falsehood ⬩ falseness ⬩ hypocrisy ⬩ deception ⬩ deceitfulness ⬩ artice
Entry preview:
Lind. 23, 28. Ne beó ðú leás gewita. Ðis bebod wiðcweþ leásunge 'Thou shall not be a false witness.' This commandment forbids leasing-making [cf. Scott.
Linked entry: bisleásung
swincan
Entry preview:
Cumaþ tó mé ealle ðe swincaþ (wyrcas ł winnes, Lind. : winnaþ, Rush. laboraits). Mt. Kmbl. 11, 28: Met. 4, 56. Búton Drihten timbriende hús on ýdel swingaþ ( laboraverunt ) ða ðe timbriaþ, Ps. Spl. 126, 1.
ge-þingian
Entry preview:
Geþingie, Wlfst. 299, 24. to intercede for something from a person Hys frýnd bǽdon Onian ꝥ hé his lífe geðingode æt Gode, Hml.
sceaft
A smooth, round, straight stick or pole, a shaft ⬩ the shaft of a spear ⬩ a spear ⬩ the shaft of an arrow ⬩ a pole ⬩ a taper
Entry preview:
[Moyses made a wirme of bras, And henget hege up on a saft, Gen. and Ex. 3899.] something shaped like a shaft, a taper :-- Swá swá eles gecynd biþ ðæt hé beorhtor scíneþ ðonne wex on sceafte (wax in the form of a taper or (?)
þencan
Entry preview:
Ic mé be healfe mínum hláforde licgan þence I mean to lie by the side of my lord, Byrht. Th. 141, 9; By. 319. Nó ic eów sweord ongeán óðberan þence ... ac ic mínum Criste cwéman þence, Exon. Th. 120, 18-26; Gú. 274-277.
scrift
Entry preview:
Libban ðam lífe, ðe scrift ús wísige, Wulfst. 112, 18. Ne mæg þurh ðæt flǽsc se scrift geseón on ðǽre sáwle, Exon. Th. 80, 13; Cri. 1307. Béte hé be his scriftes geþeahte, L. C. E. 23 ; Th. i. 374, 8 : L. P. M. 1; Th. ii. 286, 15.
wrítan
To write. ⬩ to cut ⬩ to draw ⬩ to form letters ⬩ to write ⬩ to write ⬩ to compose, ⬩ be the author of ⬩ to write ⬩ to write ⬩ write ⬩ to write ⬩ state ⬩ to write ⬩ get a thing written ⬩ to convey by charter
Entry preview:
Wrít him Cristes mǽl on ǽlcum lime, 346, 6. Wrít. iii. crucem mid oleum infirmorum, .... nim ðæt gewrit, wrít crucem mid ofer ðam drence, 350, 9-11. to form letters, to write Mycel yfel déð se ðe leás wrít, Homl.Th. ii.2, 23.
wróht
accusation ⬩ a false accusation ⬩ slander ⬩ calumny ⬩ fault ⬩ crime ⬩ offence ⬩ a quarrel ⬩ strife ⬩ cause of complaint ⬩ injury ⬩ hurt
Entry preview:
Lind. Rush. 13, 14. Ðú wróhte onstealdest, Cd. Th. 56, 12; Gen. 911: 57, 22; Gen. 932. Hwæt sceal ic má ríman yfel endeleás ? Ic eall gebær wráþe wróhtas geond werþeóde, ða ðe gewurdon from fruman worulde, Exon.
Linked entries: wróht-bora wróht-dropa wróht-georn
efne
Entry preview:
Ne gedafenað ꝥ hé elles dó, bútan swá hé efne on axan and on duste licge, Bl. H. 227, 14. Efne ꝥ gé mé sylfum dóð, 215, 26. Him ne bið nǽfre nán rest seald búton emne þý dæge, Ll.
níd
Entry preview:
</b> a necessary article, necessary of life :-- Ámang þám feó þe wé on þysum dagum úre neóde mide bicgað, Hml. S. 23, 706. v. ciric-, folc-, ofer-, sǽr- (?), weorold-níd ; níde, nídes
EÁC
EKE, also, likewise, moreover, and ⬩ etiam, quoque, et ⬩ Nevertheless, however ⬩ nihilōmĭnus ⬩ So also, also, moreover, very like, even so, as if ⬩ parimŏdo, tamquam ⬩ Quin et ⬩ So also, even so, likewise
Entry preview:
Exon. 100 b; Th. 380, 23 ; Rä. 1, 12. eác swilce, swylce eác So also, also, moreover, very like, even so, as if ; parimŏdo, tamquam Ða apostoli gesetton eác swilce lárspell to ðám leódscipum ðe to geleáfan bugon the apostles moreover gave instructions
mearc
a limit ⬩ bound ⬩ term ⬩ a limit ⬩ boundary ⬩ a boundary ( = gemǽre) of a particular estate ⬩ a boundary ⬩ confine of a district ⬩ border ⬩ the territory within the boundaries ⬩ fines
Entry preview:
His metis rus hoc gyratur ... forþ on ða mearce ... andlang mearce ... ðonon tó Æðelbirhtes mearce ... ðonan forþ on ða mearce tó Beonetlégæ gæmǽre ... ðonan west on ða mearce ðǽr Ælfstán líþ on hǽðenan byrgels ... ðonan Wulfstanes mearce, Cod. Dip.
scrífan
Entry preview:
Gif hé bétan móte sylle wið his lífe swá hwæt swá man him scrífe si pretium ei fuerit impositum, dabit pro anima sua, quidquid fuerit postulatus, Ex. 21, 30. Þrowige hé ( a pledgebreaker ) swá biscep him scrífe, L. Alf. pol. 1; Th. i. 60, 10.
Linked entry: be-scrifen