be-healdan
Entry preview:
Gen. 40, 8. to hold, keep a law Godes beboda utan wé behealdan, Bl. H. 39, 4. to hold, keep, maintain Hí mé onhwyrfdon of þǽre gecynde þe ic ǽr cwic beheóld, Rä. 72, 4.
þúsend
a thousand
Entry preview:
Ðá férdon þreó þúsenda feohtendra wera, 7, 4. iii þúsendo (-a, MS. E.) londes, Chr. 648; Erl. 26, 16. Ágefe hé feówer ðúsendo, Chart. Th. 471, 24. v þúsendu wera, Chr. 508; Erl. 14, 17. Fíf þúsendo. Andr. Kmbl. 1181; An. 591.
ge-dréfan
Entry preview:
Þá gedréfed wearð, onhréred hwælmere, An. 369.
a-ídlian
To make useless ⬩ vain ⬩ to empty ⬩ annul ⬩ profane ⬩ irritum facere ⬩ frustrari ⬩ exinanire ⬩ cassare ⬩ profanare
Entry preview:
He a-ídlode mín wedd pactum meum irritum fecit, Gen. 17, 14. Þræst his nys a-ídlude fæx ejus non est exinanita, Ps. Spl. 74, 8. Seó untrumnys byþ a-ídlud the infirmity will be annulled, Herb. 121, 2; Lchdm, i. 234, 8.
Linked entry: a-ýdlian
ASCIAN
to ASK ⬩ to ask for ⬩ to demand ⬩ inquire ⬩ to call ⬩ summon before one ⬩ interrogare ⬩ postulare ⬩ exigere ⬩ to obtain ⬩ experience ⬩ nancisci ⬩ experiri
Entry preview:
He ongan hine ahsian he began to call him, Cd. 40; Th. 53, 18; Gen. 863. to obtain, experience; nancisci, experiri He weán ahsode he obtained woe, Beo. Th. 2417; B. 1206: 851; B. 423
Linked entry: acsian
cyme
Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid ⬩ commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus
Entry preview:
Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid; commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus Cumaþ nú and geseóþ, hú cyme weorc Drihten worhte come now and see what lovely works the Lord has wrought, Ps. Th. 65, 4.
leóhtmód-ness
levity ⬩ frivolity ⬩ inconstancy
Entry preview:
Paulus cwæþ 'Wéne gé nú ðæt ic ǽnigre leóhtmódnesse brúce' ... hé ðære leóhtmódnesse unþeáwes nánwuht næfde cum prius radicem levitatis abscidunt ... Mentis levitas caveatur ... Paulus dicit 'Numquid levitate usus sum?'
Linked entry: leóht-mód
ge-rinnan
To run, run together, congeal, join ⬩ coagulare, coagulari ⬩ to run together ⬩ coagulare
Entry preview:
Munt gerunnen, dúne fæt, to hwý wéne gé muntas gerunnene mons coagulatus, mons pinguis, ut quid suspicamini montes coagulatos, Ps. Spl. 67, 16. Gerunnen coagulatus, Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 17; Wrt. Voc. 28, 1.
Linked entries: ge-irnan heofon-setl
ge-rúm
Room, space ⬩ spătium
Entry preview:
Eódon on gerúm eorlas ágléwe the men learned in law went apart, Elen. Kmbl. 639; El. 320.
Linked entry: rúm
stéran
Entry preview:
Ozias wolde offrian and stérde æt ðam weofode ( Uzziah went into the temple to burn incense upon the altar of incense, 2 Chron. 26, 16), Homl. Ass. 58, 185. Nim ǽlc his stórcillan and stére ætforan Gode, Num. 16, 7.
trumlíce
Entry preview:
Ða gódan weorc, ðeáh ðe hié beforan monna eágum ðyncen trumlíce gedón etiam quae humanis oculis fortia videntur, Past. 34; Swt. 237, 2. Ð æt leód and lagu trumlíce stande, Wulfst. 74, 8.
þel
Entry preview:
Weel planca (þell? þele? the line is: Corpus virgineum natat ceu plana carina, Ald. 199), 95, 79. Þeáh man gesette án brád ísen þell ofer ðæs fýres hróf ... and þeáh man mid ðám hameron beóte on ðæt ísene þell, Wulfst. 147, 2-7.
þurh-sceótan
to shoot through ⬩ transfix ⬩ pierce
Entry preview:
Ðǽr wearð Alexander þurhscoten mid ánre flán ... hé þurh ðæt folc geþrang ðæt hé ðone ilcan ofslóg ðe hiene ǽr þurhsceát in eo praelio sagitta trajectus eatenus pugnavit, donec eum, a quo vulneratus esset, occideret, Ors. 3, 9; Swt. 134, 22-27.
wiþer-cora
an adversary ⬩ opponent ⬩ rebel ⬩ a reprobate person
Entry preview:
Freónd hé wæs ðurh geleáfan, and wiþercora þurh weorc, Homl. Th. i. 530, 5. Gesamnodon gehwylce ðwyrlíce wiðercoran, and wréhton ðone cyning tó his bréðer, 468, 5. Wiþercorum rebellibus, Wülck. Gl. 256, 31. a reprobate person Wiðercora reprobus, R.
Linked entry: -cora
fore-witig
sagacious ⬩ foreknowing ⬩ presaging ⬩ prophetic
Entry preview:
Basilius wearð gebróht on legere tó his forðsíðe, forewittig swá þeáh, Hml. S. 3, 565. presaging, prophetic Mid forewitigum þurh*-*bláwen gáste presago afflatus spiritu, Angl. xiii. 370, 64. Æfter forewittigum gydde juxta praesagum naticinium, An.
ge-dwolian
Entry preview:
Gif mon on his wege biþ gedwolod, Lch. ii. 290, 17. 2) fig. :-- Ne eart þú ealles of þám earde ádrifen, þeáh þú ðǽr on gedwolode tu a patria non quidem pulsus es sed aberrasti. Bt. 5, l; F. 36. to err, Bl. H. 87, 30: Mk. R. 12, 27
heard-heort
Entry preview:
Jóseph wearð áhred swá ꝥ þá heardheortan (the Jews) his næfdon nán þing, Hml. A. 79, 173. Þá unstillan and þá heardheortan abbud sceal þreágean indisciplinatos et inquietos debet arguere, R. Ben. 13, 12
for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Þæt wé ne lufian tó swýþe ꝥ ꝥ wé forlǽton sceolan, ne þæt ne forlǽtan tó swíþe ꝥ wé écelíce habban sceolan, Bl. H. 111, 21.
leornian
To learn ⬩ study ⬩ read
Entry preview:
Syle andgit ðæt ic ðíne gewitnesse wel leornige da mihi intellectum ut sciam testimonia tua, Ps. Th. 118, 125. Ic hit for ðære hǽlo ðe hit leornige oððe gehýre áwrát ob salutem legendum, sive audientium narrandam esse putavi, Bd. 5, 13; S. 634, 2.
Linked entry: leornend
GIM
GEM ⬩ jewel ⬩ gemma ⬩ used metaphorically of the eye, the sun, stars, etc.
Entry preview:
Hí wurdon gehwyrfede to deórwurþum gimmum they were turned to precious gems, Homl. Th. i. 64, 5. used metaphorically of the eye, the sun, stars, etc. [cf.