Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feorran

(adv.)
Grammar
feorran, adv.
Entry preview:

Þá wíf wǽron feorran (fearra, L. R.) behealdende erant mulieres de longe aspicientes, 15, 40. Fearra, Rtl. 55, 28. at a distance Ús ðé feorran (longe) wǽron, Hml. Th. i. 106, 16.

ge-árian

(v.)
Entry preview:

niéhstan ðurh hié beóð gereorde and geárode, ðæt hié selfe ne fæsten ðæs hláfes ryhtwisnesse cum per eos carnis subsidiis reficiantur proximi, ipsi remaneant a justitiae pane jejuni, 137, 24. to refrain from unkindness, spare Se ilca monegum yfelum wið

ge-hreówan

(v.)
Entry preview:

Ne wilnað ná se wísa tó hrædlíce ðǽre wræce, ðeáh hé gegremed sié, ac wýscð ðæt hit ( the wrongdoing) him (the wrongdoer) gehreówe, ðæt hé (the wise man ) hit mæge siððan forgifan, Past. 220, 16. Þec gelegdon on bend hǽðene . . .

healm

stubblestrawa strawstalk

Entry preview:

Wið liðseáwe, genim bereu healm, Lch. ii. 134, 2. Sete hié swé swé halm (stipulam) biforan onsiéne windes, Ps. Srt. 82, 14: ii. p. 187, 26. Ðæt halm paleas, Lk.

sǽne

(adj.)
Grammar
sǽne, adj.

Slow, dull, sluggish, inactive

Entry preview:

Næs ðæt sǽne cyning, 322, 23; Wíd. 67. Eálá ðæt ðú woldest ðæs síðfætes sǽne weorðan (slow to undertake the journey), Andr. Kmbl. 408; An. 204: 422; An. 211: Elm. Kmbl. 440; El. 220, Næs his bróðor læt, síðes sǽne, Apstls. Kmbl. 67; Ap. 34.

sand

(n.)
Grammar
sand, e; f.

a sending, mission, message a dish of food, victuals

Entry preview:

Ðá genemnode se hálga wer ðæt wíf ðe hí gelaðode, and ða sanda tealde ðe heó him gebær, ii. 168, 5. Sanda obsonia, Germ. 394,297 . Sandae sondae commeatos, Txts. 46, 188. Sanda ferculorum, epularum, Hpt. Gl. 444, 57.

á-wirdan

(v.)

to corruptspoil,to injureannoyafflict a personto hinder

Entry preview:

Áwyrd wín defrutum, An. Ox. 4, 6. Heó weóp for ðǽre áwyrdan (the broken sieve), lǽne Hml. Th. ii. 154, 17. a non-material object Se dióful ðæt mód áwiert (corrumpit), Past. 415, 24.

Linked entry: á-wyrdan

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Hwæt hátte Noes wíf what was Noe's wife called? Salm. Kmbl. 184, 28. Hwæt wénst ðú hwæt is ðes quis putas est iste? Mk. Skt. 4, 41; Lk. Skt. 5, 21. Hwæt ys ðes mannes sunu? Jn. Skt. 12, 34.

líf

(adv.)
Entry preview:

Wite þú, lá arwurða líf (= leóf?), Angl. viii. 334, 34. with reference to duration, the animate terrestrial existence of an individual with regard to its duration, the period from birth to death Swá lange swá mé líf gelǽst, Ll. Th. i. 276, 29.

on-fón

Entry preview:

Ðæs gefarenan bróðor wíf wæs geboden dám lifiendan bréðer tó onfónne, Past. 43, 23. with a non-material object, to get a condition of mind, adopt a mode of conduct, grasp with the mind Hé onféng hraðe inwitþancum he had crafty thoughts at once, B. 748

heolstor

(n.)
Grammar
heolstor, es; n.

That which covers or concealsdarkness a veilcoveringplace of concealment

Entry preview:

Heolstre gehýded helme gedýgled þýstre oferfæðmed with a veil hidden, with a covering concealed, with darkness enwrapped, Exon. 122 b; Th. 470, 9; Hy. 11, 13: 61 b; Th. 227, 4; Ph. 418: 69 a; Th. 257, 2; Jul. 241: Elen. Kmbl. 2161; El. 1082.

Linked entry: hleostrum

beátan

(v.)

to beat with (mid)to beat onTo beat on

Entry preview:

Sí beáten pulsetur, Angl. xiii. 390, 357. where the instrument is given, to beat with (mid):-- Ic mid fýste breóst míne beáte, Dóm. L. 30. Hé hine mid his handum beót, Gr. D. 20, 25. Þone hálgan beátan mid heardun saglum, Hml. S. 4, 142.

gearo

Entry preview:

</b> with clause :-- Nú ic eom gearo þæt ic gange tó mínum discipulum, Bl. H. 247, 32: Jul. 398: 365: Rä. 24, 4. with case of a substantive, ready, willing to do, suffer, &amp;c.

gildan

(v.)
Grammar
gildan, geldan, gieldan, gyldan, ic gilde, gielde, gylde, ðú giltst, gieltst, gyltst, gilst, he gildeþ, gilt, gielt, gylt, pl. gildaþ; p. geald, pl. guldon; pp. golden; v.

To yieldpayrestorerequitegiverendermake an offering serveworshipredderesolveretribuereretribuererependererestituereservicecolere

Entry preview:

Gilde ðæt ilce wíte ðæt se óðer sceolde gif he him ryhtes wyrnde let him pay the like penalty that the other should if he had denied him justice, L. Ath. i. 3; Th. i. 200, 18.

geond

(prep.)
Grammar
geond, giond; prep. acc.

Through, throughout, over, as far as, among, in, after, beyondper, trans, inter, post, ultraκατά

Entry preview:

Giond ðas wídan worulde through this wide world, 11, 89; Met. 11, 45

fore-sceáwian

(v.)

to foreseeto provide forto provide give for use

Entry preview:

God wile foresceáwian úre gesundfulnysse and sibbe mid ús, Hml. S. 13, 136. with clause Se Hǽlend foresceáwode ꝥ hé sende þám cyninge the Saviour made provision for sending to the king, Hml. S. 24, 125. to provide, give for use to a person (dat.)

ge-frédan

Entry preview:

on his lícho-man, Past. 407, 25. with clause: — Þǽr þǽr hit gefrét ꝥ hit hraþost weaxan mæg, Bt. 34, 10; F. 148, 21.

swerian

(v.)
Grammar
swerian, p. swór (but a weak swerede occurs; cf.
Entry preview:

Sweriaþ þurh Drihten, ðæt gé dón wið mé mildheortnisse, Jos. 2, 12. Ðá ásweartode eall se king and swór under God ælmihtine and under ealle hálgan ðártó, ðæt hit næs ná his rǽd, Chart.

Linked entry: fore-swerian

fæste

shakenfirmlyfasturgentlystrictlysolemnlysecurelyfastfastspeedily at once

Entry preview:

Hé nam of hire eall ꝥ áhte, for ðám heó hit heóld ǽr tó fæste wið hine, Chr. 1043; P. 162, 26. Fæste bewunden, An. 58: El. 937.

Linked entry: fæstlíce

morgen-gifu

(n.)
Grammar
morgen-gifu, e; f.

The gift made by the husband to the wife on the morning after the consummation of the marriage

Entry preview:

The gift made by the husband to the wife on the morning after the consummation of the marriage Morgengifu dos, Wrt. Voc. i. 20, 53. Hit (five hides of land) wæs hire morgengifu ðá heó ǽrest tó Aðulfe com, Chart. Th. 170, 24.