Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hearh

(n.)
Grammar
hearh, hearch, herh, es; m: pl. hearga, f.

A temple, an idollucus, nemus, fanum, delubrum, ara

Entry preview:

Cwæþ ðæt his hergas hýrran wǽron and mihtigran mannum tó friðe ðonne Israéla éce drihten he said that his idols were greater and more mighty for the protection of men than the eternal Lord of the Israelites, Cd. 210; Th. 260, 25; Dan. 715.

Linked entries: hearh-eard hearh-lic

MÆGEN

(n.)
Grammar
MÆGEN, es; n.

MAINmightstrengthforcepowervigourefficacyvirtuefacultyabilityan exercise of powerefforta mighty workmiraclea forcemilitary force

Entry preview:

MAIN, might, strength, force, power, vigour, efficacy, virtue, faculty, ability Úrum líchoman cymþ eall his mægen of ðam mete ðe þicgaþ all its strength comes to our body from the food that we take, Bt. 34, 11; Fox 150, 34.

Linked entry: mægn

sendan

(v.)
Grammar
sendan, p. sende ; pp. sended, send
Entry preview:

Hé úsic sendeþ ðæt sóðfæstra mód oncyrren, Exon. Th. 261, 34; Jul. 325. Ða twegen leorningcnihtas ðe Crist sende æfter ðam assan, Homl. Th. i. 206, 23. Ðá sendon hí him hyra leorningcnihtas tó, Mt. Kmbl. 22, 16.

be-swícan

to decoyensnarebeguileto betrayto defraudsupplantto circumventto seducemislead

Entry preview:

Cnut gewende him út, and wearð þet earme folc þus beswican þurh hine, 1014; P. 145, 22

Linked entry: be-swícende

ge-yppan

Entry preview:

Hit þurh ǽnne þeówne mon geypped wearð existente quadam ancilla indice Ors. 3, 6; S. 108, 31. Eall heora sprǽc wearð geypped and gewýdmærsod, Nic. 8, 25

scrífan

(v.; prep.)
Grammar
scrífan, p. scráf, pl. scrifon; pp. scrifen
Entry preview:

lǽraþ ðæt ǽlc preósta scrífe and dǽdbóte tǽce ðam ðe him andette, L. Edg. C. 65; Th. ii. 258, 9. Ofer ealle ða scíre ðe hé (scrift) on scrífe, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 5.

Linked entry: be-scrifen

ge-writ

Entry preview:

Bringað hý Gode on gewrite ealle þæt gedóð, Wlfst. 233, 7. Hí þurh ǽrendrakan and þurh gewrite atíwdon hwí hí ðǽr beón ne mihton, Chr. 1074; P. 204, 6.

Dorn-sǽte

(n.)
Grammar
Dorn-sǽte, Dor-sǽte; gen. -sǽta ; dat. > -sǽtum, -sǽton, -sǽtan; pl. m. [dor = Celt. dwr, dur water; -sǽte dwellers, inhabitants: dwellers by water]

Inhabitants or men of Dorsetshire, people of Dorsetshire in a body, DORSETSHIREDorsetenses, Dorsetia

Entry preview:

Hí up eódon into Dorsǽton [Dorsǽtan, Th. 247, 19] they went up into Dorsetshire, 998; Th. 246, 19: Cod. Dipl. 1302 ; A. D. 1006; Kmbl. vi. 155, 6: 1334; A. D. 1046; Kmbl. vi. 195, 31. On Dorsǽtan in Dorsetshire, Cod.

Linked entry: sǽta

líhtan

(v.)
Grammar
líhtan, p. te

To shinelighten

Entry preview:

Wedercondel (the sun) wearm weorodum lýhteþ, 58 b; Th. 210, 18; Ph. 187. Ne hér dæg lýhteþ day shines not here, Cd. 215; Th. 271, 14; Sat. 105. Líhte auroresceret, Wrt. Voc. ii. 88, 54. Ðá dæg lýhte at dawn, 180; Th. 225, 23; Dan. 158: Andr.

reáfere

(n.)
Grammar
reáfere, es; m.
Entry preview:

Ueriatus wæs micel þeófmon and on ðære stalunge hé wearð reáfere Viriathus latro, primum infestando vias, deinde vastando provincias, Ors. 5, 2; Swt. 216, 8.

BIL

(n.)
Grammar
BIL, bill, es; n.

a BILL or a broad two-edged sword, a falchionfalx, marra, falcastrum, ensis curvus

Entry preview:

An old military weapon, with a hooked point, and an edge on the back, as well as within the curve, a BILL or a broad two-edged sword, a falchion.

Linked entry: bill

searu-cræft

(n.)
Grammar
searu-cræft, es; m.
Entry preview:

Swíðe forsyngod þurh swicdómas and þurh searacræftas, 164, 3. art, skill, cunning, a cunning art (in a good sense, v. next word) Wuldres ealdor gesweotula þurh searocræft ðín sylfes weorc, Exon. Th. 1, 16; Cri. 9.

slídan

(v.)
Grammar
slídan, p. slád; pp. sliden

To slideslipfallto slideglideto make a mistaketo failerrto fallinto an unhappy conditionto pass awaybe transitoryperishable

Entry preview:

Þer on geð him one in one sliddrie weie, he slit & falleþ sone ; and ter monie goð togederes, . . . gif eni uoð on uorte sliden, be oðer breideð hine up er þen he allunge ualle, A. R. 252, 10-12. Mony folk slod to helle H.

Linked entry: sliden

þeahtian

(v.)
Grammar
þeahtian, p. ode
Entry preview:

Weras þeahtedon, Elen. Kmbl. 1091; El. 547. Hí þeahtedon ongén hine, hú hí hine fordón mihton consilium faciebant aduersus eum, quomodo eum perderent, Mk. Skt. 3, 6. Hí ðeahtodon embe ðæra apostola forwyrd, Homl. Th. i. 572, 30.

tweónung

(n.)
Grammar
tweónung, twínung, twýnung, e; f.
Entry preview:

Went nú moncyn on tweónunga men will be in doubt, Bt. 4; Fox 8, 18. Hí búton ǽlcere tweónunge sceolon on écnesse forwurðan, Homl. Ass. 145, 37. Bútan twýnunge absque ambiguitate, Ælfc. Gr. 272, 13: sine dubitatione, R. Ben.

Linked entries: twínung twýnung

wrenc

(n.)
Grammar
wrenc, es; m.

a trickartificewilestratagema stratagema modulation of the voice

Entry preview:

Tó fela manna wearð mid þyllícan wrencan þurh deofol forlǽred, Wulfst. 54, 12. Tógeánes ðæs deófles wrencum, 198, 12.

Linked entry: wrencan

cíle

Grammar
cíle, l. cile,
Entry preview:

And þec ceolas weorðian, forst and snáw, winterbiter weder, Az. 103. v. céle, cýle (l. cele, cyle) in Dict. and at cýle dele foreign forms in bracket

dugan

Grammar
dugan, l. deáh, deág,
Entry preview:

and add: subj, prs. dyge, duge. absolute Biþ se wela þý wyrsa, gif sé ne deáh þe hine áh, Bt. 27, 2; F. 98, 15. Gif þú hunig tó dést, ꝥ deáh. Lch. ii. 30, 22. Ne dohte hit nú lange inne ne úte, ac wæs here and hunger, Wlfst. 159, 7.

ge-wítnian

(v.)
Entry preview:

Gode ic hæbbe ábolgen; for þon ic þus bittre wearð gewítnad, Hy. 4, 79. Þá þe gewítnode beóð for hiora scyldum, Ps. Th. 44, 16: Bt. 39, 11; F. 230, 6. <b>I b.</b> </b> with noun Wommum gewítnad, B. 3073.

hoh-full

Entry preview:

Hé ðá swíðe hohful wearð and feól tó his fótum flówendum teárum (cf. provolutus ejus pedibus fusis cum gemitu lacrimis. Vit. Cuth. c. 28), Hml. Th. ii. 152, 10. Nelle þú leng beón hohful be þínre déhter. Hml.