Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

líf

(adv.)
Entry preview:

Add: the condition or attribute of being alive, animate existence ; opposed to death. the condition, quality, or fact of being a living person or animal Hé of lífe gewát, B. 2471 : Edg. 29. Hé (the Phenix) cymeð tó lífe, Ph. 367. ¶ in phrases describing

diácon

(n.)
Grammar
diácon, deácon,es ; m.

A deacon, minister of the church, levitediācōnus = διάκoνos a servant, waiting man = Lat. minister, levīta, levītes = λευίτηs

Entry preview:

A deacon, minister of the church, levite; diācōnus = διάκoνos a servant, waiting man = Lat. minister, levīta, levītes = λευίτηs Diáconus is þén, ðe þénaþ ðam mæsse-preóste, and ða offrunga sett uppon ðæt weofod, and gódspell eác rǽt æt Godes þénungum

Linked entry: deácon

FEÐER

(n.)
Grammar
FEÐER, gen. dat. acc. feðere; pl. nom. acc. feðera, feðra, feðre; f.

FEATHERpennaplūmaWingsālæpennæwhat is made of a featherA penpennacălămus

Entry preview:

a FEATHER; penna, plūma Mid níre [ = niwre] feðere with a new feather, Herb. 122, 1; Lchdm. i. 234, 13: L. M. 1, 39; Lchdm. ii. 102, 8. Gedó feðere on ele put a feather in oil, L. M. 1, 18; Lchdm. ii. 62, 11. Swanes feðre, nom. pl. swan's feathers

Linked entries: fæðer fiðere

for-beódan

(v.)
Grammar
for-beódan, -biódan, to -beódanne; part. -beódende; p. ic, he -beád, ðú -bude, pl. -budon; pp. -boden [Ger. ver-bieten]

To FORBIDprohibitrestrainsuppressprohĭbērevătāreinterdīcĕre

Entry preview:

To FORBID, prohibit, restrain, suppress; prohĭbēre, vătāre, interdīcĕre Nelle gé hig for-beódan cuman to me nōlīte eos prohĭbēre ad me vĕnīre, Mt. Bos. 19, 14: L. C. S. 77; Th. i. 418, 24. To forbeódanne to forbid, L. Alf. 49; Th. i. 56, 1. Ðisne we

hergian

(v.)
Grammar
hergian, p. ode; pp. od

To harrypillageplunderravagewastedevastatemake an incursion or a raidmake war

Entry preview:

To harry, pillage, plunder, ravage, waste, devastate, make an incursion or a raid, make war Ða Cwénas hergiaþ hwílum on ða Norþmen ofer ðone mór hwílum ða Norþmen on hý sometimes the Fins made incursions across the mountains on the Norwegians, sometimes

hyrst

(n.)
Grammar
hyrst, e; f.

An ornament a decorationjeweltrappingequipmentarmourimplement

Entry preview:

An ornament, a decoration, jewel, anything of value, trapping, equipment, armour, implement Hyrsta falerarum, Wrt. Voc. ii. 36, 74. Hryste farelas, 108, 34. Hyrsta scýne bord and brád swyrd brúne helmas beautiful equipments, shield and broad sword, brown

irfe-numa

(n.)
Grammar
irfe-numa, an; m.

an heir

Entry preview:

One who takes an inheritance, an heir Ðes and ðeós yrfenuma hic et hæc heres, Ælfc. Gr. 6 ; Som. 5, 33. Mín inbyrdling biþ mín yrfenuma ... Ne byþ ðes ðín yrfenuma ac ðone ðú hæfst tó yrfenuman ðe of ðé sylfum cymþ vernaculus meus heres meus erit ...

Linked entry: -numa

lǽfan

(v.)
Grammar
lǽfan, p. de.

to leaveto remain

Entry preview:

to leave Ic lǽfe eów sibbe percent relinquo vobis, Jn. Skt. 14, 27. Ic léfe lego, Wrt. Voc. ii. 49, 66. Gif hwæs bróðor deád biþ and lǽfþ his wíf si cujus frater mortuus fuerit et dimiserit uxorem, Mk. Skt. 12, 19. Hig ne lǽfaþ on ðé stán ofer stáne

Linked entry: be-lǽfan

leóma

(n.)
Grammar
leóma, an; m.

Lightradiancesheensplendourlightningray

Entry preview:

Light, radiance, sheen, splendour, lightning, ray or beam of light Ðes leóma hoc jubar, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 43. Candeles leóma lampas, Ælfc. Gl. 67; Som. 69, 88; Wrt. Voc. 41, 41. Leóma globus; leómum globis, Wrt. Voc. ii. 40, 74, 75: 109, 73: globis

racu

(n.)
Grammar
racu, e ; f.
Entry preview:

an exposition, explanation, orderly account, narrative Racu historia, Wrt. Voc. ii. 42, 56. Geþeahtung, gesceád vel racu conlatio, i. conductio, comparatio, conciliatio, i. datio, contentio, 134, 44. Gesytnys ł racu textus, Hpt. Gl. 505, 61. Ús ne segþ

Linked entry: eá-racu

rǽding

(n.)
Grammar
rǽding, e; f.
Entry preview:

reading Bisceopes dægweorc. Ðæt biþ mid rihte his gebedu ǽrest, and ðonne his bócweorc, rǽding, L. I. P. 8; Th. ii. 314, 19. Æmtigaþ eów tó rǽdinge vacate lectioni, hé begǽþ his rǽdinge vacuus est lectionibus, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 14. Ðæs ðe ic on

Linked entry: bóc-rǽding

geond

(prep.)
Grammar
geond, giond; prep. acc.
Entry preview:

Through, throughout, over, as far as, among, in, after, beyond; per, trans, inter, post, ultra; κατά He gǽð geond drige stówa ambulat per loca arida, Mt. Bos. 12, 43: 14, 35. Ðá eóde geond Hiericho tum perambulabat Jericho, Lk. Bos. 19, 1. Beóþ mycele

ge-trymman

(v.)
Grammar
ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd.

to confirmstrengthenencourageestablishfoundset in order arrangedraw upfirmāreconfirmāremūnīreconfortārehortārifundāreinstruĕreTo grow stronggain strengthrecoverconvălescĕre

Entry preview:

to confirm, strengthen, encourage, establish, found, set in order, arrange, draw up; firmāre, confirmāre, mūnīre, confortāre, hortāri, fundāre, instruĕre Ic Wærferþ bisceop mid mínre ágenre handa ðas sylene getrimme and gefæstnie I, bishop Wærferth,

Linked entries: trymman ge-tremman

ge-unnan

(v.)
Grammar
ge-unnan, ic, he -an; ðú -unne, pl. -unnon; p. -úðe, pl. -úðon; subj. -unne, pl. -unnen; p. -úðe, pl. -úðen; pp. -unnen

To givegrantallowconcedeconcedereindulgerepermitterelargiri

Entry preview:

To give, grant, allow, concede; concedere, indulgere, permittere, largiri Gif he us geunnan wile, ðæt we hine grétan móton if he will grant to us that we may greet him, Beo. Th. 698; B. 346: Chr. 1095; Erl. 231, 25. Se cyning nolde him his feores geunnan

Gregorius

(n.)
Grammar
Gregorius, gen. Gregories; dat. Gregorie; acc. Gregorium; m.
Entry preview:

Gregory the Great, Pope A. D. 590-604, who sent Augustine and other missionaries to England in 597; Gregŏrius Gregorius se hálga pápa, Engliscre þeóde apostol, wæs of æðelborenre mǽgþe acenned.... Felix, se eáwfæsta pápa, wæs his fifta fæder.... Gregorius

scræf

(n.)
Grammar
scræf, screaf, scref, es; n.
Entry preview:

a cave, cavern, hollow place in the earth Scræf spelunca, Wrt. Voc. i. 38, 21. Ðǽr ( hell ) biþ fýr and wyrm, open éce scræf, Cd. Th. 212, 10; Exod. 537. Cirice on scræfes onlícnesse, Blickl. Homl. 197, 18. Hé férde tó ðam munte and on ánum scræfe (

snytro

(n.)
Grammar
snytro, snyttro, snytero(u); indecl. in sing.; pl. is used with the same force as sing.; f.
Entry preview:

Prudence, wisdom, sagacity Snytru sapientia, Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 2. Hwǽr com heora snyttro what has become of their wisdom? Blickl. Homl. 99, 31. Wera snytero, Cd. Th. 295, 25; Sat. 492. Se þurh snytro spéd smiðcræftega wæs, 66, 14; Gen. 1084. Ic

stæppan

(v.)
Grammar
stæppan, steppan; p. stóp; pp. stapen
Entry preview:

To step, go, proceed Ic stǽppe gradior, Ælfc. Gr. 29; Zup. 185, 18. Gange se wífman tó birgenne, and stǽppe ofer ða byrgene ... Ðonne heó tó hyre hláforde on reste gá, ðonne cweþe heó: 'Up ic gange, ofer ðé stæppe,' Lchdm. iii. 66, 18-26. Ic steppe on

wafian

(v.)
Grammar
wafian, p. ode
Entry preview:

To look with wonder, be amazed, absolute Ic wafige stupeo, Ælfc. Gr. 26, 2; Zup. 154, 13. Wafede obstupuit, Hpt. Gl. 510, 23. Hæleð wafedon, Cd. Th. 182, 20 ; Exod. 78. Ðá wunode hé wundriende and wafiende cum quasi adtonitus maneret, Bd. 4, 3 ; S. 568

Linked entries: wæfre wæfþ

wrítere

(n.)
Grammar
wrítere, es; m.

a draughtsmanpaintera writerscribecopyista writerauthora scribe

Entry preview:

a draughtsman, painter, Similar entries v. wrítan, II Lóca hú wlitigne monnan ic hæbbe átǽfred, swá unwlitig wrítere swá swá ic eom pulchrum depinxi hominem pictor foedus, Past. 65 ; Swt. 467, 19. a writer, scribe, copyist Wrítere scriptor, gewrit scriptura

Linked entries: ge-wrítere wrítan