á-beódan
Entry preview:
H. 59, 12. (2 a) to announce the coming of a person :-- Hæfde hé seleweard áseted, sundornytte beheóld, eoton weard ábeád (the guard's special office was to give notice of Grendel's coming ), B. 668. in formulae of greeting, to bid farewell, (hǽl ábeódan
Linked entry: eoton-weard
bryne
Entry preview:
Seó cæster wearð on bryne, Gr. D. 47, 24. On hiere ( Corinth ) bryne. Ors. 5, 2; S. 216, 1. Þæt þá elpendas fóran wédende for þæs flexes bryne, 4, 1; S. 158, 7. Þone bryne seó sáwl þrowaþ, Gr. D. 304, 12. <b>I a.
dígol-líce
Entry preview:
Hé gegaderode his fyrde díglíce, Chr. 1004; P. 135, 31. so as to avoid publicity, exposure, detection Hé wearð diégel-lice crísten, for þon hé eáwenga ne dorste, Ors. 6, 21; S. 272, 18.
eácan
Entry preview:
Adam wearð of Godes múðe gáste eácen, Gen. 1001: Rä. 10, 8. Bið seó móddor mægene eácen, 81, 15. Cræfte eácen, 21. Nǽron gé swá eácne módgeþances, Dan. 136. pregnant Eácene feta (coelesti pignore, Ald. 182, 5), Wrt. Voc. ii. 94, 40: 37, 40.
for-sleán
cut through ⬩ to slay ⬩ kill ⬩ to destroy ⬩ lay waste ⬩ finish ⬩ to rout ⬩ overthrow ⬩ to condemn
Entry preview:
Th. i. 98, 1. to slay, kill: Wearð hé gefliémed and his folces fela forslagen, Ors. 5, 12; S. 240, 28. Mid sweordum and mid mancwealme hí wǽron forslægene (-sleg-, v. l.) gladiis et pestilentia vastati sunt, Gr.
ge-mǽnelíce
Entry preview:
Ben. 69, 10. where persons are affected together Ic nú þás þing wríte tó þé gemǽnelice and tó mínre méder and mínum geswustrum, Nar. 3, 7. where things are done together Seó hiés and þá fulfremedan weorc gemǽnelíce (communiter) butú þá þing beóð gefyllede
Linked entries: -mǽne-líce ge-ménelíce
ge-þinge
Entry preview:
., intercessionibus ) þæs hálgan weres, Gr. D. 54, 6. Sé wæs wið his feóndum gescilded, sé þe þá anlícnesse tó geþingum (-þingunge, v. l. ) sóhte, Mart. H. 60, 24. Gif hé gecéð him tó geþingum þínne naman, 68, 12.
full-gán
Entry preview:
Hí ðínum willan woldon fulgán, Bt. 3, 4; F. 6, 24. with the idea of help, service Sceaft nytte heóld, feðergearwum fús fláne fulleóde the shaft did its office well, swift-winged helped on the arrow-head, B. 3119.
BREÓST
the breast of man or beast; ⬩ pectus ⬩ the breasts; ⬩ ubera ⬩ The heart, mind, thought ⬩ pectus, cor, mens
Entry preview:
Hwæðre he in breóstum ða git hérede — in heortan — heofonríces weard nevertheless he still in his breast — in his heart — honoured the guardian of heaven's kingdom, Andr. Kmbl. 102; An. 51.
HORN
A HORN, a drinking-horn, a cupping-horn, a trumpet, the horn-shaped projection on the gable-end of a house [v. Dasent's translation of Njála, plate 3, p. cvii], a pinnacle ⬩ a horn, drinking-horn, trumpet, husk ⬩ cornu, tuba ⬩ a horn, drinking-horn, trumpet; a corner ⬩ n. cornu, tuba, promontorium
Entry preview:
Gif feorrancumen man oððe fræmde búton wege gange and hé ðonne náwþer ne hrýme ne hé horn ne bláwe for þeóf hé biþ tó prófianne if a man come from a distance, or a stranger, go out of the highway, and he then neither shout nor blow a horn, he is to be
Linked entries: hyrne horn-geáp horn-reced
under
Under ⬩ under ⬩ at the foot of ⬩ under ⬩ within ⬩ among ⬩ below ⬩ beneath ⬩ down
Entry preview:
Wé sceolan under ðæm feówerte[g]oþan geríme syllan ðone teóþan dǽl úre worldspéda we must during that forty days give the tithe of our worldly wealth, Blickl.
Linked entries: Middel-Seaxe þúsend
út
out ⬩ beyond the bounds within which a thing is enclosed ⬩ out on an expedition ⬩ out ⬩ out ⬩ out ⬩ out ⬩ forth ⬩ to knock out ⬩ pull out ⬩ out ⬩ away from home ⬩ abroad ⬩ out ⬩ away from land ⬩ out ⬩ outside ⬩ not within doors ⬩ not in the house ⬩ abroad ⬩ out ⬩ externally
Entry preview:
Kmbl. 962; Sal. 480. summoning to service Ðáhét se cyng ábannan út ealne þeódscipe of West-Seaxum. Chr. 1006; Erl. 140, 8. Hét se cyning bannan út here ...
Linked entries: úte út-gársecg á-dón
á-springan
to be emitted ⬩ to arise ⬩ to rush up ⬩ burst forth ⬩ to spring, ⬩ to spring up ⬩ come into existence ⬩ to spread (intrans. ) out ⬩ to run out ⬩ cease ⬩ fail
Entry preview:
Ðý lǽs wé áspringa ne deficiamus, Rtl. 18, 3. Áspringa deficere, 72, 20. Þá swétnesse þú him ne lǽtst nǽfre áspringan, Ps. Th. 30, 21. Mótan ealle weóda wyrtum áspringan may there be no weeds for the plants, Lch. iii. 36, 27.
Linked entry: á-sprungen
hræfn
A raven
Entry preview:
Ðá wæs sum wild hrem ... hé ðá wearp ðam hremme ðone geǽttrodan hláf there was a wild raven ... he threw the poisoned bread to the raven, Homl. Th. ii. 162, 21, 23. Se wanna hrefn wælgífre fugel, Judth. 11; Thw. 24, 25; Jud. 206: Beo.
méd-sceatt
payment in reward of service done ⬩ a reward ⬩ wages ⬩ fee ⬩ payment for service or favour expected ⬩ a gift ⬩ present ⬩ a bribe
Entry preview:
Ðæt is ðonne se médsceat wið his sáule ðæt hé him gielde gód weorc non dabit Deo pretium redemtionis animæ suæ... Pretium namque redemtionis dare, est opus bonum reddere, Past. 45, 2; Swt. 339, 9-11.
ge-trymman
to confirm ⬩ strengthen ⬩ encourage ⬩ establish ⬩ found ⬩ set in order ⬩ arrange ⬩ draw up ⬩ firmāre ⬩ confirmāre ⬩ mūnīre ⬩ confortāre ⬩ hortāri ⬩ fundāre ⬩ instruĕre ⬩ To grow strong ⬩ gain strength ⬩ recover ⬩ convălescĕre
Entry preview:
Ðín weorc on us getryme confirma hoc quod opĕrātus es in nobis, Ps. Th. 67, 26. Eall ðín geþeaht he getrymie omne consĭlium tuum confirmet, 19, 4. Byþ his heorte getrymed confirmātum est cor ejus, 111, 7: 116, 2.
Linked entries: trymman ge-tremman
scip-here
Entry preview:
Ðý ilcan geáre gegadrode micel sciphere on Ald-Seaxum, and ðǽr wearð micel gefeoht, Chr. 885; Erl. 84, 6. Gif ǽnig sciphere on Engla lande hergie, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 15.
BLEOH
A colour, hue, complexion ⬩ color, species
Entry preview:
Menn mágon cépan be ðæs mónan bleó hwylc weder toweard byþ men may observe by the moon's colour what weather is at hand, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 9; Lchdm. iii. 268, 5.
þeóstre
Entry preview:
Hit wearð þýstre tenebrae factae erant, Jn. Skt. 6, 17. On óþre healfe ys þýstre land, Shm. 120, 20. Ða fúlnessa ðæs ðystran ofnes foetorem tenebrosae fornacis, Bd. 5, 12; S. 629, 21.
un-blíðe
sad ⬩ sorrowful ⬩ grieved ⬩ unkind ⬩ shewing ill-will or displeasure ⬩ stern ⬩ angry ⬩ unquiet ⬩ not peaceful
Entry preview:
Ðá wearð unblíðe Abrahames cwén hire worcþeówe, wráð on móde, heard and hréðe, Cd. Th. 136, 16; Gen. 2259. Him unblíðe andswarode wulfheort cyning, 224, 10; Dan. 134. unquiet, not peaceful Giðreáð ðe unblíðo corripite inquietos, Rtl. 11, 37