Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-beódan

Entry preview:

H. 59, 12. (2 a) to announce the coming of a person :-- Hæfde hé seleweard áseted, sundornytte beheóld, eoton weard ábeád (the guard's special office was to give notice of Grendel's coming ), B. 668. in formulae of greeting, to bid farewell, (hǽl ábeódan

Linked entry: eoton-weard

bryne

Entry preview:

Seó cæster wearð on bryne, Gr. D. 47, 24. On hiere ( Corinth ) bryne. Ors. 5, 2; S. 216, 1. Þæt þá elpendas fóran wédende for þæs flexes bryne, 4, 1; S. 158, 7. Þone bryne seó sáwl þrowaþ, Gr. D. 304, 12. <b>I a.

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, díglíce.
Entry preview:

Hé gegaderode his fyrde díglíce, Chr. 1004; P. 135, 31. so as to avoid publicity, exposure, detection Hé wearð diégel-lice crísten, for þon hé eáwenga ne dorste, Ors. 6, 21; S. 272, 18.

eácan

(v.; adj.)
Grammar
eácan, eácen; adj.
Entry preview:

Adam wearð of Godes múðe gáste eácen, Gen. 1001: Rä. 10, 8. Bið seó móddor mægene eácen, 81, 15. Cræfte eácen, 21. Nǽron gé swá eácne módgeþances, Dan. 136. pregnant Eácene feta (coelesti pignore, Ald. 182, 5), Wrt. Voc. ii. 94, 40: 37, 40.

for-sleán

cut throughto slaykillto destroylay wastefinishto routoverthrowto condemn

Entry preview:

Th. i. 98, 1. to slay, kill: Wearð hé gefliémed and his folces fela forslagen, Ors. 5, 12; S. 240, 28. Mid sweordum and mid mancwealme hí wǽron forslægene (-sleg-, v. l.) gladiis et pestilentia vastati sunt, Gr.

ge-mǽnelíce

(adv.)
Grammar
ge-mǽnelíce, <b>ge-mǽnlíce.</b>
Entry preview:

Ben. 69, 10. where persons are affected together Ic nú þás þing wríte tó þé gemǽnelice and tó mínre méder and mínum geswustrum, Nar. 3, 7. where things are done together Seó hiés and þá fulfremedan weorc gemǽnelíce (communiter) butú þá þing beóð gefyllede

ge-þinge

(n.)
Grammar
ge-þinge, es; n.
Entry preview:

., intercessionibus ) þæs hálgan weres, Gr. D. 54, 6. Sé wæs wið his feóndum gescilded, sé þe þá anlícnesse tó geþingum (-þingunge, v. l. ) sóhte, Mart. H. 60, 24. Gif hé gecéð him tó geþingum þínne naman, 68, 12.

Linked entries: ge-þingio ge-þynge

full-gán

Entry preview:

Hí ðínum willan woldon fulgán, Bt. 3, 4; F. 6, 24. with the idea of help, service Sceaft nytte heóld, feðergearwum fús fláne fulleóde the shaft did its office well, swift-winged helped on the arrow-head, B. 3119.

BREÓST

(n.)
Grammar
BREÓST, es; n.

the breast of man or beast; pectusthe breasts;ubera The heart, mind, thought pectus, cor, mens

Entry preview:

Hwæðre he in breóstum ða git hérede — in heortan — heofonríces weard nevertheless he still in his breast — in his heart — honoured the guardian of heaven's kingdom, Andr. Kmbl. 102; An. 51.

HORN

(n.)
Grammar
HORN, es; m.

A HORN, a drinking-horn, a cupping-horn, a trumpet, the horn-shaped projection on the gable-end of a house [v. Dasent's translation of Njála, plate 3, p. cvii], a pinnacle a horn, drinking-horn, trumpet, husk cornu, tuba a horn, drinking-horn, trumpet; a corner n. cornu, tuba, promontorium

Entry preview:

Gif feorrancumen man oððe fræmde búton wege gange and hé ðonne náwþer ne hrýme ne hé horn ne bláwe for þeóf hé biþ tó prófianne if a man come from a distance, or a stranger, go out of the highway, and he then neither shout nor blow a horn, he is to be

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

sceolan under ðæm feówerte[g]oþan geríme syllan ðone teóþan dǽl úre worldspéda we must during that forty days give the tithe of our worldly wealth, Blickl.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

út

(adv.)
Grammar
út, adv.

outbeyond the bounds within which a thing is enclosedout on an expeditionoutoutoutoutforthto knock outpull outoutaway from homeabroadoutaway from landoutoutsidenot within doorsnot in the houseabroadoutexternally

Entry preview:

Kmbl. 962; Sal. 480. summoning to service Ðáhét se cyng ábannan út ealne þeódscipe of West-Seaxum. Chr. 1006; Erl. 140, 8. Hét se cyning bannan út here ...

á-springan

(v.)

to be emittedto ariseto rush upburst forthto spring,to spring upcome into existenceto spread (intrans. ) outto run outceasefail

Entry preview:

Ðý lǽs áspringa ne deficiamus, Rtl. 18, 3. Áspringa deficere, 72, 20. Þá swétnesse þú him ne lǽtst nǽfre áspringan, Ps. Th. 30, 21. Mótan ealle weóda wyrtum áspringan may there be no weeds for the plants, Lch. iii. 36, 27.

Linked entry: á-sprungen

hræfn

(n.)
Grammar
hræfn, es; m.

A raven

Entry preview:

Ðá wæs sum wild hrem ... hé ðá wearp ðam hremme ðone geǽttrodan hláf there was a wild raven ... he threw the poisoned bread to the raven, Homl. Th. ii. 162, 21, 23. Se wanna hrefn wælgífre fugel, Judth. 11; Thw. 24, 25; Jud. 206: Beo.

Linked entries: hræm hrefn hrem hremn

méd-sceatt

(n.)
Grammar
méd-sceatt, es; m.

payment in reward of service donea rewardwagesfeepayment for service or favour expecteda giftpresenta bribe

Entry preview:

Ðæt is ðonne se médsceat wið his sáule ðæt hé him gielde gód weorc non dabit Deo pretium redemtionis animæ suæ... Pretium namque redemtionis dare, est opus bonum reddere, Past. 45, 2; Swt. 339, 9-11.

ge-trymman

(v.)
Grammar
ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd.

to confirmstrengthenencourageestablishfoundset in order arrangedraw upfirmāreconfirmāremūnīreconfortārehortārifundāreinstruĕreTo grow stronggain strengthrecoverconvălescĕre

Entry preview:

Ðín weorc on us getryme confirma hoc quod opĕrātus es in nobis, Ps. Th. 67, 26. Eall ðín geþeaht he getrymie omne consĭlium tuum confirmet, 19, 4. Byþ his heorte getrymed confirmātum est cor ejus, 111, 7: 116, 2.

Linked entries: trymman ge-tremman

scip-here

(n.)
Grammar
scip-here, es; m.
Entry preview:

Ðý ilcan geáre gegadrode micel sciphere on Ald-Seaxum, and ðǽr wearð micel gefeoht, Chr. 885; Erl. 84, 6. Gif ǽnig sciphere on Engla lande hergie, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 15.

BLEOH

(n.)
Grammar
BLEOH, bleó, blioh, blió; gen. bleós; n.

A colour, hue, complexioncolor, species

Entry preview:

Menn mágon cépan be ðæs mónan bleó hwylc weder toweard byþ men may observe by the moon's colour what weather is at hand, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 15, 9; Lchdm. iii. 268, 5.

Linked entries: bleó blió

þeóstre

(adj.)
Grammar
þeóstre, þeóster (-or, -ur), and þiéstre, þístre, þýstre; adj.
Entry preview:

Hit wearð þýstre tenebrae factae erant, Jn. Skt. 6, 17. On óþre healfe ys þýstre land, Shm. 120, 20. Ða fúlnessa ðæs ðystran ofnes foetorem tenebrosae fornacis, Bd. 5, 12; S. 629, 21.

un-blíðe

(adj.)
Grammar
un-blíðe, adj.

sadsorrowfulgrievedunkindshewing ill-will or displeasuresternangryunquietnot peaceful

Entry preview:

Ðá wearð unblíðe Abrahames cwén hire worcþeówe, wráð on móde, heard and hréðe, Cd. Th. 136, 16; Gen. 2259. Him unblíðe andswarode wulfheort cyning, 224, 10; Dan. 134. unquiet, not peaceful Giðreáð ðe unblíðo corripite inquietos, Rtl. 11, 37