Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tó-drífan

(v.)
Grammar
tó-drífan, p. -dráf, pl. -drifon; pp. -drifen
Entry preview:

Wurde seó eorbe tódrifen mid ðam winde swá swá dust, Bt. 33, 4; Fox 130, 8: Met. 20, 104. Licgaþ æfter lande loccas tódrifene, Andr. Kmbl. 2852 ; An. 1428.

Linked entry: tó-drǽfan

ge-wǽde

Entry preview:

D. 248, 24. v. breóst-gewǽde, cyne-gewǽde, eorl-gewǽde, fót-gewǽde, gúþ-gewǽde, heáfod-gewǽde, hrægel-gewǽde, wægn-gewǽde, winter-gewǽde

forþ-bringan

(v.)
Grammar
forþ-bringan, p. -brang, pl. -brungon; pp. -brungen [forþ, bringan to bring]

To bring forthproducefulfilaccomplishproferreprodūcĕreeffĭcĕre

Entry preview:

Ealle ða wæstmas ðe eorðe forþbringeþ all the fruits that earth produces, Blickl. Homl. 39, 17. Ðe swá manig ungelimp wæs forþbringende which was bringing forth so many misfortunes, Chr. 1086; Erl. 220, 23

hǽlend

(n.)
Grammar
hǽlend, hélend, es; m.
Entry preview:

Hé sóþlíce hys folc hál gedéþ fram hyra synnum vocabis nomen ejus Iesum; ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum, 1, 16. Iesus is on Léden Saluator and on Englisc Hǽlend Jesus is in Latin Salvator and in English healer, Homl.

ge-smyrian

(v.)
Grammar
ge-smyrian, -smirian; p. ode, ede; pp. od, ed [smyrian to smear]
Entry preview:

Ðæt híg sín gesmirode on ðam and hira handa gehálgode ut ungantur in ea et consecrentur mănus eōrum, Ex. 29, 29. Ðæt nǽfre ne afúlaþ ðæt mid hire gesmered biþ that never becomes foul that is anointed with it, Blickl. Homl. 73, 23.

Linked entry: ge-smirian

ge-fyllednes

(n.)
Grammar
ge-fyllednes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

A fulnesssatietycompletionfinishingendplēnĭtūdosătĭrĭtasconsummātio

Entry preview:

He asende gefyllednysse on sáwlum heora mīsit sătŭrĭtātem in anĭmas eōrum, Ps. Spl. 105, 15. Óþ ðissere worulde gefyllednysse until the end of the world, Homl. Th. i. 600, 18

heóflan

(v.)
Entry preview:

Add: absolute In þám dæge heofene and eorðe cwaciað and heófiað and ealle þá ðing þe on him syndon in quo omnis creatura congemescit. Wlfst. 182, 9. Eádige beóð ðá þe heófiað beati qui lugent, Hml. Th. i. 550, 27.

FÁCEN

(n.)
Grammar
FÁCEN, fácn, es; pl. nom. acc. fácnu; gen. fácna; n.

Deceit, fraud, guile, treachery, malice, wickedness, evil, crime dŏlus, fraus, nēquĭtia, mălĭtia, inīquĭtas, prævārĭcātio

Entry preview:

Se Hǽlend hyra fácn gehýrde cognĭta Iesus nēquĭtia eōrum, Mt. Bos. 22, 18. Him yfle ne mæg fácne sceððan evil may not injure them by guile, Exon. 64 b; Th. 237, 25; Ph. 595: 70 b; Th. 263, 15; Jul. 350.

Linked entries: fácn fácon fǽcne

un-rím

(n.)
Grammar
un-rím, es; n.

A countless numberan incalculable number or amount

Entry preview:

Reced weardode unrím eorla, Beo. Th. 2480; B. 1238. Ðæt is herga mǽst, eádigra unrím, Exon. Th. 352, 3; Sch. 92. Mid unríme þegna and eorla, Met. 25, 7. Þeáh hé áge ǽhta unrím, 14, 4.

gærs-stapa

(n.)
Grammar
gærs-stapa, gærstapa, an; m.

A GRASS-STEPPERlocustlŏcusta

Entry preview:

He sealde geswinc heora gærstapan dĕdit lăbōres eōrum lŏcustæ, Ps. Lamb. 77, 46, Gærstapan cómon and frǽton ealle ða gærscíþas locusts came and ate up all the blades of grass, Ors. 1, 7; Bos. 29, 42 : Homl. Th. ii. 192. 35.

in-cleofa

(n.)
Grammar
in-cleofa, an; m.

closetbed-chamberdencave

Entry preview:

Ácende eorþe heora froggan on inclyfum heoracyninga edidit terra eorum ranas in penetralibus regum ipsorum, Ps. Lamb. 104, 30. Hwelpas leóna on incleofum heora hí gesomniaþ catuli leonum in cubilibus suis collocabuntur, Ps. Spl. 103, 23

Linked entry: in-cleof

maðelian

(v.)
Grammar
maðelian, p. ode

To speakharanguemake a speechdeclaim

Entry preview:

Elene maðelade, and fore eorlum spræc, Elen. Kmbl. 807; El. 404. Wídsíþ maðolade, wordhord onleác, Exon. 84 b; Th. 318, 19: Víd. 1. Maðeliendra concionatorum, rhetorum, Hpt. Gl. 460, 76

Linked entry: mæðlan

tó-dón

(v.)
Grammar
tó-dón, p. -dyde. I.
Entry preview:

to put asunder, divide, separate Ðæt wæter and seó eorðe wǽron gemengede óð ðone ðriddan dæg; ðá tódyde, hi God, Hexam. 4; Norm. 8, 15. Gif hwylc wíf twégen gebróðra nimþ hire tó gemæccan, óþerne æfter óþrum, tódó man hig (separentur), L. Ecg.

un-gesewenlíc

(adj.)
Grammar
un-gesewenlíc, adj.

Invisible

Entry preview:

Invisible Seó eorðe wæs æt fruman eall ungesewenlíc, for ðam ðe heó eall wæs mid ýðum oferðeht, Hexam. 5; Norm. 10, 17. Heora ( angels ) ungesewenlíce gecynd, Homl. Th. i. 538, 28. Se ungesawenlíca feónd, Wulfst. 52, 8.

Linked entry: un-sewenlíc

seld-cúþ

Entry preview:

mæssan ætýwde án selcúð steorra on ǽfen scýnende and sóna tó setle gangende, Chr. 1097; P. 233, 27. various, different, not of one kind Hé forgeaf ǽlcum ðǽra wyrhtena seltcúð gereord, and heora nán ne cúðe óðres sprǽce tócnáwan (cf. confundamus linguam eorum

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, <b>. II a.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Hé tihhode (þóhte, v.l.) ꝥ hé sceolde ǽrest gelíðian heora réðnysse eorum prius studuit asperitatem placare, Gr. D. 80, 16. <b>II e.

ealdor-dóm

(n.)
Grammar
ealdor-dóm, ealdur-dóm, aldor-dórn, alder-dóm, es; m. [ealdor an elder, a chief; dóm dominion, power]

Eldership, authority, magistracy, principality auctōrĭtas, magistrātus, princĭpātus, prīmātns, dŭcātus

Entry preview:

Is heora ealdordóm gestrangod confortātus est princĭpătus eōrum, Ps. Th. 138, 15: Cd. 60; Th. 73, 1; Gen. 1197: Exon. 58 a; Th. 208, 20; Ph. 158: 66a; Th. 244, 10; Jul. 25.

hǽlan

(v.)
Grammar
hǽlan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Earm heora ne hǽlþ hig brachium eorum non salvavit eos, Ps. Spl. 43, 4. Sweord mín ne hǽlþ mé gladius meus non salvabit me, 43, 8. Hǽl ús on heánessum Hosanna in the highest, Blickl. Homl. 72, 12 : Jn. Skt. Rush. 12, 13.

ge-risene

(adj.)
Grammar
ge-risene, -risne, -rysne; adj.

Fit, convenient, propercongruus, decens, conveniens

Entry preview:

Fit, convenient, proper; congruus, decens, conveniens He sealde his láreowum gerisen stówe and éþel heora háde doctoribus suis locum sedis eorum gradui congruum donaret, Bd. 4, 26; S. 488, 19.

Linked entries: -risene ge-rysene

ge-nǽgan

(v.)
Grammar
ge-nǽgan, -négan; p. de; pp. ed; c. acc.

To approach one with anything, address, approach, assail, assaultadire aliquem aliqua re, appellare, instare alicui, urgere, tribulare

Entry preview:

Þeóf ðe eorlas ungearwe yfles genǽgeþ the thief who assaults with evil unprepared men, Exon. 20 b; Th. 54, 28; Cri, 875.

Linked entries: nǽgan ge-négan