eald-hláford
Entry preview:
Substitute: An old lord, a lord whose right to rule is of ancient date, a rightful, liege lord Hiera ealdhláfordes sunu regis filium, Ors. 3, 11; S. 148, 33. Hwelce hláfordhylda hí þóhton tó gecýþanne on hiora ealdhláfordes bearnum, 6, 37; S. 296, 5.
for-gitan
Entry preview:
On ðǽre gesundfulnesse mon forgiett (-git, v. l.) his selfes, Past. 35, 6. Hit forgiteð his ágenes gódes, Gr. D. 6, 11. Heó forgeat ꝥ heó hine mid ródetácne gebletsode (ne gebledsode, v. l.) eam signo crucis benedicere oblita est, 30, 34. Ꝥ hié forgeátan
ge-lútan
Entry preview:
Add: of movement. intrans. To bend the body Þá lócode hé þǽr geloten and gebíged in þone ofn in clibanum incurvatus aspexit, Gr. D. 251, 26. trans. To bend the head, place on a couch, recline Sunu mannes ne hæfis huér heáfud gehlútes ł gebéges (reclinet
heald
inclined ⬩ inclined to
Entry preview:
inclined. Add Hald cernua, Txts. 49, 455. Halði, haldi penduloso, 84, 754. Suae haldae (halde) reclines, 92, 865. literal Of greátan hlinces ende on healdan weg; andlang heldan weges, C. D. iii. 420, 5. Tó healdan hlince, 431, 11. Tó healdan gráfe,
norþan
Entry preview:
Þá hwíle cóm Willelm . . . and Harold cóm norðan and him wið feaht, Chr. 1066; P. 198, 4. Se here bræc þone friþ of Hámtúne and of Ligeraceastre and þonan norþan (from north of Leicester), 921; P. 101, 7. Þonne won cymeð nihtscúa, norðan onsendeð hreó
Andred
The name of a large wood in Kent ⬩ the city of ANDRED or Andrida ⬩ Andredes ceaster
Entry preview:
The name of a large wood in Kent, also the city of ANDRED or Andrida: Andredes ceaster, e; f. the Roman station or city of Andred, Pevensey or Pemsey Castle, Sussex: Andredes leág, e; f. ANDREDSLEY: Andredes weald, es; m. ANDRED'S WEALD, a large wood
Linked entry: Andredes ceaster
ge-wítan
Entry preview:
to go away, depart. To <b>ge-wítan;</b> in Dict., add Geuuíto facesso, An. Ox. 53, 25. Gewát cessit, An. Ox. 3203. Geuuát[u] concessit, Wrt. Voc. ii. 105, 21. Excidit, cecidit vel gewát, 145, 9. Gewítendi decidens, 106, 11. of living things
clǽne
Entry preview:
Add: physical. of metal, free from dross or alloy Fífténe scillingas clǽnes feós, Cht. Th. 168, 16. Mid claene feó, ðæt wæs mid clǽne golde, Txts. 175, 5. of land, free from hurtful growth, clear Ðone æcer ðe wæs mid ðornum áswógen . . . ðone æcer
ge-metfæst
Entry preview:
Add: keeping due measure. moderate in expendi-ure, not extravagant, frugal. Cf. ge-metgung; I a Gemetfæst frugi, pareus uti, Wrt. Voc. ii. 151, 32. not yielding to anger or impatience, meek, gentle In geþylde mægene gemetfæst patientiae uirtute modestus
Linked entry: ge-metfæstlíce
ge-coren
Entry preview:
Add: distinguished, prominent Hí nǽron for nánum cræfte gecorene, búton for dyseges folces heringe, Bt. 27, 3; F. 100, 3. (l a) distinguished by excellence, excellent, noble :-- Se eádiga wer wæs gecoren man on godcundum dǽdum and ealra gesnyttra goldhord
lencten
Entry preview:
Add: lenten. spring. The season according to the poetical calendar began on Feb. 7 and ended on May 8 Æfter seofentýnum þrowade nihtgerímes Mathias ( his day was Feb. 24) þæs þe lencten on tún geliden hæfde, Menol. 28. Hér wæs mycel gefeoht on Norðhymbra
for-lǽtan
to let ⬩ permit ⬩ allow ⬩ suffer ⬩ to suffer ⬩ to let ⬩ grant ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ consuming ⬩ to leave alone ⬩ leave undone ⬩ abstain from ⬩ neglect ⬩ to leave out ⬩ omit ⬩ to spare ⬩ leave to ⬩ to leave ⬩ quit ⬩ to abandon ⬩ forsake ⬩ desert ⬩ abandon ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ to leave ⬩ die ⬩ to defend ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to abandon ⬩ to leave ⬩ to leave of ⬩ give up ⬩ to abandon ⬩ abandon ⬩ to let go ⬩ to restrain ⬩ to release ⬩ restore ⬩ to give up ⬩ relinquish ⬩ to remit ⬩ forgive ⬩ to lose ⬩ to put away ⬩ dismiss ⬩ lay aside ⬩ to send
Entry preview:
Substitute: to let, permit, allow, suffer. absolute Forlǽt nú þus sine modo (Mt. 3, 15), Wrt. Voc. ii. 71, 67. with acc., to suffer an object to be or act Forlǽt hé eów, Mt. 21, 3. Forlét (-leort, L.) hé hine dimisit eum, Mt. 3, 15. Swá hwá swá unþeáwas
gearwe
Entry preview:
Take here <b>geare, geara, gearo</b> in Dict., and add: with verbs of knowing, well, certainly, clearly Geare (gere, v. l. ) witan. Past. 190, 11. Swíþe geare, Bt. 14, 2; F. 44, 8. Genóg geare, Bl. H. 175, 30. Wé þæs geléfað and geare witan
godcundnys
Entry preview:
Add: the quality of being divine. in a general sense Hú ne hæfdon wé ǽr gereaht ꝥ ðá gesǽlþa and sió godcundnes án wǽre? ... swá wé cweðað ꝥ ꝥ sié God þe þá godcundnesse hæfð and ðá gesǽlða, and ǽlc gesǽlig bið God beatitudo uero est ipsa divinitas .
lystan
Entry preview:
Add: to cause pleasure in a person, absolute Lysteð juvabat, Wrt. Voc. ii. 48, 2. with acc. of person, alone Gif þé lyste si placet, Bt. 7, 3; F. 22, 7. Úre frið is wyrs gehealden ðonne mé lyste ( placeat ), Ll. Th. i. 220, 2. with gen. of that in which
lícian
Entry preview:
Add: to please, with person or thing as subject. absolute On ǽlcum lande ne lícað ꝥ on óþrum lícaþ, Bt. 18, 2 ; F. 64, 26. Hé wilnað ungemetlíce lícigean (lícian, v. l. ), Past. 143, 6. Hí woldon lícian for manna eágum, 449, 10. with dat. of person pleased
ge-híran
Entry preview:
Take here <b>ge-heoran, ge-hioran</b> in Dict. and add: intrans. To hear, perceive sound Eáran gé habbað, and ne gehýrað (-hérað, L.), Mk. 8, 18. Gif se hlyst oðstande, ꝥ hé ne mæge gehiéran, Ll. Th. i. 92, 24. Sume magon gesión, sume magon
ge-bycgan
Entry preview:
Add: to buy goods Sé þe hine gebohtte qui eum emerat, Bd. 4, 22; Sch. 460, 12. <b>1 a.</b> to buy as a trader :-- Wilt þú syllan þingc þíne hér, ealswá þú hí gebohtest þǽr? Ic nelle, ac ic wylle heora cýpan hér luflicor þonne ic gebicge (
gé
Entry preview:
Gee sint salt eorðes, Mt. L. 5, 13. Gié, 14. Nú gé magan sylfe sóð gecnáwan, An. 1560. Hwí séce gé ymbútan eów þá gesǽlþa ðe gé oninnan eów (iów, v. l. ) habbaþ . . . geset ?, Bt. 11, 2 ; F. 34, 4. Þonne gé mannes sunu upp áhebbaþ, þonne gecnáwe gé ꝥ
blǽd
fruit.
Entry preview:
fruit. Blǽd coma, Wrt. Voc. ii. 22, 41. Hé ábreác þæs forbodenan treówes æpples . . . hié þá blǽde þigdon, Angl. xi. 1, 19. Ábiteriað ðá bléda fructus amarescit, Past. 341, 24. Ácuciað ealle eorðlice blǽdu (-e, -a, v. ll.) and blðwað (printed bláwað)