ge-niman
Entry preview:
Heó genam cúðe folme she took the well known hand, Beo. Th. 2609; B. 1302: 4850; B. 2429. He his folc genam swá fǽle sceáp abstŭlit sīcut oves pŏpŭlum suum, Ps. Th. 77, 52, 69.
Linked entries: aweg-geniman ge-namne ge-nioman ge-nyman
þafian
Entry preview:
Ond hé ðæt well ðafode he readily consented to it, Bd. 4. 24; S. 598, 3. Ðé sint tú gearu swá líf swá deáð, swá ðé leófre biþ tó geceósanne; cýð hwæt ðú ðæs tó þinge þafian wille say which alternative you mean to accept, Elen. Kmbl. 1213; El. 608.
ed-wít
Entry preview:
Hé on edwít wearð ymbsittendum factus est in opprobrium vicinis suis, 88, 34
ge-hýdan
Entry preview:
Hié ðeahtigað on hiera módes rinde monig gód weorc tó wyrcanne, ac on ðám piðan bið óðer gehýded ( aliud in imis intentio supprimit ), Past. 55, 23. Hé þá oðéwde openlíce ꝥ hé ǽr diégellíce gehýd hæfde.
ge-férscipe
Entry preview:
Se yfela willa næfþ nǽnne geférscipe wiþ þá gesǽlþa ad beatitudinem probra non veniunt, Bt. 36, 7 ; F. 184, 31. concrete. a collection of persons, in a general sense, a company Wearð eall se geférscipe (Ulysses' companions) forhwerfed tó deórcynnum,
gird
Entry preview:
Hé him bebeád ꝥ hí náht on wege ne námon búton gyrde (gerde, R., gerd, L.) áne, Mk. 6, 8. a rod for chastisement or punishment Mid gierde mon bið beswungen, and mid stæfe hé bið áwreðed.
hlinc
ridge
Entry preview:
Andlang mǽrfyrh on ðane wón hlinc; of ðǽm wón hlince tó wege; andlang weges tó mǽrhlince; andlang mǽrhlinces . . . on ðone mǽrhlinc; ðonne andlang mǽrhlinces oð ðára þreóra æcera heáfod; ðonne eft be ðára þreóra æcera heáfdum on óðerne mǽrhlinc, 414,
here
an army ⬩ an army ⬩ a host ⬩ a division of an army ⬩ army corps ⬩ legion ⬩ cohort ⬩ troop ⬩ infantry ⬩ cavalry ⬩ an army ⬩ an army ⬩ multitude ⬩ host ⬩ crowd ⬩ multitude ⬩ harrying ⬩ devastation ⬩ plundering ⬩ ravaging
Entry preview:
Ꝥ here (wered, W.S.) turba; Lk. L., R. 22, 47. Wearð eal here burhwarena blind, Gen. 2490. Cirm hǽðnes heriges (the crowd that attacked St.Andrew). An. 1240: 1204: Ap. 21.
ELN
the Royal
Entry preview:
Eng. p. 43, note 45. ells of different lengths were used in Anglo-Saxon times; and, even in the present day, 3 sorts of ells are known in England The Flemish ell is 3 quarters of a yard or 27 inches; the English 5 quarters or 45 inches; and the French
Linked entry: eln-gemet
þeáh
Entry preview:
Wǽron manige eác him þéh ic ða geðungnestan nemde there were many besides them; however, I have named the chief, Chr. 897; Erl. 95, 6.
tǽlan
to blame, rebuke, reprove, reproach, censure, accuse. ⬩ to blame a person for what is wrong ⬩ to blame what is wrong in a person ⬩ to speak evil of, blaspheme, revile, slander, calumniate, backbite ⬩ to treat with contempt, to scorn, despise, insult, mock, deride, jeer at
Entry preview:
Ðis weorc heora ðe tǽlaþ (télaþ, Ps. Surt.) mé þe werke of pa þat bacbite me (Ps. 108, 20), Ps. Spl. 108, 19. For ðara stemne ðe mé hyspaþ and tǽlaþ a voce exprobrantis et obloquentis, Ps. Th. 43, 18.
Linked entries: télan be-tilldon
teón
Entry preview:
Skt. ii. 26, 76, Wé lǽraþ ðæt preóstas geóguðe geornlíce lǽran and tó cræftan teón ( bring them up to crafts ), L. Edg. C. 51; Th. ii. 254, 26: L.
CWIC
Alive, QUICK ⬩ vivus, vivax
Entry preview:
Ða cwican nó genihtsumedon ðæt hí ða deádan bebyrigdan those alive were not enough to bury the dead, Bd. 1, 14; S. 482, 31. Cwicera manna of men alive, Judth. 11; Thw. 24, 41; Jud. 235: Runic pm. 6 ; Kmbl. 340, 17; Hick. Thes. i. 135.
hreósan
To fall ⬩ fall down ⬩ ruere ⬩ corruere
Entry preview:
His weorc hrýst tó micclum lyre his work falls to great perdition, Homl. Th. i. 368, 25. Ðá hrýsþ se stól nyðer then the throne falls down, L. I. P. 4; Th. ii. 308, 2. On hærfest hrést and fealuwaþ in autumn it falls and fades, Bt. Met.
ge-stillan
Entry preview:
Þæt gewinn wearð sume hwíle gestilled, Ors. 3, 5 ; S. 106, 5. to stop an agent, restrain from doing something, with acc. Menn woldon sceáwian . . . ac God hi gestilde, Hml. S. 32, 243. For þí . . . þæt he us fram middangeardes lufe gestilde, Hml.
ge-búgan
Entry preview:
forwyrndon þæt hí under eówrum þæce mósten in gebúgan, Cri. 1505. of things Þý lǽs se áttres ord in gebúge under bánlocan, Cri. 768. (2 a) of withdrawal, retirement, voluntary or enforced :-- Hé gebeáh binnan twám geárum tó þám ylcan mynstre and munuc wearð
streónan
Entry preview:
Of ðysum þrím mannum, Noes sunum, eall ðes middangeard wearð eft onwæcnod, þéh hyé Drihten on þreó streónde (created them of three conditions), Anglia xi. 3, 60. Seth strýnde suna and dohtra, Cd. Th. 69, 20; Gen. 1138: 70, 13; Gen. 1152.
Linked entries: striénan strínan strýnan a-striénan
þunor
thunder ⬩ tonitrus ⬩ fulmen ⬩ Jupiter ⬩ a thane of king Egbert of Kent
Entry preview:
Þuner Jovem, 112, 5. it is mostly in connection with the fifth day of the week that the word occurs On ðam fíftan dæge ðe gé Ðunres hátaþ, Hontl. Th. ii. 242, 23. Ðunres-dæges nama is of Iove, Anglia viii. 321, 16. On ðone Hálgan Ðunres-dæg, L.
un-rǽd
evil counsel ⬩ ill-advised course ⬩ bad plan ⬩ folly ⬩ disadvantage ⬩ prejudice ⬩ hurt
Entry preview:
Ne wend ðú ðé on ðæs folces unrǽd and unriht gewil non sequeris turbam ad faciendum malum (Ex. 23, 2), L. Alf. 41; Th. i. 54, 6. Ðæs engles mód ðe ðone unrǽd ( rebellion against God ) ongan ǽrest fremman, Cd. Th. 3, 3; Gen. 30.
un-riht
wrong ⬩ evil ⬩ iniquity ⬩ injustice ⬩ a defect
Entry preview:
Hira unriht ( iniquitas ) wearð untýned, Ps. Th. 72, 5: Blickl. Homl. 175, 9. Hwylc unryht mæg bión máre quae potest iniquior esse confusio? Bt. 39, 9; Fox 224, 28. Unrihtes feala iniquitates, Ps. Th. 54, 3.