Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cild

Entry preview:

Dele in bracket all foreign forms but the Gothic, and add: gen. pl. cilda, cildra; dat. pl. cildum, cildrum. a child Eahtawintre cild . . . ðrywintre cild, Hml. Th. ii. 134, 3, 7. Féng his bearn tó cyneríce, cild unweaxen, Chr. 975; P. 120, 7. Be fundenes

cýþan

Entry preview:

Add: to make known in words, to tell a matter, with acc. Se cyng sende and kýdde heom ꝥ ilce, Chr. 1064; P. 192, 3. Nǽnig mon his geþóht openum wordum út ne cýðe nemo palam pronunciet, Nar. 28, 30. Hit nǽnig mon út cýþan ne móste, 32, 17. with clause

eác

(con.)
Grammar
eác, conj. l. adv.
Entry preview:

and add: where there is addition of objects Þǽr wearð Síulf ealdorman ofslægen ... and Eádwold, and manige eác tó him, ... swíðe mænige eác mid him, Chr. 905; P. 95, 16, 20. Þá cinges þegnas ..., ge eác sum dǽl þæs Norð-Wealcynnes, 894; P. 87, 18. Hý

for-seón

to despisehold in contemptto rejectto rejectto refuse

Entry preview:

Add: to despise, hold in contempt a person or thing Hé forsiehð (-sihð, v. l.) ðá ðe him underðiódde beóð subjectos despicit, Past. 111, 13: Bt. 19; F. 68, 32. Forsiohð, Kent. Gl. 490: 1090. Forsioð, 529: 541. Forseó ðysse worulde wlence, gif ðú wille

láf

Grammar
láf, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add: what is left, a remainder Éce láf (v. éce ; I.), Exod. 370. Láfa, belíuendras superstites, i. uiui, An. Ox. 3313. ¶ in the phrase tó láfe as remainder, remaining, left Þrý dagas nú tó láfe syndan, Bl. H. 231, 14. Hwæt is heora nú tó láfe bútan

gód

Entry preview:

Add: good, having in due measure the properties, which an object of its kind ought to have. of material things Ǽlc gód treów byrð góde wæstmas, Mt. 7, 17. Ælfheres láf ( a corslet ), gód . . ., golde geweorðod, ealles unscende, Vald. 2, 17. Hét him ýðlidan

ge-mynd

Entry preview:

Add: I. the faculty of memory Seó sáwul is memoria ꝥ is gernynd, þonne heó gemanð, Hml. S. I. 185. Gé hwæthwega godcundlices on eówerne sáule habbaþ, þæt is andgit and gemynd and se gesceádwísa willa, Bt. 14, 2; F. 44, 25. Ǽghwilc ungemyndig hine sceolde

ge-settan

(v.)
Entry preview:

Add: [The participle of ge-sittan seems used in Lk. p. 9, 6 Geseteno posita; and in Lk. L. 22, 41 :-- Gesetnum positis.] to set, put, place, lay Ðá gesettan inditas, Wrt. Voc. ii. 111, 38 ; 48, 82. to move a material object to a position of rest Geseton

E

Grammar
E, Anglo-Saxon words, containing the short or unaccented vowel e, are often represented by modern English words of the same meaning, having the sound of e in
Entry preview:

net, met, ; as, Nett, bedd, weddian, hell, well, denn, fenn, webb, ende. the short e in Anglo-Saxon generally comes before a double consonant; as, Nebb, weccan, tellan, weddian: before any two consonants; as, Twentig, sendan, bernan: before one or two

sagu

(n.)
Grammar
sagu, e;
Entry preview:

and indecl.? f. a saw, say (to say one&#39;s say), saying, statement, story, tale Racu, sagu sermo. Hpt. Gl. 433, 12. Nis ðis nán gedwimor ne nán dwollíc sagu. Jud. Thw. p. 159, 27. Ic háte healdan hí óþ ðæt heora sagu áfandod sý. Homl. Th. ii.

úre

(adj.; pronoun.)
Grammar
úre, adj. pronoun.
Entry preview:

our Úre noster, Ælfc. Gr. 15; Zup. 93, 17. Úre Drihten, Blickl. Homl. 11, 22. Fæder úre (úrer, Lind.) Pater noster, Mt. Kmbl. 6, 9. Úre se trumesta staþol, Blickl. Homl. 13, 10. Tó úres Drihtnes méder, 5, 2. On naman Godes úres, Ps. Spl. 19, 5. Beorhtnes

æppel

(n.)
Grammar
æppel, nom. ac. pl. æp(p)la, ap(p)la, æpplas (apples of eye); gen. pl. appla, æpplena; m.: appla (-u, v. finger-æppel), æppel (? æppel mala,
    Wrt. Voc. ii. 54, 40); n.
Entry preview:

Add: an apple (in a special and in a general sense as in oak-apple) Æppel pomum, Ælfc. Gr. 31, 4. Ęppel malum, Kent. Gl. 962. Scoldon hangigan reáde apla ( mala punica ). Hwæt is getácnod ðurh ðá reádan apla (appla, l. 13)? Se æppel bið betogen mid rinde

á-þenian

(v.)

to stretch outextendto stretch by pulling:to extend noticedirect attentioneffortto extendprolongto spread outextend superficially to stretch outprostrate:--

Entry preview:

Add:, á-þennan. Of motion or direction in a line, to stretch out, extend Ic áðennu gescóe mín exlendam calciamenlum meum, Ps. Srt. 59, 10 : 107, 10. Hí áþenedon up heora handa tó Gode, Hml. S. 30, 425. Án fýren swer stód up áþenod oð heofonan, 3, 500

Linked entry: on-þenian

cunnan

Entry preview:

Add: to know. absolute Ge þá þe cunnon, ge þá þe ne cunnon, Bt. 21; F. 72, 31. with acc. Seó óþru leofað, þá ic cann on ansýne and ne can ná hire naman altera superest, quam facie scio, sed nomine nescio, Gr. D. 283, 12. Ðú cans eal ðis wésten, and

dígol-líce

(adv.)
Grammar
dígol-líce, díglíce.
Entry preview:

Add: Secretly, so as to take others unawares or at a disadvantage Hé gesette twá folc diégellíce on twá healfa his, Ors. 4, 6; S. 174, 32: 4, 10; S. 200, 13. He diégellíce for þǽm gewinne V geár scipa worhte, 2, 5; S. 78, 32. Hé nolde geþafian þám þeófe

eácan

(v.; adj.)
Grammar
eácan, eácen; adj.
Entry preview:

Substitute for these: <b>eácan;</b> [p. eóc. pl. eócon]; pp. eácen, écen to increase (trans.) Hí sculon ǽlce dæg eácan (ýcan, v. l. ) ꝥ mon ǽlce dæg wanaþ, Bt. 26, 2; F. 94, 1. Nó þás bebodu tó brecanne, ac mid eallum gódum tó eácanne (ícanne

ge-reord

Entry preview:

food. Add: [n.] and f. ? See first passage under <b>II. food, meat: — Beren hláf wæs his gereorde, Shrn. 110. 6. Be abbodes beódes gereorde. Ðæs abbodes mýse sceal á beón gemǽne þearfum of the food at the abbot's table. The abbot's table must ever

gid

Entry preview:

Add: of metrical composition, a poem, song Gyd carmen Wrt. Voc. ii. 143, 18. Leóð wæs ásungen, gleómannes gyd, B. 1160. Sé þe lufige þysses giddes ( the poem on the Apostles' ) begang, Ap. 89. Bidde ic monna gehwone þe þis gied ( the poem on St. Juliana

gylt

Entry preview:

Add: a failure of duty, a sin, crime, an offence Getriówe bediólað gelt (qui) fidelis (est animi) celat (amici) commissum (Prov, 11. 13), Kent. Gl. 362. Gereónedes gyltes concinnati sceleris i. culpe, An. Ox. 2919. Gylte reaiw. Ex. 32, 35. Gylt noxam

hreówsian

(v.)
Entry preview:

Add: to grieve, lament for Ongan se wísdóm hreówsian for þæs módes týdernesse, and ongan giddian his versibus de nostrae mentis perturbatione conquesta est, Bt. 3, 2; F. 6, 6. to grieve for sin, repent of evil. absolute 'Hreówsiað . . .' Ǽrest hé lǽrde