Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-irnan

(v.)
Entry preview:

Gif hwá sié deáðes scyldig, and hé cirican geierne, hæbbe his feorh . . .

Linked entries: ge-urnen ge-yrnan

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Swá nó man scyle his gástes lufan wið Gode dǽlan, Cd. Th. 217, 12; Dan. 21. Ðam ðe his gást wile meltan wið morðre, mergan of sorge, ásceádan of scyldum, Salm. Kmbl. 111 ; Sal. 55.

ceáp

Entry preview:

Gif man hwæt becýpan scyle, warnien þá þe þone ceáp drífað, þæt hí nán þing fácenlices on þám ceápe ne dón si quid venumdandum est, videant ipsi, per quorum manus transigenda sunt, ne aliquam fraudem presumant inferre, R. Ben. 95, 11.

ge-healdan

Entry preview:

Ðá ðe hí gehealdað wið ðá lytlan scylda qui minimas cavent noxas, 437, 2. Hé hine wið eallum þǽm heálicum synnum geheóld, Bl. H. 213, 5. Hí wénað ðæt hí of hira ǽgnum mægene hí hæbben gehealden wið ðá lytlan scylda.

ge-gán

Entry preview:

Mín Drihten, ne lǽt mé deóflum gegán, Angl. xii. 502, 20. local, to get to a place or position Se maga geonga under his mǽges scyld geeóde the youth got under his kinsman's shield, B. 2676.

swingel

(n.)
Grammar
swingel, swingell, e; and swingel[l]e, an ; f.
Entry preview:

Skt. ii. 23 b, 367. figurative, chastisement, affliction Wé scylen beón on ðisse ælðeódignesse útane beheáwene mid suingellan . . . ðætte suá hwæt suá nú on ús unnytes sié ðætte ðæt áceorfe sió suingelle from ús nunc foris per flagella tundimur . . .

Linked entry: swincgel

synderlíce

(adj.; adv.)
Grammar
synderlíce, adv.

apart, away from all others, in privateseparately, severally, apartspecially, in particularonly, exclusively, solely, to or by one's selfspecially, exceedingly, to a greater extent than in any other case, singularly

Entry preview:

Ðonne hié synderlíce ðenceaþ hú hié selfe scylen fullfremodeste weorðan . . . mið ðý hí bereáfiaþ hié selfe ðara góda ðe hié wilniaþ synderlíce habban cum sua lucra cogitant, ipsis se, quae privata habere appetant, bonis privant, Past. 5; Swt. 41, 22-

Linked entry: sundorlíce

sócn

(n.)
Grammar
sócn, e; f.
Entry preview:

Gif hwá ðara mynsterháma hwelcne for hwelcre scylde geséce ðe cyninges feorm tó belimpe oþþe óðerne frióne hiéréd ðe árwyrðe sié, áge hé þreora nihta fierst him tó gebeorganne, L. Alf. pol. 2; Th. i. 60, 22. Cf.

Linked entry: fird-sócn

strang

(adj.)
Grammar
strang, adj.
Entry preview:

Petrus gecýðde ðæt hé wæs strengesð wið scylda, Past. 17, 6; Swt. 115, 17. Seó strengeste þeód gens ferocissima, Ors. 4, 11; Swt. 206, 34. of things, strong, able to resist force, firm Ðú wǽre mé stranga tor, Ps. Th. 60, 2.

ge-swencan

Entry preview:

Sé ðe bið mid his ágnum scyldum geswenced quem crimen depravat proprium, Past. 62, 21. Suá hé mildheortlícor bið gesuenced ( fatigatur ) mid ó ðerra monna costungum, 107, 3. Mid woruldsorgum geswenced. Bt. 3, 1; F. 4, 21.

gímen

Entry preview:

Hit is ðearf ðætte sió giémen, ðe hié hira híremonnum útan dón scylen, sié wel gemet-god sollicitudo, quae subditis exterius impenditur, sub certa necesse est mensura teneatur Past. 139, 10.

furþum

Entry preview:

Ge furðum ðára scylda ðe openlíce beóð gesewena . . . hié beládian, Past. 241, 1. Hwár mæg ic wísran findan, oððe furðon þínne gelícan numquid sapientiorem et consimilem tui invenire potero?, Gen. 41, 39.

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

Grammar wítan, with dat. of person and acc. of charge Mínum ágnum scyldum ic hit wíte, Ps. Th. 21, 2. Ne wíte ic him ða womcwidas, Cd. Th. 39, 7; Gen. 621. Hwæt wítst ðú ús what do you lay to our charge? Bt. 7, 5; Fox 22, 36: Homl. Th. ii. 164, 28.

Linked entry: ge-wítan

þurh-teón

(v.)

to carry throughget a proposal accepted, a request grantedto carry out a plan, orders, etc.give effect to an intentionto carry throughcarry on to a (successful) endto accomplishperformto perpetrateto carry oncontinueto bring to a successful issueto achievebring aboutbring to passto affordto go throughundergoto drawdrag

Entry preview:

Ða scylde ðe se him self ǽr nyste se hié þurhteáh culpam, quam nescit ipse etiam, qui perpetravit, Past. 15; Swt. 91, 14.

wénan

(v.)
Grammar
wénan, p. de.
Entry preview:

39, 9; Fox 226, 3. (3 a) with gen. and tó :-- Ðonne scencð hé ða scylde ǽlcum ðara ðe him ǽnges yfles tó wénð. For ðæm hit gebyreþ oft, ðonne hwá ne récð hú micles yfeles him mon tó wéne . . . cunctis mala credentibus culpa propinatur.

Linked entries: wǽnan for-wénan

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

Hú mon scyle gebrocenes heáfdes tiligean, 2, 4. Tilian, 56, 14. Hira man sceal tilian mid wyrtdrencum, 82, 16. Hwonan ic ðín tilian scyle qui modo sit tuae curationis, Bt. 5, 3; Fox 10, 35.

Linked entries: teolian tylian telge

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

(a γ) to have granted what has been forfeit Gif hwá sié deáðes scyldig, and hé cirican geierne, hæbbe his feorh, Ll. Th. i. 104, 14.

CWEÐAN

(v.)
Grammar
CWEÐAN, to cweðanne; part. cweðende ; ic cweðe, ðú cweðest, cweðst, cwæðst, cwiðst, cwyðst, cwíst, cwýst, he cweðeþ; cweþ, cwiþ, cwyþ, pl. cweðaþ ; p. ic, he cwæþ, ðú cwǽde , pl. cwǽdon; impert. ¨ cweþ, cweðe , pl. cweðaþ, cweðe; subj. cweðe, pl. cweðen; p. cwǽde, pl. cwǽden ; pp. cweden

To say, speak, call, proclaim dicere, loqui, vocare, indicere

Entry preview:

Ðú cwíst ðæt ic ðé andwyrdan scyle thou sayest that I must answer thee, Bt. 5, 3; Fox 12, 16: Num. 11, 22, 23: 23, 12: Ps. Th. 87, 12. Ðú cwýst ðæt ic me gebiddan sceole to dumbum stánum thou sayest that I must pray to dumb stones, Homl.

Linked entries: a-cweðan cwýst ðú

ge-dǽlan

(v.)
Grammar
ge-dǽlan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Th. ii. 150, 30. to separate oneself from a material object Ic mé ondréde þæt ic mé scyle gedǽlan wið mine freóud, oððe hí wið mé, Solil.

ge-mǽre

(n.; v.)
Entry preview:

Innan ðone gemǽrwyl; andlang streámes, 193, 9. in other local connexions Gif þú scyle áceorfan unhál lim of hálum líce þonne ne ceorf þú ꝥ on þám gemǽre þæs hálan líces ac micle swíþor ceorf on ꝥ hále líc, Lch. ii. 84, 28.