Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hægtesse

(n.)
Grammar
hægtesse, an; f.

A witch, hag, fury

Entry preview:

ísenes dǽl hægtessan geweorc hit sceal gemyltan ... gif hit wǽre ylfa gescot oððe hit wǽre hægtessan gescot nú ic wille ðín helpan if herein there be a bit of iron, a witch's work, it shall melt ... if it were an elf's shot or it were a witch's shot, now will

Linked entry: hǽting

hafen-leás

(adj.)
Grammar
hafen-leás, adj.

Lacking means, poor, indigentinops

Entry preview:

Se ðe spéda hæfþ and ða áspendan nele hafenleásum bréðer he that hath riches and will not expend them for his brother who lacks, 318,11 : 484, 33 : 178, 19

Linked entry: hæfenleás

hám-fæst

(adj.)
Grammar
hám-fæst, adj.

Resident, dwelling at home

Entry preview:

Gif mon becume on his gefán and hé hine ǽr hámfæstne ne wite si quis superveniat in hostem suum, et eum antea residentem nesciat, L. Alf. pol. 42; Th. i. 90, 15

brant

(adj.)
Grammar
brant, bront; adj.

High, deep, steep, difficult;altus, arduus

Entry preview:

High, deep, steep, difficult; altus, arduus Ðæt ðú us gebrohte brante ceóle, heá hornscipe, ofer hwæles éðel, on ðære mǽgþe that thou wouldst bring us with the steep keel, the high pinnacled ship, over the whale's home, to that tribe. Andr.

Linked entry: bront

eardian

(v.)
Grammar
eardian, eardigan, eardigean, ærdian; part, eardiende, eardigende, eardende; ic eardige, ðú eardast, he eardaþ, pl. eardiaþ, eardigaþ; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed.

To dwell, live, feed habĭtāre To inhabit inhabĭtāre

Entry preview:

Sceolde wíc eardian elles hwergen he should inhabit a dwelling elsewhere, Beo. Th. 5172; B. 2589: Ps. Th. 104, 19

Linked entries: ærdian eordian

irfe-weard

(n.)
Grammar
irfe-weard, es; m.

an heir

Entry preview:

Ús is swíðe uncúþ hwæt úre yrfeweardas and lástweardas dón willon æfter úrum lífe we are very ignorant of what our heirs and successors will do after our life, Blickl. Homl. 51, 35.

LYTEL

(num.; adj.; adv.)
Grammar
LYTEL, adj.

LITTLE

Entry preview:

Ælfréd cyning gefeaht wið alne ðone here lytle werede, Chr. 871; Erl. 76, 5. Lytle læs paulo minus, Ps. Th. 118, 87. Lytle ǽr, Elen. 1325; El. 664. Lytle lengre ðonne seofon fóta, Lchdm. iii. 220, 4. Lytle máre ðonne feówer, 220, 12.

Linked entries: lytlum litel

mór

(n.)
Grammar
mór, es; m.

a moorwaste and damp landhigh waste grounda mountain

Entry preview:

Th. 326; B. 162: 207; B. 103. high waste ground, a mountain Licgaþ wilde móras wið eástan . . . on ðǽm mórum eardiaþ Finnas . . .

mund-byrd

(n.)
Grammar
mund-byrd, e; f. (v. mund, mund-bora).

protectionpatronageaidthe fine paid for a violation of mund

Entry preview:

Wíh. 2; Th. i. 36, 17. Scyldig (liable to pay) cyninges mundbyrde, L. Alf. pol. 5 Th. i. 64, 11. Forgylde ðem mæn his mundbyrd (the fine for violating the man's mund by fighting in his house), L. H. E. 14; Th. i. 32, 15 : L. Ath. iv. 4; Th. i. 224, l

rád

(n.)
Grammar
rád, e; f.
Entry preview:

Cyninges þegnas oft ráde onridon, Chr. 871; Erl. 76, 11. a road; in the compounds brim-, hran-, hweogol-, segl-, streám-, swan-, wíg-rád. the name of the Runic R. v. Exon. Th. 440, 10; Rä. 59, 25. See also next word

sele

(n.)
Grammar
sele, es ; m.
Entry preview:

Hé ( Pharaoh ) lǽdan héht wíf tó his selfes sele, Cd. Th. 111, 17 ; Gen. 1857. Geseah hé engles hand in sele ( Belshazzar's hall ) wrítan, 261, 16 ; Dan. 727. Hié tó sele ( the Danish king's hall ), gangan cwómon, Beo. Th. 652 ; B. 323.

sóþlíce

(adv.)
Entry preview:

Swýþe sóþlíce ( with great truth ) wé mágon geþencan, ðæt hit biþ deáþes ylding swíðor ðonne lífes, 59, 31. Ic sóðlíce meahte ongitan, Exon. Th. 313, 24; Mód. 5.

storm

(n.)
Grammar
storm, es ; m.
Entry preview:

Gescyrped mid ðære rinde wið ða stearcan stormas, Bt. 34, 10 ; Fox 150, 8. Seó lyft ábyrþ ealle wolcna and stormas, Lchdm. iii. 274, 10. <b>Ia.</b> fig. a storm of arrows :-- Strǽla storm scóc ofer scyldweall, Beo. Th. 6225 ; B. 3118.

Linked entry: stearm

stregdan

(v.)
Grammar
stregdan, [There are two verbs of this form, a strong and a weak. The conjugation is further complicated by the frequent loss of g, so that forms of the strong verb are found (?) belonging to two classes (cf. bregdan): while in the Northern Gospels strong and weak inflections are combined in the same word. The two verbs are here put together] ; ic stregde, strigde, stréde, hé stregdeþ, strigdeþ, strét; p. (strong) strægd, pl. strugdon and strǽdon (v. strédun, Mk. 11, 8: but the form may be weak = strægdon) : (weak) stregde, strédde, strugde (North.); pp. (strong) strogden : (weak) stregd, stréded, stréd
Entry preview:

Se wind se ðe ða bærnnisse in ða burg strægd ventus qui urbi incendia sparserat, 2, 7; S. 509, 28. Óðre ða telge strédun (sternebant) on ðone woeg. Mk. Skt. Rush. II. 8. Ðú somnas ðér ðú ne strugdes ( sparsisti) . . .

Linked entries: strédan strégan

tó-gædere

(adv.)
Grammar
tó-gædere, -gædre, -gadore; adv.
Entry preview:

Gif ðú wið fýre foldan and lagustreám ne mengdest tógædere, 20, 112. Ðá com Godwine eorl and Swegen eorl and Harold eorl tógædere, Chr. 1048 ; Ed. 178, 19: Ps. Th. 94, l : Homl. Skt. ii. 30, 430.

trúwa

(n.)
Grammar
trúwa, trúa, an; m.
Entry preview:

Gif heó it swá gehylt, swá ic hiræ trúwan tó hæbbe as I have confidence in her (that she will do). Chart. Th. 527, 3. a solemn assurance of good faith, a covenant, word Se Frysa lét hine faran on his trúwan, Homl. Th. ii. 358, 22.

Linked entry: trúa

un-gewiss

(n.)
Grammar
un-gewiss, es; n.

uncertaintyignoranceunconsciousnessin ignoranceunintentionallyunconsciouslyunwittinglywhat is uncertain or unknownincertumignominia

Entry preview:

their wild beasts and the languages of nations to seek him and get peace, Ors. 3, 9; Swt. 136, 24.

Linked entries: ge-wis on-gewiss

wiþerweard-ness

(n.)
Grammar
wiþerweard-ness, e; f.

hostilitycontentionoppositionperversityfrowardnessdepravityarroganceunfavourable conditionadverse circumstanceadversitycontrarietydiversity

Entry preview:

Hé wearð grǽdig ðæs gódan deáþes bútan ǽlcre scylde and ǽlcre wiðerweardnesse wið hine he (David) was greedy for the death of the good man (Uriah), who was without any crime against him and had shewn no hostility to him, Past. 3; Swt. 37, 2.

búgan

(v.)
Grammar
búgan, to bow.
Entry preview:

Gif hió mid bearnum búgan wille if she wish to go away taking the children with her, Ll. Th. i. 22, 6. of adhesion, submission, or abandonment, defection, to turn to or from Se ðe fram Gode bíchð tó deófle, Hml. Th. i. 110, 1.

eallunga

Entry preview:

Ne wilt þú þé ondrǽdan; þín bén is eallunga fram Gode gehýred. . . . Hé biþ eallinga swíþe mycel beforan Gode ne timeas, quoniam exaudita est depraecatio tua . . . Erit autem magnus, Bl. H. 165, 7-11.