Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-tweógendlíce

(adv.)
Grammar
un-tweógendlíce, adv.

without feeling doubtcertainlyunhesitatinglyso as not to cause doubtunequivocallyindubitably

Entry preview:

.), ðonne ða heora segene eft gelýfdon, ðe æfter heom ácende wǽron, Wulfst. 2, 12. so as not to cause doubt, unequivocally, indubitably Hé his ǽrendracan ásende tó ðære ðeóde, and him untweógendlíce secgan (say in a way that should leave no room for

un-tela

(adv.)
Grammar
un-tela, adv. (but in some cases it seems a noun?)

Not wellillbadly

Entry preview:

Þeáh hine hwá áhsode, for hwí hé swá dyde, ðonne ne mihte hé hit ná gereccan, ne geþafa beón nolde, ðæt hé untela dyde requiretur delictum ejus, nec invenietur, Ps. Th. 9, 35.

un-myndlinga

(adv.)
Grammar
un-myndlinga, adv.

undesignedlywithout meaning to do somethingunexpectedly

Entry preview:

where an act is not intended or expected by the doer of it, undesignedly, without meaning to do something Nis hit nán wundor ðeáh hwá wéne ðæt swylces hwæt unmyndlinga gebyrige, þonne hé ne can ongitan for hwí God swylc geþafaþ nec mirum, si quid ordinis

Linked entry: myndlinga

wác-mód

(adj.)
Grammar
wác-mód, adj.
Entry preview:

Beó hit eal mid gemete ðe læs ðe ða wácmódan beón ormóde omnia mensurate fiant propter pusillanimes (for ðám wácmódum, R. Ben. Interl. 82, 7), R. Ben. 74, 1.

wǽg

(n.)
Grammar
wǽg, (see also wǽge), e; f.
Entry preview:

Ben. 78, 11. an implement for weighing, a balance On wǽge beóð áwegene statera ponderabuntur, Scint. 97, 7. Weh on wǽge, Lchdm. i. 374, 15. Gelícere wáge aequa bilance, Hpt. Gl. 512, 76. Tó wége ł tó disce ad mensam, Lk. Skt. Lind. Rush. 19, 23.

wearm

(adj.)
Grammar
wearm, adj.
Entry preview:

For ðære wearmau pro aprico, Wrt. Voc. ii. 91, 62: 9, 23. Swá weax melteþ, gif hit byð wearmum neáh fýre gefæstnad, Ps. Th. 57, 7. Wring on wermód wearmne, Lchdm. ii. 310, 10. Ða sceolon beón wearme offerrent eam calidam, Lev. 6, 21.

wíglere

(n.)
Grammar
wíglere, (wiglere ?), weohlere, es; m.
Entry preview:

Drýmen, and wiccan and óðre wígeleras beóð tó helle bescofene for heora scíncræftum, Homl. Th. ii. 330, 28. Wígulera magorum, hariolorum Hpt. Gl. 502, 51. Tunglera ł wí[g]lera Chaldaeorum ... wíhlera (?) printed wineena hariolorum 483, 5-10.

Linked entry: weohlere

ác

Entry preview:

Hessels. p. 103: this may suggest an explanation for the earlier gloss aac color Txts. 53, 535, which is copied in Wrt. Voc. ii. 14, 75), Txts. 93, 1749. Ác, Wrt. Voc. i. 285, 28: quercus vel ilex 79, 73. Iung ác robur 32, 28.

ǽmetgian

(v.)
Grammar
ǽmetgian, ǽmettigian, ǽmtig(i)an.
Entry preview:

(in Latin glosses) to devote one's self to, take time for :-- Ǽmta rǽdincge vaca lectioni, Scint. 222, 5. Sé ðe émtige ( vacet ) ídelnesse, R. Ben. I. 83, 8. Rǽdinge hí ǽmtian, 82, 9, 14. Émtian, 83, 15. <b>III b.

á-wecgan

Entry preview:

Add: I. of physical movement Þæt folc mid rápum ðá anlícnysse bewurpon and mid stengum áwegdon ac hí ne mihton for ðám deófle hí styrian, (tried to overturn it with poles,) Hml. Th. i. 464, 19.

Linked entry: wecgan

brǽþ

odourexhalation

Entry preview:

S. 23, 36. in a medical sense: Ne æppla ne wín nis tó sellanne, for ðon ðe hié habbað hátne brǽþ. Lch. ii. 212, 3. fig.: Wylm, brǽþ feruorem, i. ardorem (devotionis), An. Ox. 2511

cyn

Entry preview:

S. 23, 272. v. æppel-, Angel-, bisceop-, bóc-, cróg-, cyning-, ealdhláford-, eall-, earn-, eft-, hafoc-, hreód-, módor-, riht-fædren-, riht-médren-, sǽd-, sealf-, sprǽc-, stán-, tynder-, wíf-, wilde-, wín-, wudu-cyn. in line 6 for cynd read cynn. v.

Eást

(n.; adv.)
Grammar
Eást, es; m.
Entry preview:

East, to the east; dele first passage, and add: marking direction, of movement Hér fór se here eást, Chr. 891; P. 82, 16. Swegen gewende eást tó Baldewines lande, 1046; P. 171, 2.

fǽtan

(v.)
Grammar
fǽtan, p. te; pp. fǽted, fǽtt.

packto adornornament

Entry preview:

hroden for ideas of load and ornament

ge-nóg

(adv.)
Grammar
ge-nóg, adv.
Entry preview:

For þon þe genóh gecóplicu wíse hí sylfe gegearwode quia occasio apta se praebuit, Gr. D. 60, 4. Geonge men genóh þæslice on líchaman, Hml. S. 23 b, 370. Hé is genóg orsorg ( quite secure ) ǽlces eorþlices eges, Bt. 10; F. 28, 17.

ge-edstaþelian

(v.)
Grammar
ge-edstaþelian, ge-edstálian.
Entry preview:

S. 16, 24. to repeat, establish for a second time Geetstaþoliat instaurant (hostes superati bellum ), An. Ox. 11, 80. Hé ( Antichrist ) geedstaðelað níwe tempel þǽr þǽr Salamon hæfde ǽr árǽred þæt mǽre tempel, Wlfst. 195, 4

ge-þryccan

(v.)
Entry preview:

Hié hié selfe niédað tó healdonne ungemetlice swiggean and for ðǽm bióð swíðe geðrycte illos violenta custodia indiscreti silentii angustat, Past. 270, 17.

grimme

Entry preview:

Grimme ic eom begangen, for ðon ic gnornige contristatus sum in exercitatione mea, Ps. Th. 54, 2. Hé eorlum onmǽlde grimme, Dan. 211.

læt

Entry preview:

Hí wǽron genýdde ꝥ hí for þǽre lættran tíde ( tardiori hora ) wunedon læng þonne hí sceoldon, 126, 26. Oð ðá lætran tíde, 24

hwílwend-lic

Entry preview:

For þissum hwí-wendlicum yflum brúcað ðǽra écera góda on worulda woruld, 30, 449. temporal, not spiritual Ðám rícan wæs forgolden mid ðám hwílwendlicum spédum, Hml. Th. i. 332, 5. Hú hé geheólde þá hwílwendlican geþincþu. Hml. S. 26, 113.