steort
Entry preview:
a tail, start (as in red-start, one of the names for ruticilla phoenicurus, also called fire-tail. Start, plough-start = plough-tail, v. Halliwell's Dict. Stark-naked is a corruption of start-naked) Steort cauda, Wrt. Voc. ii. 103, 20: 129, 75.
Linked entry: stert
þreágung
reproof ⬩ rebuke ⬩ a threat ⬩ chastisement ⬩ punishment
Entry preview:
For ðære strenge ðínre þreáunga, Ps. Th. 38, 11. Of þreáunga (þrǽgunge, MS. T.: ðreánge, Surt.) ðínre ab increpatione tua, Ps. Spl. 17, 18: 79, 17: 103, 8. Fram ðreáwunge (ðreánge, Surt.), 75, 6.
un-gewiss
Uncertain ⬩ not having knowledge ⬩ ignorant ⬩ not known ⬩ of which there is not certain knowledge ⬩ not conveying certain knowledge ⬩ ignominious
Entry preview:
Ungewiss com se deófol tó Criste, and ungewiss hé eode áweig; for ðan ðe se Hǽlend ne geswutelode ná him his mihte, Homl. Th. i. 176, 9-11.
wildan
Entry preview:
Voc. ii. 141, 74. to make submissive, have dominion over, rule, control Hit is swytol, ðæt man to hwón wylde (wilde, gewilde, v. ll. ) and woruldlíce stýrde ðám ðe oftost for Gode syn-godon and scendan ðás þeóde, Wulfst. 168, 2.
brand
a fire-brand ⬩ a torch ⬩ burning ⬩ brand
Entry preview:
Add: a fire-brand, a piece of wood that is burning or intended for burning Brand (brond) titio, Txts. 100, 987 : Wrt. Voc. i. 66, 40: torris, 284, 19. Cylle, brond calbrum, ii. 127, 70. Nán brand nolde byrnan under þám wætere, Hml. S. 36, 399.
Linked entry: brand-óm
cíping
Entry preview:
</b> dues paid for trading, market-dues :-- Uillae mercimonium, quod Anglice ðæs túnes cýping appellatur, censusque omnis ciuilis aecclesiae, cum omnibus commodis, deseruiat, C.
earn
Entry preview:
Þæs earnes gelícnys belimpð tó Jóhanne, for ðan þe se earn flýhð ealra fugela ufemest, and mæg starian on þǽre sunnan leóman, Hml. S. 15, 198: Jn. 1, heading. Tó earnes beáme, C. D. ii. 73, 25. On earnes beorh, iii. 427, 18.
faroþ
ocean ⬩ waves ⬩ shore
Entry preview:
cf. faran; I. 3; and for connexion of a noun denoting water with a verb denoting motion, v. wǽg wave, and wegan to move], surging sea, ocean, waves Brádne hwyrft oð þæt brim faroþæs (cf. the phrase sæ-acute;s brim.
ge-teld
Entry preview:
Th. ii. 242, 8. the necessity for tents when travelling in England is suggested by the following :-- Alfwold bisceop geann þám æþelinge twegra getelda, and Alfwolde munuce ánes horses and ánes geteldes, Cht. Crw. 23, 10 - 12.
ge-dreccan
Entry preview:
Hý wérge wǽtan bǽdan drynces gedreahte tormented by thirst and weary they begged for a drink of water, Cri. 1509. the object a thing, to injure, destroy Þ heriendlic [lof] hé gedrehte ut favorabile [viri Dei] [praeconium] elideret i. frangeret, An.
ge-þyncan
Entry preview:
Godwine fór upp, and Harold, and heora lið swá mycel swá heom geþúhte, Chr. 1052; P. 180, 28
ge-tyngnes
Entry preview:
For ðǽra bócra getingnyssum, 300, 3. <b>III a.</b> skilful words, wise sayings :-- Rǽde hé þæs eádigan weres getingnyssa, Bédan, Angl. 308, 12. set speech. Cf. ge-tynge: 3 Getincnes oratio, An. Ox. 319
glitnian
Entry preview:
[See for the preceding four instances, Prov. 23, 31.] Mynum glitenian (auratis) monilibus rutilare, An. Ox. 1196.
ildan
Entry preview:
</b> Ielde cararit (for curarit, Ald. 157, 8), Wrt. Voc. ii. 91, 55: 19, 37
hwónlíce
Entry preview:
Add: for a little while Mín sylfes gást wæs hwónlíce ormód worden defecit paulisper spiritus meus Ps. Th. 76, 4. slightly, little. with adjectives Hwónlíce gelýfede menn men slightly endowed with belief Hml. Th. i. 566, 28.
mennisc
Entry preview:
Nelle ic þis mennisc gehealdan tó þám écum wítum, for þám þe hí synd týddre fragilis est in hominibus conditio, non ad aeternos servabo cruciatus, Angl. vii. 48, 467. a race, people Hé áxode hwæt ꝥ mennisc wǽre on þám muntum wunigende quis sit populus
ge-settan
Entry preview:
Gesetton hálige fæderas þá tíd þæs fæstenes foran tó Crístes þrowunga, 27, 24. Gesetton cyricena aldoras ꝥ fæsten foran tó his þrowunga, 35, 6. Tó gesetton dæge gelǽste hé ꝥ hé ǽr sceolde, Ll. Th. i. 260, 14.
Crúland
CROWLAND or CROYLAND, Lincolnshire ⬩ loci nomen in agro Lincolniensi
Entry preview:
Ðá wæs se eahtoða dæg ðæs kalendes Septembres, ðá se eádiga wer, Gúþlác, com to ðære fore*-*sprecenan stówe, Crúwlande. . . hæfde he ðá on ylde six and twentig wintra it was the eighth day before the kalends of September [Ang. 24th, A.
winestra
Entry preview:
Left; the feminine form is used substantively = left hand. v. swíþ, II.
witon
let us
Entry preview:
interjectional form with an infinitive, the combination being the equivalent of a subjunctive, = let us . . . Uton (wuton,Cott. MS.) ágifan ðæm esne his wíf, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Wuton wuldrian weorada Dryhten, Hy. 8, 1. Uuton nú gehýran, Blickl.