for-faran
To perish ⬩ To destroy ⬩ to blockade
Entry preview:
Gif hǽðen cild binnon .ix. nihton þurh gímelíste forfaren sí if a child die and be lost, because through carelessness it is not baptized within nine days after birth, and so dies a heathen, Ll. Th. ii. 292, 7.
Linked entry: fór-faran
scrífan
Entry preview:
freónde ne feónde, feore ne ǽhtum (cf. se ðe hiora welt ne murnþ náuðer ne friénd ne fiénd, Bt. 37, 1; Fox 186, 7), Met. 25, 15. with a clause Hí (the people of Sodom ) forléton eallinga ðone brídele ðæs eges, ðá hí ne scrifon hwæðer hit wǽre ðe dæg ðe niht
Linked entry: be-scrifen
weder
Entry preview:
Niht bið wedera þeóstrost, Salm. Kmbl. 621; Sal. 310. Ðeóf sceal gangan in ðýstrum wederum, Menol. Fox 544; Gn. C. 42. Hwý hí ne scínen scírum wederum, Met. 28, 45. Holmegum wederum, Cd. Th. 185, 6 ; Exod. 118. <b>Ia.
LICGAN
To LIE ⬩ fail ⬩ to lie ⬩ go ⬩ run
Entry preview:
Gif hine on iii nihte ealdne mónan gestandeþ se líþ fæste and swylt if sickness attack him when the moon is three days old he will be confined to his bed and will die, Lchdm. iii. 182, 8.
Linked entry: for-lǽge
hyhtan
Entry preview:
Nóht on ðec hyhtendo nihil in te sperantes, 35. to entertain feelings of joy, to exult ꝥ cild onsprang and ongeán his Hláford hyhte (cf. exultauit in gaudio infans. Lk. I. 44), Bl H. 165, 29. Hyhton nú and blissian eall geleáffull folc, 91, 6.
smiþ
Entry preview:
Wæs sum bróðor syndrilíce on smiþcræfte well gelǽred; þeówode hé swýðe druncennesse and monigum óðrum unálýfednessum ðæs sleacran lífes, and hé má gewunode on his smiþþan dæges and nihtes sittan and licgean, ðonne hé wolde on cyricean singan and gebiddan
Linked entry: helle-smiþ
spówan
Entry preview:
Gesæh Pilatus ðæt him náuwiht speóu (spéua, Lind.) videns Pilatus quia nihil proficeret Mt. Kmbl. Rush. 27, 24. Him speów hwónlíce. Homl. Skt. i. 7, 94.
ge-fremian
Entry preview:
To get good, profit Náht ne gefremaþ feónd on him nihil proficiet inimicus in eo, Ps. L. 88, 23. trans. to advance, further, promote Gefremið, gifraemith, gifremit provehit, Txts. 89, 1629. Hine God ofer ealle men forð gefremede, B. 1718.
grið
Entry preview:
Sette man him iv nihta grið his safety was secured for four days, 1046; Erl. 173, 4. Godes grið protection belonging to the church, Swt. A. S.
nǽnig
not any ⬩ none ⬩ no ⬩ no one ⬩ not any one
Entry preview:
Ðǽr nǽngu biþ niht on sumera, 16, 13. Naenge earbeðe nullo negotio, Wrt. Voc. ii. 115, 5. Nǽnigne ic sélran hýrde hordmádmum, Beo. Th. 2398; B. 1197. Hafaþ tóþ nǽnigne, Exon. Th. 439. 24; Rä. 59, 8 : Cd. Th. 272, 20; Sat. 122.
Linked entry: nán
samod
Entry preview:
Niht somod and dæg, Cd. Th. 239, 25; Dan. 375. Swylce ic his willan wylle sécean, samed ( also, likewise, at the same time) andettan . . . , Ps. Th. 110, 2. Ðú ðínra bearna bearn sceáwige; geseó samed gangan sibb ofer Israhél, 127, 7: Exon.
treów
Entry preview:
Sunnan trió ágefeþ ondsware æt ðæm upgonge . . . and ðæt monan triów gerlice on niht dyde, Nar. 27, 16-19. Heó genam of ðæs treówes wæstme, Gen. 3, 6. Æppelbǽre treów westm wircende, l, 11. Tree arborem, Lk. Skt. Lind. 13, 6: 19, 4.
gilpan
To glory ⬩ boast ⬩ desire earnestly ⬩ gloriari
Entry preview:
He gealp, ðæt him nówiht wiðstandan mihte nihil resistĕre posse jactābat, Bd. 3, 1; S. 524, 8. Hréþsigora ne gealp he boasted not of glorious victories, Beo. Th. 5160; B. 2583.
þæs-líc
Entry preview:
Náht þæslíces deáðe nihil dignum morte, Lk. Skt. 23, 15. Forbærn mid fýre þæslícum ( congruo ), Hymn. Surt. 29, 25 : Hpt. Gl. 443, 15. Ðæt hí Godes þénunge mid þæslícere endebyrdnysse gefyldon, Homl. Th. i. 508, 29.
Linked entry: his-lic
ná-wiht
Entry preview:
'Ic wundrie þín,, hwí þú secge þæt þú Godes náwiht gelíces nyte, '(nihil te nosse Deo simile ], Solil. H. 15, 16. He náht ðyllices ne gebudon, Hml. Th. ii. 500, 29. Add Næs ic on nauht (náuht on ?) ídlum anbide, þeáh hit mé lang anbid þúhte, Ps.
þes
Entry preview:
.: þisse, Rush.) nihte in ista nocte, Mt. Kmbl. 26, 31. On þissere (ðisser, Lind.: ðisse, Rush.) nihte in hac nocte, 26, 34. Tó dúne þissere, Rush. 21, 21. Þissere þeóde, Chr. 1057; Erl. 192, 22, 27. Þisse ælþeódigan, Blickl. Homl. 247, 13.
Æðelflǽd
Æthelfled ⬩ Æthelfleda
Entry preview:
Ðá on ðæm setle Eádweard cyng ðǽr sæt [æt Steanforde], ðá gefór Æðelflǽd his swystar æt Tameworþige, xii nihtum ǽr middum sumera.
Linked entry: Æðelrǽd
be-fón
to seize ⬩ catch ⬩ take, ⬩ to seize ⬩ take forcible possession of ⬩ to seize a criminal ⬩ lost property ⬩ to catch ⬩ get to see a person ⬩ to get ⬩ attain to ⬩ to surround ⬩ encompass ⬩ to enclose, ⬩ to serve as a covering for ⬩ contain ⬩ to put into a covering ⬩ to encircle, ⬩ to lie round ⬩ to place round ⬩ to include ⬩ contain ⬩ comprise ⬩ to surround with words ⬩ furnish with a commentary ⬩ to have to do with an object ⬩ to engage in an occupation ⬩ get involved in an action
Entry preview:
Gif hwylc man mid arwan deór ofsceóte . . . and hit man ymbe. iii. niht deád finde, and þǽr hund oþþe wulf on befangen hæbbe (have had any-thing to do with it; eam occupaverit), Ll.
be-cuman
to come ⬩ get, ⬩ to come to power ⬩ get into trouble ⬩ to come to ⬩ by ⬩ to cometo a person ⬩ to befall ⬩ to become ⬩ behove
Entry preview:
Gif ús on niht uncúðes hwæt on becwóme si quis noctu oriretur pavor tumultusque aliquis novus, 13, 2. Ús wæs swælc geswencnis becymen, 14, 31. to become, behove Gif ic scile ł becyme mec ꝥ ic efne gesuelta ðé etsi oportuerit me commori tibi, Mk.
ge-nídan
Entry preview:
Hé wæs genýded ( coactus ) fram wérignysse his geféran ꝥ hé wunode þá niht on his mynstre, Gr. D. 38, 24. Hié weorðað geniédde mid hiera úpáhæfenesse ðæt hié ðá tǽlað, Past. 302, 11. with infin.
Linked entries: ge-neádian ge-nédan genende ge-nýdan